TOYOTA 4RUNNER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 351 of 579

3495-3. Utilisation des rangements
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Lorsque vous ne vous servez pas des crochets d’arrimage
Pour éviter que quelqu’un ne se blesse, rabattez toujours les crochets
d’arrimage dans leur logement.
■ Précautions lors de la manipulation du plateau de coffre coulissant
(sur modèles équipés)
●Prenez garde de ne pas vous pincer les mains ou les pieds dans le pla-
teau de coffre coulissant.
● Prenez garde à ne pas heurter quelqu’un ou un bagage en faisant coulis-
ser le plateau du coffre.
● Ne pas manœuvrer le plateau de coffre coulissant alors qu’une personne
est dessus.
Vous risquez de provoquer un accident.
● Si vous manœuvrez le plateau de coff re coulissant alors que le véhicule
est arrêté en côte, son mouvement risque d’être plus rapide. Prenez garde
à ne pas laisser le plateau de coffre coulissant vous heurter ou vous pin-
cer les doigts, etc.
● Après avoir fait coulisser le plateau du coffre, assurez-vous qu’il est bien
verrouillé en position.
● Ne fermez pas le hayon lorsque quelqu’un est assis sur le plateau de cof-
fre coulissant ou si quelqu’un se trouve entre le plateau de coffre coulis-
sant et le hayon.
● Ne placez aucun objet dans l’espace situé entre les rails du plateau de
coffre coulissant.

Page 352 of 579

3505-3. Utilisation des rangements
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
NOTE
■Pour éviter d’endommager les crochets du filet de chargement
Évitez d’y suspendre autre chose qu’un filet de chargement.
■ Capacité du plateau de coffre coulissant (sur modèles équipés)
Ne placez aucun objet d’un poids supérieur à 440 lb. (200 kg) sur le plateau
de coffre coulissant.
■ Capacité des crochets pour sacs à provisions
Ne placez pas d’objet pesant plus de 8,8 lb. (4 kg) sur les crochets pour
sacs à provisions.
■ Lorsque vous utilisez le plateau de coffre coulissant (sur modèles
équipés)
●Ne fermez pas le hayon pendant que vous coulissez le plateau de coffre
coulissant. Vous risquez d’endommager le hayon ou le plateau de coffre
coulissant.
● Si vous manœuvrez le plateau de coff re coulissant alors que le véhicule
est arrêté en côte, son mouvement risque d’être plus rapide. Prenez garde
car les bagages risquent d’être endommagés ou d’être éjectés et
d’endommager l’habitacle.

Page 353 of 579

351
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
5-4. Autres équipements intérieurs
Pour régler le pare-soleil en
position avancée, abaissez-le.
Pour régler le pare-soleil en
position latérale, abaissez-le et
décrochez-le, puis basculez-le
sur le côté.
Pour utiliser l’extension, placez
le pare-soleil en position laté-
rale, puis faites-le coulisser
vers l’arrière.
Faites coulisser le cache pour
ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque vous
ouvrez le cache.
Autres équipements intérieurs
Pare-soleil
1
2
3
Miroirs de courtoisie
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas l’éclairage de courtoisie allumé plus longtemps que néces-
saire lorsque le moteur est arrêté.

Page 354 of 579

3525-4. Autres équipements intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
La montre peut être réglée au moyen des boutons.Réglage de l’heure
Réglage des minutes
■La montre s’affiche lorsque
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur la position “ACC” ou “ON”.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode ACCESSORY ou IGNITION ON.
■ Lorsque vous débranchez et rebranchez les bornes de la batterie
La montre est remise à zéro.
Montre
1
2

Page 355 of 579

3535-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Les températures affichables sont comprises entre -40°F (-40 °C) et
122 °F (50 °C).
■ La température extérieure est affichée quand
XVéhicules dépourvus de système d’accès “mains libres”
Le contacteur de démarrage est sur “ON”.
XVéhicules avec système d'accès et de démarrage mains libres
Le contact du moteur est en mode IGNITION ON.
Affichage de la température extérieure

Page 356 of 579

3545-4. Autres équipements intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Indicateur ICE
■ Affichage
Dans les situations suivantes, la valeur exacte de la température extérieure
risque de ne pas s’afficher ou bien le temps de réponse de l’affichage risque
d’être plus long qu’à l’accoutumée.
●Lorsque le véhicule est arrêté ou roule à basse vitesse (moins de 14 mph
[24 km/h]).
● Lorsque la température extérieure a brusquement changé (à l’entrée/la sor-
tie d’un garage, dans un tunnel, etc.)
Si la température extérieure atteint 37°F
(3°C) ou moins lorsque le contact du
moteur est sur la position “ON” (véhicules
sans système d'accès et de démarrage
mains libres) ou que le contact du moteur
est en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d'accès et de démarrage
mains libres), le témoin s'allume pour
avertir le conducteur d'un risque de ver-
glas. Vérifiez l'état de la chaussée et rou-
lez prudemment. (Le témoin s'éteint
lorsque la température extérieure
remonte à 41°F [5°C].)

