TOYOTA 86 2018 Manuel du propriétaire (in French)

Page 181 of 559

179
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N

Sur les véhicules avec transmission manuelle, ne placez pas le levier de
vitesses sur R lorsque le véhicule se déplace en marche avant.
Cela peut endommager la transmi ssion et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmi ssion et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
● Sur les véhicules équipés d'une transmission manuelle, ne relâchez pas la
pédale d'embrayage trop rapidement. Le véhicule risquerait en effet de
faire un bond en avant, ce qui pourrait provoquer un accident.
● Lorsque vous déplacez le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est
en mouvement, la transmission n'est plus en prise avec le moteur. Le frein
moteur n'est pas disponible lorsque N est sélectionné.
● Pendant la conduite normale, n'arrêtez pas le moteur. Arrêter le moteur
pendant la conduite n'entraîne pas une perte de contrôle de la direction ou
des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés. Cela rend la
manœuvre de la direction et des freins plus difficile, par conséquent, il
vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route dès que vous
pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, en cas d'urgence, par exemple s'il devient impossible d'arrêter
le véhicule de façon normale: P. 497
● Utilisez le frein moteur (rétrogradez) pour maintenir une vitesse sûre
lorsque vous descendez une pente raide.
L'utilisation des freins en continu peut provoquer une surchauffe et une
perte d'efficacité des freins. ( P. 203, 210)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège, ou des rétroviseurs
extérieurs et intérieur tout en conduisant.
Cela peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et causer des
accidents, entraînant la mort ou de graves blessures.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière que ses
bras, sa tête ou toute autre partie de son corps se trouve à l'extérieur du
véhicule, car cela peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.

Page 182 of 559

180 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
●Ne dépassez pas la limite de vitesse. Même si la limite de vitesse légale
l'autorise, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le véhicule n'est
pas équipé de pneus haute vitesse. Conduire à plus de 85 mph (140 km/h)
peut entraîner une défaillance des pneus, une perte de contrôle et
d'éventuelles blessures. Consultez un revendeur de pneus afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire à de telles vitesses.
■ En cas de conduite sur route glissante
●Tout freinage, accélération et braquage brusques risquent de provoquer
une perte d'adhérence des pneus et de réduire votre capacité à garder la
maîtrise du véhicule, et de causer un accident.
● Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par la
rétrogradation, ou un changement de régime du moteur risquent de
provoquer une perte d'adhérence du véhi cule et de causer un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau, appuyez légèrement sur la
pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Des
plaquettes de frein mouillées peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement des freins. Des freins humides d'un seul côté et ne
fonctionnant pas correctement peuvent affecter la commande de direction,
et causer un accident.
■ Lorsque vous actionnez le levier de vitesses
●Sur les véhicules avec transmission automatique, veillez à ne pas changer
le levier de vitesses de position alors que vous appuyez sur la pédale
d'accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses sur une position
autre que P ou N peut provoquer une accélération rapide et inattendue du
véhicule, et provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
● Ne placez aucun objet à proximité du levier de vitesses. Il peut en résulter
un fonctionnement incorrect.
● Si le manchon du levier de vitesses est retiré pendant le nettoyage,
remettez-le en place. Si le manchon du levier de vitesses n'est pas remis
en place, le levier de vitesses risque d'être difficile à manœuvrer.

Page 183 of 559

181
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N

Si vous entendez un bruit de cri ssement ou de grincement (témoins de
limite d'usure des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer les plaquettes de frein par votre
concessionnaire Toyota dès que possible.
Vous risquez d'endommager les disques si les plaquettes ne sont pas
remplacées au moment voulu.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
● N'emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesses n'est pas sur P (véhicules équipés d'une
transmission automatique uniquement) ou sur N, le véhicule risque
d'accélérer subitement et de manière inattendue, et de provoquer un
accident.
● Ne quittez pas le véhicule pendant une période prolongée lorsque le
moteur tourne.
Si une telle situation ne peut être évitée, garez le véhicule dans un espace
ouvert et vérifiez que les fumées d'échappement ne pénètrent pas à
l'intérieur du véhicule.
● Sur les véhicules avec transmission automatique, afin d'éviter tout
accident causé par un mouvement du véhicule, maintenez toujours la
pédale de frein appuyée lorsque le moteur est en marche et serrez le frein
de stationnement si nécessaire.
● Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d'éviter tout accident causé
par un déplacement du véhicule vers l'avant ou vers l'arrière, appuyez
toujours sur la pédale de frein et serrez correctement le frein de
stationnement si nécessaire.
● Évitez d'emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt
peut causer une surchauffe du système d'échappement, et entraîner un
incendie si un matériau inflammable se trouve à proximité.

