Seat Ibiza 5D 2007 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ibiza 5D, Model: Seat Ibiza 5D 2007Pages: 288, tamaño PDF: 8.79 MB
Page 111 of 288

Luces y visibilidad109
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
ParabrisasParabrisas atérmico*Los vehículos con parabrisas atérmico incorporan una superficie sin el trata-
miento atérmico situada por en cima del retrovisor interior ⇒fig. 69. Esta
superficie permite el funcionamiento de los componentes electrónicos de los
accesorios montados (por ejemplo.: Telepeaje).
Nota
Es responsabilidad del cliente la correct a colocación del Telepeaje en el área
designada para asegurar su funcionamiento.
Espejos retrovisoresAjuste de los retrovisoresAntes de iniciar el viaje se deberían aj ustar los retrovisores, a fin de garan-
tizar la visibilidad.Retrovisor interior
Para disfrutar de una conducción segura es importante
disponer de una buena visibilidad a través de la luneta
trasera.Retrovisor antideslumbrante manual
En la posición básica del retrovisor, la palanca situada en el borde inferior del
espejo tiene que mirar hacia delante. Para oscurecer el retrovisor, tire de la
palanca hacia atrás.
Fig. 69 Area de ubicación
del telepeaje
s1ho.2.book Seite 109 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 112 of 288

Luces y visibilidad
110Retrovisor interior con ajuste automático para posición antideslumbrante*
La función antideslumbrante au tomática se puede activar o
desactivar en caso necesario.Desactivar la función antideslumbrante
–Pulse la tecla ⇒fig. 70. El testigo de control se apaga.
Activar la función antideslumbrante
–Pulse la tecla ⇒fig. 70. El testigo de control se enciende.Función antideslumbrante
La función antideslumbrante se activa cada vez que se conecta el encendido.
El testigo verde que hay en la carcasa del retrovisor se enciende.
Cuando la función antideslumbrante está activada, el retrovisor interior se
oscurece automáticamente dependiendo de la incidencia de la luz. La
función antideslumbrante se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
Nota
•
La función automática antideslumbrante de los retrovisores sólo es efec-
tiva si la mampara* contra el sol para la luneta trasera está recogida o bien si
no hay otros objetos que obstaculicen la incidencia de la luz en el retrovisor.
•
Si tiene que colocar cualquier tipo de adhesivo en el parabrisas, no lo
haga delante de los sensores. De lo contrario podría provocar que la función
antideslumbrante automática del retrovis or interior no funcione bien o no
funcione en absoluto.
Abatimiento de los retrovisores exterioresLos retrovisores exteriores del vehículo se pueden abatir. Para ello, presione
la carcasa del espejo hacia el vehículo.
Nota
Antes de pasar el vehículo por un tren de lavado automático conviene
replegar los retrovisores exteriores para evitar daños.
Fig. 70 Retrovisor inte-
rior con ajuste automático
para posición antideslum-
brante.
AA
AB
AA
s1ho.2.book Seite 110 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 113 of 288

Luces y visibilidad111
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Retrovisores eléctricos exteriores*
Los retrovisores exteriores se ajustan mediante el mando
giratorio situado en la consola central.Ajuste básico de los retrovisores exteriores
1. En primer lugar, gire el mando ⇒fig. 71 hasta la posición L
( retrovisor izquierdo ).
2. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera.
3. A continuación, gire el mando hasta la posición R (retrovisor
derecho ).
4. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera ⇒. Retrovisores exteriores térmicos*
– Gire el mando hacia la posición de desempañado
⇒ fig. 71
– Coloque el mando en la posición L ó R, una vez se hayan desem- pañando los espejos para evitar un gasto innecesario de la
batería.
Plegar los retrovisores exteriores*
– Gire el mando ⇒fig. 71 hasta la posición
para plegar los
retrovisores exteriores. Para evitar daños en el vehículo, debería
plegar los retrovisores exteriores siempre que utilice un túnel de
lavado automático.
Volver los retrovisores exteriores a su posición inicial*
– Gire el mando a la posición L ó R para que los retrovisores exte- riores vuelvan a su posición inicial ⇒.
Ajuste sincronizado de los retrovisores exteriores*
1. Gire el mando hasta la posición L ( retrovisor izquierdo ).
2. Accione el mando giratorio para posicionar el retrovisor exterior de modo que tenga una buena visibilidad trasera. El retrovisor
derecho se ajustará simultáneamente (de forma sincronizada).
¡ATENCIÓN!
•
Los retrovisores convexos o asféricos aumentan el campo visual, pero
los objetos se ven más pequeños y más lejanos. Si utiliza este tipo de retro-
visores, no olvide que al cambiar de carril puede equivocarse al calcular la
distancia con respecto a los vehículos que vienen por detrás, con el consi-
guiente peligro de accidente.
Fig. 71 Mando de los
retrovisores exteriores
s1ho.2.book Seite 111 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 114 of 288