Page 357 of 579

3555-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
La prise d’alimentation peut être utilisée pour brancher des
appareils électriques.
XCommutateur principal
Mettez en marche le commuta-
teur principal pour utiliser la
prise d’alimentation.
L’alimentation est activée quel-
ques secondes après avoir
appuyé sur le commutateur prin-
cipal.
XPrise d’alimentation (coffre à bagages)
Ouvrez le couvercle.
■Puissance maximale disponible de la prise d’alimentation
●Pendant la conduite
La puissance maximale de la prise d’alimentation est toujours de
120 V AC/100 W.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt
La puissance maximale de la prise d’alimentation varie en fonc-
tion de la position du levier de vitesse.
• La puissance maximale est de 120 V AC/100 W lorsque le
levier de vitesse est sur une position autre que P ou N.
• La puissance maximale est de 120 V AC/400 W lorsque le levier de vitesse est sur P ou N.
La puissance maximale de 400 W ne peut être rétablie que lorsque le
commutateur principal de prise d’alimentation est mis sur arrêt puis à
nouveau sur marche et que le levier de vitesse est en position P ou
N.
Prises d’alimentation (120 V AC) (sur modèles équipés)

Page 358 of 579

3565-4. Autres équipements intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
■Conditions d’utilisation de la prise d’alimentation
Le moteur est en marche.
■ Le témoin indicateur change en fonc tion de la puissance maximale dis-
ponible comme suit:
■ Lorsque la prise d’alimentation est en service
Il est possible que le ventilateur de refroidissement émette un bruit du côté
droit du coffre à bagages. Ce bruit est normal et n’indique pas un dysfonction-
nement.
■ Si le moteur est démarré lorsque le commutateur principal de prise d’ali-
mentation est en marche
La puissance d’alimentation maximale risque de passer en dessous de la
valeur standard ou l’alimentation électri que risque d’être complètement inter-
rompue, même lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■ Le circuit de protection risque d’êt re activé pour couper l’alimentation
électrique si l’une des conditions suivantes s’applique:
● Le moteur est démarré lorsque le commu tateur principal de prise d’alimen-
tation est en marche.
● Tentative d’utilisation d’appareils él ectriques dépassant la puissance maxi-
male disponible.
Il est possible que vous entendiez un bruit lorsque le circuit de protection
est activé. Ce bruit est normal et n’indique pas un dysfonctionnement.
● Des appareils électriques dont la consommation dépasse 100 W ont été uti-
lisés en continu pendant une période prolongée.
● La puissance totale consommée par toutes les fonctions électriques (feux
avant, climatisation, etc.) a dépassé la puissance maximale totale du véhi-
cule pendant une période prolongée. 120 V AC/400 W
120 V AC/100 W
1
2

Page 359 of 579

3575-4. Autres équipements intérieurs
5
Caractéristiques intérieures
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Si le circuit de protection est activé et l’alimentation électrique interrom-
pue, procédez comme suit:
Stationnez le véhicule sur un emplacement sûr, puis actionnez le frein de
stationnement.
Vérifiez et assurez-vous que le levier de vitesse est sur P ou N.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse
pas la puissance maximale de la prise d’alimentation et que l’appareil
n’est pas cassé.
Appuyez de nouveau sur le commutateur principal de prise d’alimenta-
tion.
Lorsque la température dans l’habitacle est élevée, ouvrez les vitres pour
refroidir l’habitacle. Une fois la température normale revenue, mettez de nou-
veau le commutateur principal de prise d’alimentation en marche.
Si l’alimentation électrique n’est pas rét ablie après avoir suivi la procédure ci-
dessus, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
1
2
3
4

Page 360 of 579

3585-4. Autres équipements intérieurs
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
AT T E N T I O N
■Utilisation d’une prise d’alimentation
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
●Il est extrêmement dangereux d’utilis er une prise d’alimentation mouillée
par de l’eau ou de la neige car vous risquez de recevoir une décharge
électrique. Séchez correctement la prise d’alimentation avant de l’utiliser.
● Ne laissez pas les enfants utiliser ou jouer avec la prise d’alimentation.
● Prenez garde à ne coincer aucune partie de votre corps dans la prise d’ali-
mentation.
● Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez scrupuleuse-
ment tous les avertissements et mises en garde figurant sur leurs étiquet-
tes et dans le mode d’emploi du fabricant.
● Ne modifiez, ne démontez et ne réparez en aucun cas la prise d’alimenta-
tion ou son onduleur. À défaut, vous risquez de provoquer un dysfonction-
nement ou un accident malencontreux pouvant entraîner des dommages
ou des blessures graves. Contactez votre concessionnaire Toyota pour
qu’il effectue les réparations nécessaires.
■ Afin de prévenir les blessures et accidents, arrimez tous les appareils
électriques avant de les utiliser et n’utilisez pas d’appareil susceptible
de:
●Distraire le conducteur pendant qu’il conduit ou d’empêcher une conduite
en toute sécurité.
● Provoquer un incendie ou des brûlures suite à un déplacement, une chute
ou une surchauffe de l’appareil pendant la conduite.
● Émettre de la vapeur alors que les vitres du véhicule sont fermées.
■ Afin de prévenir un accident malencontreux, comme une décharge
électrique, n’effectuez aucu ne des actions suivantes:
● Utiliser la prise d’alimentation pour brancher un chauffage électrique pen-
dant que vous dormez.
● Souiller la prise d’alimentation avec des substances liquides ou de la
boue.
● Manipuler la fiche d’un appareil électrique à proximité de la prise d’alimen-
tation avec les mains ou les pieds mouillés.
● Introduire des corps étrangers dans la prise d’alimentation.
● Utiliser des appareils électriques défaillants.
● Introduire une fiche inadaptée ou défectueuse dans la prise d’alimenta-
tion.

Page:   < prev 1-10 ... 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 ... 580 next >