TOYOTA 4RUNNER 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 401 of 579

3996-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Entretien et nettoyage
Vérifiez le niveau d’huile avec la jauge, moteur à l’arrêt et à tempéra-
ture de fonctionnement.
■Vérification du niveau d’huile moteurStationnez le véhicule sur une surface plane. Montez le moteur
en température et arrêtez-le, puis attendez plus de 5 minutes
pour permettre à l’huile de redescendre dans la partie inférieure
du moteur.
Sortez la jauge, tout en
tenant un chiffon dessous.
Essuyez la jauge.
Réinsérez complètement la jauge.
Tout en tenant un chiffon
dessous, tirez la jauge et
vérifiez le niveau d’huile.Bas
Normal
Excessif
La forme de la jauge peut varier
en fonction du type de véhicule
ou de moteur.
Essuyez la jauge et remettez-la en place en appuyant bien à
fond.
Huile moteur
1
2
3
4
5
1
2
3
6

Page 402 of 579

4006-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Ajout d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en-des-
sous ou proche du repère de
niveau, ajoutez une huile
moteur de même type que celle
utilisée dans le moteur.
Avant d’ajouter de l’huile, veillez à bien vérifier le type d’huile à utili-
ser et préparez l’outillage dont vous avez besoin.
Retirez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Versez l’huile moteur en petit filet et vérifiez régulièrement le
niveau avec la jauge.
Revissez le bouchon de remplissage d’huile en le tournant vers
la droite.
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur est consommée lors de la conduite du
véhicule. Dans les situations suivantes, la consommation d’huile peut aug-
menter et il peut être nécessaire d’effectuer un réapprovisionnement en huile
moteur entre les intervalles d’entretien.
●Lorsque le moteur est neuf, immédiatement après l’achat du véhicule ou
après le remplacement du moteur, par exemple,
● Si une huile de qualité insuffisante ou d’une viscosité inappropriée est utili-
sée
● Lors de la conduite à des vitesses élevées ou avec un chargement lourd,
lors d’un remorquage ou lorsque vous conduisez en accélérant ou en décé-
lérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur au ralenti pendant une longue période ou si
vous conduisez fréquemment dans un trafic dense
Choix de l’huile
moteur →
P. 521
Quantité d’huile
(Bas → Plein) 1,8 qt. (1,7 L, 1,5 lmp. qt.)
Éléments Entonnoir propre
1
2
3

Page 403 of 579

4016-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Entretien et nettoyage
AT T E N T I O N
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement nocifs sus-
ceptibles de provoquer des maladies de peau comme des inflammations
et cancer de la peau. Par conséquent, veillez à éviter tout contact pro-
longé et répété avec l’huile de vidange. Pour retirer de l’huile moteur usa-
gée de votre peau, lavez-vous abondamment avec de l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile que de manière
sûre et responsable. Ne pas jeter l’huile usagée et les filtres avec les
déchets ménagers, dans les égouts ou au sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin d’acces-
soires auto.
● Ne laissez pas les huiles moteur à la portée des enfants.
NOTE
■Pour prévenir toute panne moteur grave
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
■ Lorsque vous faites une vidange d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les éléments du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous en ajoutez.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.

