Seat Ibiza 5D 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)

Page 91 of 288

Apertura y cierre89
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
La vigilancia del habitáculo debería
desactivarse, por ejemplo, si se dejan
animales en el interior del vehículo bloqueado, puesto que de lo contrario se
dispararía la alarma a causa de sus movimientos.
La vigilancia del habitáculo también debería desactivarse si se dejan las
ventanillas entreabiertas, de lo contrario podría dispararse la alarma por
efecto de la entrada de aire en el habitáculo.
Nota

Si después de desactivar el sensor volumétrico, se cierra el vehículo con
el mando a distancia o con la llave en la cerradura de puerta en un espacio de
tiempo inferior a 30 seg., el sensor volumétrico queda desactivado. Las
demás funciones de la alarma antirrobo* permanecen activadas. Transcu-
rrido este tiempo, la función de desactivación del sensor volumétrico queda
anulada.

Si se produce un rebloqueo y la alarma estaba activada sin la función
sensor volumétrico, este rebloqueo provocará la conexión de la alarma con
todas sus funciones, excepto la del sensor volumétrico. Esta función se
volverá a activar en la próxima conexi ón de la alarma, siempre que no se
desconecte voluntariamente.

Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta
del conductor. Este parpadelo será distinto al de alarma activada.

A partir del tercer disparo de la al arma provocado por el sensor volumé-
trico, el sistema de alarma no se disparará.

Los disparos ocasionados por otros sensores (apertura de puertas, male-
tero, etc.) se seguirán produciendo.
s1ho.2.book Seite 89 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 92 of 288

Apertura y cierre
90Portón traseroApertura y cierre
El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléc-
trico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón
Apertura del portón trasero
– Tire de la maneta y levante el portón ⇒fig. 50 . El ojo de la cerra-
dura debe estar en posición vertical ⇒fig. 51
Cierre del portón trasero
– Sujete el portón por el asidero del revestimiento interior y ciérrelo, dando un ligero impulso.Con el ojo de la cerradura ⇒ fig. 51 en posición vertical, el portón se abre
y se cierra automáticamente mediante el cierre centralizado. Además el
portón se puede abrir y cerrar con la llave.
Estando el ojo de la cerradura en posición horizontal ⇒fig. 51, una vez
cerrado el portón trasero, queda permanentemente bloqueado y sólo se
podrá abrir con la llave principal.
Para abrir el portón hay que girar la llave hasta el tope ⇒fig. 51 en el
sentido de la flecha. En esta posición, la llave no podrá sacarse de la cerra-
dura.
Fig. 50 Portón trasero:
apertura desde fuera
Fig. 51 Cerradura del
portón traseroAA
AA
ABAC
s1ho.2.book Seite 90 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 93 of 288

Apertura y cierre91
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Si el ojo de la cerradura está en posici
ón horizontal, significa que el portón
está cerrado permanentemente y sólo se abrirá con la llave principal.
¡ATENCIÓN!

Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso.

No cierre el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta. La
luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.

Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante la
marcha.

No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.

No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese
siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón trasero.

No viaje nunca con el portón trasero entornado o abierto, pues se
podrían introducir gases de escape en el interior del coche. ¡Peligro de
intoxicación!

Si solamente abre el maletero, no olvide la llave en su interior. El vehí-
culo no se podrá abrir si la llave queda dentro.
Ventanillas Apertura o cierre eléctrico de las ventanillas*
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las vent anillas delanteras como las
traseras.Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla , se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla , se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒.
Fig. 52 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras

s1ho.2.book Seite 91 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 94 of 288

Apertura y cierre
92Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas
durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Mando de seguridad
*
Mediante el mando de seguridad de la puerta del conductor puede desac-
tivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!

El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.

No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.

Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.

No deje nunca solos a niños o personas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico (como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la
ayuda en caso de emergencia.

Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.

Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.Nota
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒página 93.
Compruebe, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
intentarlo de nuevo.Función de subida y bajada automática*
La función de subida y bajada automática sólo es posible en
las puertas delanteras y únicamente se puede accionar
desde la puerta del conductor.Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se abre completamente.
A1A2A3A4A5
A3
¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.2.book Seite 92 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 95 of 288

Apertura y cierre93
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Restablecer la función de subida y bajada automática
– Cierre todas las ventanillas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.Las teclas ⇒página 91, fig. 52 y tienen dos posiciones para la aper-
tura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil
controlar las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la
función de subida y baja da automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionará n correctamente. Diríjase a un taller
especializado.Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.•
Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y
bajará inmediatamente ⇒.

A continuación dispone de 10 segu ndos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerr arla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos vuelve a tener su func ionamiento automático normal.