Page 184 of 559

182 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est stationné
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets, d'aérosols ou de canettes de soda
à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.
Cela peut avoir les conséquences suivantes:
• Du gaz peut s'échapper d'un briquet ou d'un aérosol, et provoquer un
incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner une déformation ou une fissuration des verres en plastique ou des matériaux en
plastique des lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu l'habitacle, provoquer également un court-circuit au niveau des
équipements électriques du véhicule.
● Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être
accidentellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler
le siège, et causer un incendie.
● Ne collez pas de ventouses sur le pare-brise ou sur les vitres. Ne disposez
pas de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de bord ou la
planche de bord. Des ventouses ou des récipients peuvent faire office de
lentille et provoquer un incendie dans le véhicule.
● Ne laissez pas de porte ou de vitre ouverte si le vitrage incurvé est
recouvert d'un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous
l'effet de la réflexion des rayons du soleil, le verre peut agir comme une
loupe et causer un incendie.
● Serrez toujours le frein de stationnement, mettez le levier de vitesses sur
P (véhicules avec transmission automatique uniquement), arrêtez le
moteur et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur est en
marche.
● Ne touchez pas le tuyau d'échappement lorsque le moteur tourne, ou
immédiatement après avoir arrêté le moteur.
Vous risquez de vous brûler.

Page 185 of 559

183
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N

Ne laissez pas tourner le moteur à proximité de congères de neige, ou
dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du véhicule
pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Gaz d'échappement
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L'inhalation de gaz d'échappement peut entraîner
de graves problèmes de santé, voire la mort.
● Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un espace clos, tel qu'un garage, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule. Cela peut entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
● Le système d'échappement doit être contrôlé régulièrement. Si celui-ci
présente un trou ou une fissure due à la corrosion, un joint endommagé ou
si des bruits d'échappement anormaux se font entendre, veillez à faire
contrôler et réparer le véhicule par votre concessionnaire Toyota. À défaut,
les gaz d'échappement risquent de pénétrer dans le véhicule et
d'occasionner de graves problèmes de santé, voire la mort.
■ Si vous dormez dans le véhicule
Arrêtez toujours le moteur. À défaut, si vous déplacez accidentellement le
levier de vitesses ou appuyez sur la pédale d'accélérateur, ceci peut causer
un accident ou un incendie en raison d'une surchauffe du moteur. De plus, si
le véhicule est stationné dans un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement
risquent de s'accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de
graves problèmes de santé, voire la mort.

Page 186 of 559

184 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
AT T E N T I O N
■Lors du freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela
peut amener un côté du véhicule à freiner différemment de l'autre côté.
Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le
véhicule parfaitement à l'arrêt.
● Si la fonction d'aide au freinage ne fonctionne pas, ne suivez pas les
autres véhicules de trop près et évitez les pentes ou les virages serrés qui
obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit
être enfoncée plus fermement qu'à l'accoutumée. De plus, la distance de
freinage augmente. Faites immédi atement réparer les freins.
● Ne pompez pas la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilise la réserve des freins
assistés.
● Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts;
en cas de défaillance de l'un des circuits, l'autre continue de fonctionner.
Dans ce cas, la pédale de frein doit être enfoncée plus fermement qu'à
l'accoutumée et la distance de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.