Page 404 of 579

4026-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Le niveau du liquide de refroidissement est correct lorsqu’il se trouve
entre les repères “F” et “L” du vase d’expansion, moteur froid.Bouchon du réservoir
Repère “F”
Repère “L”
Si le niveau est sous le repère “L”
ou juste au-dessus, ajoutez du
liquide de refroidissement,
jusqu’au repère “F”. ( →P. 511)
■Choix du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du liquide “Toyot a Super Long Life Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super longue durée» ou équivalent haut de gamme, à
base éthylène glycol, ne contenant ni silica tes, ni amines, ni nitrites, ni bora-
tes, et à technologie d’aci de organique hybride de longue durée.
États-Unis:
Le liquide “Toyota Super Long Life C oolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -31°F
[-35 °C])
Canada:
Le liquide “Toyota Super Long Life C oolant” «Liquide de refroidissement
Toyota super longue durée» est un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminér alisée. (Température minimum: -44°F
[-42 °C])
Pour de plus amples renseignement s sur le liquide de refroidissement
moteur, consultez votre concessionnaire Toyota.
■ Si le niveau du liquide de refroidissement redescend peu de temps après
le remplissage
Contrôlez visuellement le radiateur, les durits, le bouchon du vase d’expan-
sion de liquide de refroidissement moteur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne trouvez aucune fuite, demandez à votre concessionnaire Toyota
d’effectuer un contrôle sous pressi on du bouchon de radiateur et de recher-
cher les fuites éventuelles dans le circuit de refroidissement.
Liquide de refroidissement moteur
1
2
3

Page 405 of 579

4036-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Entretien et nettoyageVérifiez le radiateur et le condenseur et débarrassez-les de tout corps
étranger.
Si vous constatez que l’un ou l’autre est très encrassé ou si vous
n’êtes pas sûr de leur état, faites inspecter le véhicule par votre con-
cessionnaire Toyota.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
N’ouvrez pas le bouchon du vase d’expansion de liquide de refroidissement
moteur ou le bouchon du radiateur. ( →P. 513)
Le liquide de refroidissement, brûlant et sous pression, risque de gicler
dans toutes les directions si vous enlevez le bouchon de radiateur, et de
vous blesser gravement, en vous brûlant.
NOTE
■ Lorsque vous faites l’appoint en liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement n’est ni de l’eau pure, ni un antigel classique.
Le dosage correct entre eau et antigel doit être respecté pour garantir une
lubrification, une protection anticorrosion et un refroidissement suffisam-
ment performants. Veuillez lire avec attention l’étiquette du bidon d’antigel
ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Rincez abondamment à l’eau claire pour éviter tout dommage aux pièces
mécaniques ou à la peinture.
Radiateur et condenseur
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur ou le condenseur, qui peuvent être très chauds
et donc vous blesser gravement, en vous brûlant par exemple.

Page 406 of 579

4046-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Contrôle du niveau de liquide
Le niveau du liquide de frein
doit se situer entre les repères
“MAX” et “MIN” du réservoir.
Ligne “MAX”
Ligne “MIN”
■Appoint en liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l’outillage dont vous
avez besoin.
■Ajout de liquide de freinMettez le contacteur de démarrage antivol sur arrêt.
Appuyez sur la pédale de frein plus de 40 fois.
Retirez le bouchon du réservoir à la main. Ajoutez du liquide de
frein jusqu’au repère “MAX”.
Si vous ne respectez pas la procédure ci-dessus, le réservoir ris-
que de déborder.
Liquide de frein
1
2
Type de liquide Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
Éléments Entonnoir propre
1
2
3

Page 407 of 579

4056-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Entretien et nettoyage
■Le liquide de frein peut absorber l’humidité présente dans l’air
Un liquide de frein contenant de l’humidité en excès risque de provoquer une
perte dangereuse d’efficacité des freins. Utilisez uniquement du liquide de
frein venant d’un bidon neuf.
AT T E N T I O N
■Lorsque vous remplissez le réservoir
Faites attention car le liquide de frein est un produit dangereux pour vos
yeux et vos mains et il détériore les surfaces peintes.
En cas de contact accidentel de liquide avec les mains ou les yeux, rincez
la partie touchée abondamment à l’eau claire.
Si un inconfort quelconque persiste, consultez un médecin.
NOTE
■Si le niveau de liquide est insuffisant ou excessif
Il est normal que le niveau du liquide de frein baisse légèrement à mesure
de l’usure des plaquettes de frein ou lorsque le niveau de liquide dans
l’accumulateur est haut.
Si le réservoir doit être fréquemment rempli, il y a peut-être un problème
grave.

