TOYOTA 4RUNNER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 579

2894-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Sélection multi-terrain∗
∗: Sur modèles équipés
Le système de sélection multi-terrain se décline en 4 modes de
terrain. Lorsqu’un mode de terrain est sélectionné en accord
avec l’état du terrain, la puissance du moteur et le système anti-
patinage sont contrôlés de façon à améliorer les conditions de
conduite hors route.
De plus, des messages de guidage, par exemple des conseils de
sélection de mode de transfert, s'affichent sur l'écran multifonc-
tionnel pour assister le conducteur dans le pilotage du véhicule.
Commutateur “ON/OFF”
Cadran de sélecteur de mode
Témoins de mode
Témoin de sélection multi-terrain
Écran multifonctionnel1
2
3
4
5

Page 292 of 579

2904-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Modes de sélection multi-terrain
SymboleMode
BOUE ET SABLE
CAILLOUX ROULANTS
BOSSE
ROCHER
1
2
3
4

Page 293 of 579

2914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Le tableau suivant indique certains types de terrain et les modes de
sélection multi-terrain recommandés.
■La sélection multi-terrain peut être activée lorsque
●Le véhicule roule à environ 7 mph (12 km/h) ou moins.
● BOUE ET SABLE: Le levier de commande de traction avant est
positionné sur L4 ou H4.
CAILLOUX ROULANTS, BOSSE et ROCHER: Le levier de com-
mande de traction avant est positionné sur L4.
● La fonction de commande de marche lente est inactive.
ROCHERBOSSECAILLOUX
ROULANTSBOUE ET SABLE
Rocher
Bosse
Bosse, sillon
Pente/
V-fos sé
En montée/
en descente
Lit de rivière
Gravier
Brousse
Neige profonde
Sable
Boue
Poussière
Mode
État
de la route

Page 294 of 579

2924-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Appuyez sur le bouton “ON/
OFF”.
Tous les témoins de mode s'allu-
ment et s'éteignent sauf le témoin
du mode en cours d'utilisation. Le
témoin de sélection multi-terrain
sur le combiné d'instruments reste
allumé lorsque ce système est
activé. Les conditions de routes
applicables s'affichent sur l'écran
multifonctionnel pendant 10 secon-
des puis s'éteignent.
Lorsque la commande “ON/OFF”
est appuyée pour désactiver le
système, un bip retentit.
Tournez le cadran pour sélec-
tionner le mode de votre choix.
Le témoin du mode sélectionné
s'allume et les conditions de routes
applicables s'affichent sur l'écran
multifonctionnel pendant 10 secon-
des puis s'éteignent.
Si le témoin du mode clignote, la
sélection multi-terrain est inutilisa-
ble. Suivez les instructions affi-
chées sur l'écran multifonctionnel
et vérifiez que le témoin du mode
cesse de clignoter. (→P. 293)
Sélection des modes
1
2

Page 295 of 579

2934-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
En fonction de la commande utili-
sée, l'un des messages suivants
peut s'afficher sur l'écran multi-
fonctionnel pour fournir un gui-
dage sur la sélection du mode de
transfert etc:
Messages affichés sur l'écran multifonctionnel
MessageExplicationsProcédure
SHIFT TO 4WD
(En sélectionnant le
mode BOUE ET
SABLE) Indique que le mode de
transmission doit être
changé pour H4 ou L4.
Placez le levier de
commande de traction
avant sur H4 ou L4.
SHIFT TO L4
(En sélectionnant le
mode CAILLOUX
ROULANTS, BOSSE
ou ROCHER)
Indique que le mode de
transmission doit être
changé pour L4.Placez le levier de
commande de traction
avant sur L4.
STOP THE VEHICLE
AND SHIFT THE
AUTOMATIC TRANS-
MISSION TO N
(Lors de la sélection
d'un mode)
Indique que le mode de
transmission ne peut
pas être changé pour
H4 ou L4.Arrêtez complètement
le véhicule et/ou placez
le levier de vitesse sur
N.
ACCELERATE OR
DECELERATE
(Lors du passage du
levier de commande de
traction avant sur H4
ou H2)
Indique que le change-
ment de mode de
transmission risque de
ne pas réussir.Conduisez en ligne
droite en accélérant ou
en décélérant, ou en
marche arrière.

Page 296 of 579

2944-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
DRIVE THE VEHICLE
A SHORT DISTANCE
(En appuyant sur le
bouton de blocage de
différentiel arrière)
Indique que le différen-
tiel arrière n’est pas
bloqué.Conduisez le véhicule
en marche avant ou
arrière sur une courte
distance.
OPERATION NOT
POSSIBLE WHEN
MULTI-TERRAIN
SELECT ACTIVATED
(en appuyant sur la
commande de désacti-
vation du VSC ou sur la
commande “A-TRAC”)
Indique que les fonc-
tions VSC et anti-pati-
nage ne peuvent pas
être désactivées lors-
que la sélection multi-
terrain fonctionne.
-
RETURN THE FOUR-
WHEEL DRIVE CON-
TROL SWITCH (en
déplaçant le levier de
commande de traction
avant)
Indique que le mode de
transfert ne peut pas
être changé en H4 ou
L4.Ramenez le levier de
commande de traction
avant sur H4 ou L4.
CANNOT BE SELEC-
TED
(En appuyant sur le
commutateur “ON/
OFF”)Indique que la sélection
multi-terrain est inutili-
sable car le véhicule
roule à plus de 7 mph
(12 km/h).
Réduisez la vitesse du
véhicule.
OPERATION NOT
POSSIBLE WHEN
CRAWL CONTROL
A C T I VAT E D ( e n
appuyant sur la com-
mande “ON/OFF”)Indique que la sélection
multi-terrain est inutili-
sable car la fonction de
commande à vitesse
lente est activée.
Désactivez la fonction
de commande à
vitesse lente.
MULTI-TERRAIN
SELECT HAS BEEN
CANCELED
(En appuyant sur le
commutateur “ON/
OFF”)
Indique, avec un bip,
que la sélection multi-
terrain a été désacti-
vée.
-
MessageExplicationsProcédure