Luces y visibilidad
112•
Por ello, siempre que sea posible utilice el retrovisor interior para
calcular la distancia con los vehículos que vienen por detrás.
•
Cuando los retrovisores vuelvan a su posición inicial, tenga cuidado de
no poner los dedos entre el espejo y el soporte del mismo, de lo contrario
existe peligro de sufrir lesiones.Nota relativa al medio ambiente
La calefacción de los retrovisores exteriores sólo debe permanecer encen-
dida el tiempo necesario. De lo cont rario supone un consumo de combustible
innecesario.
Nota
•
En el caso de que falle el ajuste eléctrico de los retrovisores, se podrán
ajustar manualmente presionando sobre el borde de los espejos.
•
En vehículos con retrovisores exteri ores plegables eléctricamente hay
que tener en cuenta lo siguiente: si debido a una fuerza externa (p. ej. un
golpe durante una maniobra) se modifica el ajuste de la carcasa del espejo,
habrá que plegarlo por completo eléctricamente. Bajo ningún concepto
vuelva a colocar el retrovisor en su posición inicial con la mano, pues de lo
contrario, afectaría a la función del mismo.
•
Los retrovisores se pueden ajustar por separado y de forma sincronizada,
tal y como se ha descrito con anterioridad.¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.2.book Seite 112 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 115 of 288

Asientos y portaobjetos113
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Asientos y portaobjetosLa importancia del ajuste correcto de los asientos El ajuste correcto de los asientos es importante, entre otras
cosas, para obtener la protección máxima que ofrecen los
cinturones de seguridad y los airbags.Su vehículo dispone de cinco plazas, dos en la parte delantera y tres en la
trasera. Cada asiento dispone de un cinturón de seguridad automático de
tres puntos de anclaje.
Tanto el asiento del conductor como el del acompañante pueden adaptarse
a la constitución física de los ocupan tes de múltiples maneras. El ajuste
correcto de los asientos es importante para:•
acceder con facilidad y rapidez a todos los mandos del tablero,
•
mantener el cuerpo relajado y descansado,
•
una conducción segura ⇒página 7,
•
obtener la protección óptima de los cinturones de seguridad y de los
airbags ⇒página 18.
¡ATENCIÓN!
•
Si el conductor o cualquiera de los pasajeros va sentado en una posi-
ción incorrecta corre el riesgo de sufrir graves lesiones.
•
No lleve nunca en su vehículo a más pasajeros de los permitidos.
•
Todos los ocupantes del vehículo tienen que llevar el cinturón de segu-
ridad correspondiente abrochado y bien colocado. Los niños tienen que ir
protegidos por medio de un asiento de seguridad para niños ⇒página 46,
“Seguridad infantil”.
•
Los asientos delanteros y los apoyacabezas tienen que ajustarse
conforme a la estatura de los ocupant es, asimismo, los cinturones de segu-
ridad se han de ceñir correctamente con objeto de obtener una protección
óptima.
•
Los pies deben mantenerse durante la marcha en la zona reposapiés,
bajo ningún concepto se acomodarán sobre el tablero de instrumentos,
sobre los asientos o se sacarán por la ventanilla. Este último punto también
tienen que tenerlo en cuenta los acompañantes. Ir sentado en una posición
incorrecta le expondrá a un mayor riesgo de sufrir lesiones en caso de
frenazo o accidente. El airbag puede ocasionarle heridas mortales al dispa-
rarse si no está sentado correctamente.
•
Es importante que el conducto r y el acompañante guarden una
distancia mínima de 25 cm con respecto al volante y al tablero de instru-
mentos. ¡Si no respetan la distancia mínima, el airbag no les protegerá
adecuadamente y corren peligro de mu erte! Debe procurarse que exista
siempre la mayor distancia posible entre el conductor y el volante, y entre
el acompañante y el tablero de instrumentos.
•
Ajuste el asiento del conductor o del acompañante únicamente con el
vehículo detenido. De lo contrario, puede que el asiento se desajuste
durante la conducción provocando una situación de peligro con el consi-
guiente riesgo de sufrir graves lesiones. Además, al ajustar el asiento
durante la marcha se adopta una posición incorrecta (peligro de muerte).
•
A la hora de montar un asiento para niños en el asiento del acompa-
ñante se han de tener en cuenta normas específicas. Al realizar el montaje,
obsérvense las advertencias descritas en el ⇒ página 46, “Seguridad
infantil”.¡ATENCIÓN! (continuación)
s1ho.2.book Seite 113 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 116 of 288