Si siguiera aún sin poder cerrarse de bido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.

Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos respectivamente, se abrirá completa-
mente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará la
subida automática.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
¡ATENCIÓN!

El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.

Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.

Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.

No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.

Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.Nota
La función antiaprisionamiento no intervie ne en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido ⇒página 94.
A1
A2
s1ho.2.book Seite 93 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 96 of 288

Apertura y cierre
94Apertura y cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.Ventanillas deflectoras*
Las ventanillas traseras deflectoras se pueden abrir y cerrar
de forma mecánica.
Apertura
– Tire de la palanca de bloqueo ⇒ fig. 53hacia delante en la direc-
ción de la flecha y, al mismo tiempo, empújela hacia fuera hasta
que encastre. La palanca encastra estando la ventanilla medio
abierta o abierta por completo.
Cierre
– Tire de la palanca de bloqueo en dirección contraria a la flecha y empújela hacia atrás hasta que encastre.
¡ATENCIÓN!

El uso indebido de las ventanillas deflectoras puede provocar lesiones.

No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
Fig. 53 Palanca de
bloqueo de las ventanillas
deflectoras mecánicas
s1ho.2.book Seite 94 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 97 of 288

Apertura y cierre95
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Techo corredizo/ deflector*Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se
abre y cierra mediante el mando giratorio.Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición ⇒fig. 54 ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición . El techo se abre hasta la posición de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición y mantén- galo en la misma hasta que se encuentre en la posición deseada. Levantar el techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición .
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual
⇒.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos
tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor ni
la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo
cerrado se puede cerrar el parasol manualmente.
¡ATENCIÓN!

El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesiones.

No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo
corredizo / deflector.

Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.

No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peligro
de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.

El techo corredizo / deflector sigue funcionando mientras no se abra
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Fig. 54 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo /
deflector
AAAC
AB
AD
s1ho.2.book Seite 95 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 98 of 288

Apertura y cierre
96Cierre de confort* Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corre-
dizo/deflector.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
NotaEn el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando giratorio del techo
corredizo / deflector permanece en la última posición seleccionada y debe
ajustarse de nuevo al emprender la marcha.Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector*
El techo corredizo/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento
para evitar que quede aprisionado cualq uier objeto grande al cerrarse. La
función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con
el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstáculo al
cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo/ deflector repetidamente debido a la función
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el
mando giratorio en la posición ⇒fig. 55 hasta que se cierre completa-
mente. Tenga en cuenta que, en este caso, el techo corredizo / deflector se
cierra con la función antiaprisionamiento desactivada.
Accionamiento en caso de avería
En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano .•
Quite la cubierta de plástico encajando un destornillador en la parte
trasera.
Fig. 55 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo/
deflector
Fig. 56 Manivela cierre
de emergencia
AA
s1ho.2.book Seite 96 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 99 of 288

Apertura y cierre97
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos

Extraiga la manivela de la fijación de la cubierta, introducirla en la aber-
tura hasta el tope (venciendo la resistencia del muelle) y cerrar el techo corre-
dizo.

Encaje la manivela en su fijación y colóquela de nuevo.
s1ho.2.book Seite 97 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page 100 of 288

Luces y visibilidad
98Luces y visibilidadLucesEncender y apagar las luces


Encender la luz de población
–Gire el mando de las luces ⇒ fig. 57 hasta la posición

.
Encender la luz de cruce
– Gire el mando de las luces hasta la posición

.
Apagar las luces
– Gire el mando de las luces hasta la posición 0. Encender los faros antiniebla*
– Gire el mando de las luces desde la posición

o 
hasta el
primer encastre. Se enciende el símbolo
 del mando de las
luces.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos con faros antiniebla)
– Gire el mando de las luces desde la posición 
o 
hasta el
segundo encastre ⇒. Se enciende un testigo situado en el
propio conmutador.
Encender la luz trasera antiniebla (vehículos sin faros antiniebla)
– Gire el mando de las luces hasta el tope desde la posición

o

. Se enciende un testigo situado en el propio conmutador¡ATENCIÓN!
No conduzca nunca con la luz de poblac ión, ya que existe peligro de acci-
dente. La luz de población no alumbra lo suficiente como para ver bien la
vía por la que se circula o para ser vi sto por los conductores de otros vehí-
culos. Por este motivo, encienda siempre la luz de cruce de noche o cuando
la visibilidad no sea buena.
Nota

La luz de cruce sólo funciona con el encendido conectado. Cuando se
desconecta el encendido se conecta automáticamente la luz de población.
Fig. 57 Detalle del
tablero de instrumentos:
mando de las luces, faros
antiniebla y luz trasera
antiniebla
s1ho.2.book Seite 98 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 290 next >