Page 408 of 579

4066-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B37D)■
Niveau du liquide
Le niveau de liquide doit se trouver entre les repères indiqués.
Plein (à froid)
Ajoutez du liquide (à froid)
Plein (à chaud)
Ajoutez du liquide (à chaud)
Chaud: Le véhicule a roulé à environ 50 mph (80 km/h) pendant 20 minutes, ou un peu plus longtemps par des températures
glaciales. (Température du liquide, 140°F - 175°F [60°C -
80°C]).
Froid: Le moteur n’a pas tourné depuis environ 5 heures. (Tempé- rature ambiante, 50°F - 85°F [10°C - 30°C]).
■Contrôle du niveau de liquide
Vérifiez le type de liquide à utiliser et préparez l’outillage dont vous
avez besoin.
Nettoyez le réservoir.
Retirez le bouchon en le tournant vers la gauche.
Essuyez la jauge.
Remettez le bouchon, puis retirez-le de nouveau.
Vérifiez le niveau de liquide.
Liquide de direction assistée
1
2
3
4
Type de liquideHuile pour transmissions automatiques DEXRON® II
ou III
ÉlémentsChiffon ou essuie-tout en papier et entonnoir propre
(uniquement pour l’ajout de liquide)
1
2
3
4
5

Page 409 of 579

4076-3. Entretien à faire soi-même
6
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
Entretien et nettoyage
Contrôlez la batterie comme suit.
■Extérieur de la batterie
Vérifiez que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées, que
les connexions ne sont pas desserrées, qu’aucun élément ne pré-
sente de craquelures et que les brides sont bien serrées.Bornes
Maintenir vers le bas la bride
de maintien
AT T E N T I O N
■Lorsque vous vérifiez le réservoir
Faites attention car le réservoir peut être brûlant.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide
Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages à la direc-
tion assistée.
■ Après avoir refermé le bouchon de réservoir
Contrôlez l’état du boîtier de direction, de la pompe à palettes et des rac-
cords hydrauliques, et recherchez toute trace de fuite.
Batterie
1
2

Page 410 of 579

4086-3. Entretien à faire soi-même
4RUNNER (D)_(OM35B37D)
■Avant la mise en charge
La recharge de la batterie produit des vapeurs d’hydrogène, lesquelles sont
hautement inflammables et explosives. Par conséquent, respectez les pré-
cautions suivantes avant toute mise en charge:
●Si la mise en charge s’effectue alors que la batterie est en place dans le
véhicule, n’oubliez pas de débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le commutateur d’alimentation du chargeur est éteint
lorsque vous branchez et débranchez les câbles du chargeur à la batterie.
■ Après la mise en charge ou le rebranchement de la batterie (véhicules
équipés d’un système d’accès “mains libres”)
Le moteur peut ne pas démarrer. Pour réinitialiser le système, procédez
comme suit.
Placez le levier de vitesse sur P.
Ouvrez et fermez l’une des portes.
Redémarrez le moteur.
● Il peut arriver qu’il soit impossible de déverrouiller les portes avec le sys-
tème d’accès “mains libres” immédiatement après que la batterie a été
rebranchée. Si cela se produit, utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé conventionnelle pour verrouiller/déverrouiller les portes.
● Démarrez le moteur avec le contact du moteur en mode ACCESSORY. Le
moteur ne démarre pas lorsque le contact du moteur est sur arrêt. Cepen-
dant, le moteur fonctionne normalement à partir de la deuxième tentative.
● Le mode du contacteur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Si la
batterie est rebranchée, le véhicule rétablit le mode de contacteur de
démarrage selon celui qui était sélectionné avant que la batterie ne soit
débranchée. Assurez-vous d’arrêter le moteur avant de débrancher la batte-
rie. Soyez particulièrement prudent au moment de brancher la batterie si
vous ignorez dans quel mode était le contacteur de démarrage avant que la
batterie ne se décharge.
Si le système s’obstine à ne pas démarrer après de multiples tentatives, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 ... 580 next >