Asientos y portaobjetos
114ApoyacabezasAjuste correcto de los apoyacabezas
El ajuste correcto de los ap oyacabezas forma parte de la
protección de los ocupantes y puede evitar lesiones en la
mayoría de los casos de accidente.
– Ajuste el apoyacabezas de modo que el borde superior del
mismo quede a la misma altura que la parte superior de la
cabeza, como mínimo a la altura de los ojos. ⇒ fig. 72 y
⇒ fig. 73.Ajuste de los apoyacabezas ⇒página 115.
¡ATENCIÓN!
•
Si se circula con los apoyacabezas desmontados o mal ajustados,
aumenta el riesgo de sufrir heridas graves.
•
El ajuste incorrecto de los apoyacabezas puede ocasionar la muerte en
caso de colisión o de accidente.
•
Los apoyacabezas mal ajustados aumentan el riesgo de sufrir lesiones
en caso de frenazos bruscos o maniobras inesperadas.
•
Los apoyacabezas deben ir siempre correctamente ajustados según la
estatura de los ocupantes.
Fig. 72 Visto de frente:
apoyacabezas y cinturón
ajustados correctamente
Fig. 73 Visto de lado:
apoyacabezas y cinturón
ajustados correctamente
s1ho.2.book Seite 114 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 117 of 288

Asientos y portaobjetos115
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Ajuste o desmontaje de los apoyacabezas
Los apoyacabezas se pueden ajustar desplazándolos verti-
calmente.Ajustar la altura (asientos delanteros)
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y tire hacia arriba hasta
la posición deseada.
– Para bajar el apoyacabezas, presione la tecla y empuje hacia abajo.
– Asegúrese de que ha encastrado bien en una de las posiciones.
Ajustar altura (plazas exteriores traseras)
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y desplácelo hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada. – Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado en una de las
posiciones.
Ajustar la altura (asiento central trasero)
– Agarre el apoyacabezas por los laterales y tire hacia arriba hasta la posición de uso.
– Para bajar el apoyacabezas, presione la tecla y empuje hacia abajo.
– Asegúrese de que el apoyacabezas ha encastrado bien en una de las posiciones. ⇒página 14
Regulación de inclinación (asientos delanteros)
– Presione hacia delante o hacia atrás el apoyacabezas hasta la posición deseada.
Desmontar los apoyacabezas
– Tire del apoyacabezas hasta el tope superior.
–Pulse la tecla ⇒ fig. 74(flecha).
– Mantenga la tecla pulsada y extraiga al mismo tiempo el apoya- cabezas.
Montar los apoyacabezas
– Monte el apoyacabezas en los orificios previstos en el respaldo correspondiente.
– Empuje el apoyacabezas hacia abajo.
– Ajuste el apoyacabezas conforme a la estatura del ocupante ⇒página 13
Fig. 74 Ajuste o desmon-
taje del apoyacabezas
s1ho.2.book Seite 115 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 118 of 288