Page 187 of 559

185
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
NOTE

Vérifications avant le départ
De petits animaux coincés dans le ventilateur de refroidissement et les
courroies du moteur risquent de provoquer un dysfonctionnement. Vérifiez
qu'aucun petit animal n'entre dans le compartiment moteur et sous le
véhicule avant de démarrer le moteur.
■ Lors de la conduite du véhicule
Véhicules avec transmission automatique
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut réduire le couple moteur.
● N'utilisez pas la pédale d'accélérateur et n'appuyez pas simultanément sur
les pédales d'accélérateur et de frein pour maintenir le véhicule dans une
côte.
Véhicules équipés d'une transmission manuelle
● N'appuyez pas en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la conduite, car cela peut réduire le couple moteur.
● Ne changez pas de vitesse à moins que la pédale d'embrayage ne soit
complètement enfoncée. Après avoir changé de rapport, ne relâchez pas
la pédale d'embrayage trop brutalement. Cela risque de causer des
dommages à l'embrayage, à la transmission et aux pignons.
● Respectez les recommandations suivantes pour éviter tout dommage à
l'embrayage.
• Ne laissez pas reposer le pied sur la pédale d'embrayage tout en
conduisant.
Cela pourrait provoquer un problème d'embrayage.
• N'utilisez aucun autre rapport que le 1er rapport au démarrage ou pour avancer.
Vous risqueriez d'endommager l'embrayage.
• N'utilisez pas l'embrayage pour immobiliser le véhicule lorsque vous
vous arrêtez dans une pente.
Vous risqueriez d'endommager l'embrayage.
● Ne mettez pas le levier de vitesses sur R alors que le véhicule est en
mouvement. Cela risque de causer des dommages à l'embrayage, à la
transmission et aux pignons.
● Ne relâchez pas la pédale d'embrayage trop rapidement. Vous risquez
d'endommager la transmission.

Page 188 of 559

186 2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
NOTE
■Lorsque vous garez le véhicule (véhicules avec transmission
automatique)
Placez toujours le levier de vitesses sur P. À défaut, le véhicule risque de se
mettre en mouvement ou d'accélérer brusquement si vous appuyez
accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
■ Pour éviter d'endommager les pièces du véhicule
●Ne tournez pas le volant complètement dans un sens ou dans l'autre et ne
le maintenez pas dans cette position pendant une période prolongée.
Cela peut endommager le moteur de direction assistée.
● Lorsque vous conduisez sur une rout e bosselée, roulez aussi lentement
que possible afin d'éviter d'endomm ager les roues, le soubassement du
véhicule, etc.
● Sur les véhicules équipés d'une boîte de vitesses automatique, n'emballez
pas le moteur pendant plus de 5 secondes dans n'importe quelle position
à part la position N ou P quand le frein est serré ou quand des cales sont
posées aux roues. Le liquide de transmission risquerait de surchauffer.
■ En cas de crevaison pendant la conduite
Une crevaison ou un pneu endommagé peuvent avoir les conséquences
suivantes. Tenez fermement le volant et appuyez progressivement sur la
pédale de frein pour ralentir le véhicule.
●Vous pouvez éprouver des difficultés à maîtriser votre véhicule.
● Le véhicule produit des sons ou des vibrations anormaux.
● Le véhicule se penche anormalement.
Informations sur la conduite à tenir en cas de crevaison ( P. 466)

Page 189 of 559

187
2-1. Procédures de conduite
2
Pendant la conduite
86_D (OM18086D)
NOTE

À l'approche d'une route inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Cela
peut causer les dommages importants suivants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l'immersion dans l'eau
Dans l'éventualité où vous conduisez sur une route inondée et où le véhicule
est submergé, veillez à faire contrôler les points suivants par votre
concessionnaire Toyota:
● Fonctionnement des freins
● Modifications au niveau de la quantité et de la qualité de l'huile et des
liquides utilisés pour le moteur, la transmission, le différentiel, etc.
● État du lubrifiant de l'arbre de transmission, des roulements et des
articulations de suspension (si possible) et fonctionnement de toutes les
articulations, roulements, etc.

Page 190 of 559

188
2-1. Procédures de conduite
86_D (OM18086D)
Contact du moteur (allumage) (véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres)
Effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique pour démarrer le moteur ou changer le mode du
contact “ENGINE START STOP”.
■Démarrage du moteur
Véhicules avec transmission automatique Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesses est placé sur P.
Si le levier de vitesses n'est pas sur P, il n'est pas possible de
démarrer le moteur. ( P. 202)
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Le témoin indicateur (vert) du système d'accès et de démarrage
mains libres s'allume. Si le témoin indicateur ne s'allume pas, le
moteur ne peut pas démarrer.
Appuyez sur le contact
“ENGINE START STOP”
brièvement et fermement.
Pour actionner le contact
“ENGINE START STOP”, une
pression brève et ferme est
suffisante. Il n'est pas
nécessaire de maintenir le
contact appuyé.
Le démarreur est actionné
jusqu'au démarrage du moteur
ou pendant 10 secondes,
selon le délai le plus court.
Maintenez la pédale de frein
appuyée jusqu'à ce que le
moteur ait complètement
démarré.
Le moteur peut être démarré
quel que soit le mode du contact
“ENGINE START STOP”.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 560 next >