Page 297 of 579

2954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
■La sélection multi-terrain est te mporairement annulée lorsque
Le levier de commande de traction avant est placé sur H4 alors que la sélec-
tion multi-terrain est en mode ROCK, MOGUL ou LOOSE ROCK. Le témoin
de mode clignote jusqu'à ce que le levier soit replacé sur L4.
■ Lorsque le témoin de sélection multi-terrain continu de clignoter
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système de sélection
multi-terrain.
Dans ce cas, la sélection multi-terrain est automatiquement annulée. Faites
contrôler votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque le témoin de sélection multi-te rrain s’éteint alors que la fonction
est active
● L’un des système du véhicule lié à la sélection multi-terrain peut être
défaillant.
Faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.

Le vérin de frein risque de surchauffer.
Un signal sonore retentit, le témoin “A-TRAC” s’éteint et le témoin “TRAC
OFF” s’allume. Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr. Abstenez-vous d’uti-
liser la sélection multi-terrain jusqu’à ce que le témoin “A-TRAC” se rallume
et que le témoin “TRAC OFF” s’éteigne. (Le véhicule peut toujours rouler,
même lorsque la sélection multi-terrain est inopérante).
Dans les cas précités, la sélection multi-terrain est automatiquement annu-
lée.
MULTI-TERRAIN
S E L E C T N O T AVA I L A -
BLE (en appuyant sur
le commutateur “ON/
OFF”)Indique que la sélection
multi-terrain est inutili-
sable car le système
VSC et/ou à 4 roues
motrices peut être
défaillant.
Contactez votre con-
cessionnaire Toyota.
MessageExplicationsProcédure

Page 298 of 579

2964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Avant de prendre le volant
Pour éviter un accident, prenez des précautions de conduite tout-terrain.
(→ P. 312)
■ Lorsque vous utilisez la sélection multi-terrain
●N’utilisez pas le système de sélection multi-terrain pour la conduite nor-
male (sur route). Le système de sélection multi-terrain est conçu exclusi-
vement pour la conduite tout-terrain.
● Ne vous fiez pas excessivement à la sélection multi-terrain. Cette fonction
n’étend pas les limites de performance du véhicule. Observez toujours le
terrain soigneusement et conduisez prudemment.
● Les modes recommandés pour les terrains indiqués ( →P. 290) n’ont
qu’une valeur de référence. Le mode choisi peut être inadapté aux condi-
tions tout-terrain réelles en raison de facteurs comme l’irrégularité du ter-
rain ou du degré de pente. Observez soigneusement le terrain tel qu’il est
et conduisez prudemment.
● Après avoir sélectionné un mode, vérifiez que le témoin de sélection multi-
terrain et le témoin du mode sélectionné sont allumés. Si l’un des témoins
concernés clignote, le véhicule n’est pas sous contrôle de la sélection
multi-terrain.

Page 299 of 579

2974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
◆ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante
◆ABS multi-terrain (Système de freinage antiblocage) (sur
modèles équipés)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez vio-
lemment ou que vous freinez sur une chaussée glissante ou dans
des conditions de conduite difficiles (routes très irrégulières, sable,
boue)
Le système ABS multi-terrain fonctionne en synchronisme avec la
sélection multi-terrain.
◆Aide au freinage
Décuple l’effort de freinage après enfoncement de la pédale de
frein, lorsque le système détecte une situation d’arrêt d’urgence
◆VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d’embardée ou
de virage sur chaussée glissante
Systèmes d’aide à la conduite
Afin d’améliorer la sécurité et les performances de conduite, les
systèmes suivants interviennent automatiquement en réaction à
certaines situations. N’oubliez toutefois jamais que ces systè-
mes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas leur faire une confiance aveugle lorsque vous utilisez votre
véhicule.

Page 300 of 579

2984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
◆Dispositif anti-louvoiement de la remorque
Aide le conducteur à contrôler le balancement de la caravane/
remorque en appliquant une pression de freinage sélectivement
pour chacune des roues et réduisant le balancement du couple
moteur lors de la remorque est détectée.
Le dispositif anti-louvoiement de la remorque est une partie du sys-
tème VSC et il ne fonctionnera pas si est le système VSC est mis à
l’arrêt ou rencontre une anomalie.
◆TRAC (Système antipatinage)
Contribue à préserver la motricité et à empêcher les roues motrices
de patiner au démarrage ou à l’accélération sur chaussée glissante
◆Aide au démarrage en côte (sur modèles équipés)
Contribue à empêcher le véhicule de reculer au démarrage dans
une montée ou sur une pente glissante
◆LSD (Différentiel à glissement limité automatique) (sur modè-
les équipés)
Transfère la puissance de traction aux pneus arrière lorsque les
pneus avant patinent, et vice-versa, pour améliorer la motricité
◆KDSS (Système de suspension cinétique dynamique) (sur
modèles équipés)
Améliore le confort de conduite et la maniabilité en faisant appel à
un système de commande hydraulique pour gérer les barres de
stabilisation de la suspension en réaction au revêtement de la route
et aux conditions de conduite en virages ou conduite tout-terrain

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 580 next >