Asientos y portaobjetos
116
¡ATENCIÓN!
•
No circule nunca con el apoyacabezas desmontado, corre el peligro de
sufrir graves lesiones.
•
No circule nunca con los apoyacabezas traseros en posición de no uso,
corre el peligro de sufrir graves lesiones.
•
Después del montaje ajuste los apoyacabezas correctamente conforme
a la estatura del ocupante para garantizar la máxima protección posible.
•
Observe las indicaciones de advertencia de la ⇒página 114, “Ajuste
correcto de los apoyacabezas”.Nota
•
Para montar y desmontar los apoyacabezas traseros, incline ligeramente
hacia delante el respaldo del asiento.
•
Al montar de nuevo el apoyacabezas, introduzca los tubos al máximo en
sus guías sin oprimir la tecla.
Asientos delanterosAjuste de los asientos delanteros
Abatir y levantar el respaldo de los asientos* (en vehículos con
dos puertas sin función Easy - Entry*)
4)
–Para abatir el respaldo, tire de la palanca hacia arriba, en la
dirección de la flecha y empuje el respaldo hacia delante.
–Para levantar el respaldo, empújelo hacia atrás.4)Función Easy Entry
Fig. 75 Mandos del
asiento delantero
izquierdo
A1
A2
s1ho.2.book Seite 116 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 119 of 288

Asientos y portaobjetos117
Seguridad ante todo
Instrucciones de Manejo
Consejos prácticos
Datos Técnicos
Abatir y levantar el respaldo de los asientos (en vehículos con
dos puertas con función Easy - Entry*)
4)
–Para abatir el respaldo, tire de la palanca hacia arriba, en la
dirección de la flecha y empuje el respaldo hacia delante. Al
mismo tiempo puede desplazar el asiento hacia delante para
facilitar el acceso a las plazas traseras del vehículo.
–Para levantar el respaldo, desplace primero el asiento completa-
mente hacia atrás.
Ajuste longitudinal del asiento
– Tire de la palanca hacia arriba y desplace el asiento hacia delante o hacia atrás.
– Suelte la palanca y siga desplazando el asiento hasta que encastre.
Ajuste de la altura del asiento*
– Mueva la palanca hacia arriba o hacia abajo partiendo de la posi- ción básica (en caso necesario, varias veces). El asiento subirá o
bajará paulatinamente.
Ajuste de la inclinación del respaldo
– No ejerza fuerza sobre el respaldo y gire la rueda.La función Easy-Entry facilita el acceso a las plazas traseras del vehículo.
Antes de levantar el respaldo, devuelva la banqueta del asiento a la posición
original. El asiento encastra en cuanto levante el respaldo del mismo.
¡ATENCIÓN!
•
Durante la marcha no se debe ajustar jamás el asiento del conductor o
del acompañante. Al realizar el ajuste durante la marcha se adopta una
posición incorrecta con el consiguiente peligro de muerte. Ajuste el asiento
del conductor o del acompañante únicamente con el vehículo parado.
•
Para reducir el riesgo de lesiones en caso de frenazos bruscos o de acci-
dente, no conduzca nunca con el respaldo excesivamente inclinado hacia
atrás. El cinturón de seguridad sólo garantiza una protección óptima
cuando el respaldo va en posición vertical y los ocupantes llevan puestos
los cinturones de seguridad de forma correcta. Cuanto más inclinado hacia
atrás esté el respaldo del asiento, mayor será el peligro de sufrir lesiones
por llevar mal puesto el cinturón.
•
Actúe con precaución al ajustar el asiento longitudinalmente o en
altura. Si se hace sin prestar atención o de modo incontrolado, podrían
producirse magulladuras.
A1
A2
A2
A1
A3A4
s1ho.2.book Seite 117 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11
Page 120 of 288

Asientos y portaobjetos
118Asientos térmicos*
La banqueta y el respaldo de los asientos delanteros están
equipados con calefacción eléctrica.
– Gire la ruedecilla correspondiente ⇒fig. 76 para encender la
calefacción del asiento. En la posición 0 la calefacción del
asiento está desconectada.La calefacción sólo funciona con el encendido conectado. Con la ruedecilla
izquierda se regula la calefacción del as iento izquierdo y con la derecha la del
asiento derecho.
¡Cuidado!
Para que los elementos calefactores de los asientos térmicos no resulten
deteriorados, se debe evitar ponerse de rodillas en los asientos o someter la
banqueta o el respaldo de los mismos a cargas excesivas concentradas en un
solo punto.
Asientos traserosAbatir el asiento trasero
Fig. 76 Ruedecillas mole-
teadas de la calefacción
de los asientos delanteros
Fig. 77 Levantar el cojín
del asiento traseroFig. 78 Tecla de desblo-
queo del respaldo trasero
s1ho.2.book Seite 118 Donnerstag, 19. Juli 2007 11:27 11