TOYOTA ALPHARD 2021 Руково
Page 61 of 712
611-2. Безопасность детей
1
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
Для безопасности и защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Обращение с системой безопасности для детей
Если система безопасности для детей закреплена неправильно, то ребенок
или другой пассажир может получить серьезную травму или даже по гибнуть в
случае резкого торможения, неожиданного изменения направления д вижения
или аварии.
● Если автомобиль получит сильный удар во время аварии, система
безопасности для детей может получить повреждения, незаметные н а первый
взгляд. В таких случаях не используйте систему безопасности для детей.
● В зависимости от системы безопасности для детей установка может
оказаться сложной или невыполнимой. В таком случае проверьте, по дходит
ли система безопасности для детей для установки вданном автомоб иле.
( стр. 66, 72) Перед установкой системы безопасности для детей
обязательно внимательно прочитайте способ ее фиксации в данном
руководстве, а также в руководстве по эксплуатации, поставляемом вместе
с системой безопасности.
● Система безопасности для детей должна быть правильно закреплена на
сиденье, даже если она не используется. Не оставляйте систему
безопасности для детей незакрепленной в пассажирском салоне.
● В случае, если необходимо снять систему безопасности для детей, извлеките
ее из автомобиля или надежно закрепите в багажном отделении.
Page 62 of 712
621-2. Безопасность детей
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
■Установка системы безопасности для детей на переднем
пассажирском сиденье
Из соображений безопасности всегда устанавливайте систему
безопасности для детей на сиденье второго или третьего ряда. Ес ли
установки системы безопасности для детей на переднем
пассажирском сиденье не избежать, отрегулируйте сиденье
следующим образом и установите систему безопасности для детей:
● Отодвиньте переднее сиденье
в самое заднее положение.
Если высоту пассажирского
сиденья можно регулировать,
ее следует установить
в самое верхнее положение.
● Установите спинку сиденья
в вертикальное положение.
Если при установке детского
кресла, в котором ребенок
сидит лицом по ходу
движения, между детским
креслом и спинкой сиденья
есть зазор, отрегулируйте
спинку сиденья для
обеспечения хорошего
контакта.
● Опустите ремень
безопасности в самое нижнее
положение.
● Если подголовник мешает
установке системы
безопасности для детей и
может быть снят, снимите его.
Либо зафиксируйте
подголовник в самом верхнем
положении.
Использование системы безопасности для детей
Page 63 of 712
631-2. Безопасность детей
1
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
Для безопасности и защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Использование системы безопасности для детей
Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Несоблюдение этих мер может стать причиной тяжелой травмы или
смертельного исхода.
● Запрещается использовать на сиденье
переднего пассажира систему
безопасности для детей, вкоторой
ребенок сидит лицом против хода
движения.
В случае аварии сила, обеспечивающая
быстрое надувание подушек
безопасности, может привести
к серьезной травме ребенка вплоть до
смертельного исхода.
● На солнцезащитном козырьке пассажира
предусмотрена(ы) табличка(и),
предупреждающая(ие) о том, что на
переднее пассажирское сиденье
запрещено устанавливать систему
безопасности для детей, вкоторой
ребенок сидит лицом против хода
движения.
Табличка показана на приведенном ниже
рисунке.
Page 64 of 712
641-2. Безопасность детей
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■Использование системы безопасности для детей
●Система безопасности для детей,
в которой ребенок сидит лицом по ходу
движения, может устанавливаться на
сиденье переднего пассажира только
в том случае, если это неизбежно. При
установке системы безопасности для
детей на переднем пассажирском
сиденье лицом по ходу движения
отодвиньте это сиденье назад до упора.
Невыполнение этого требования может
стать причиной серьезной травмы вплоть
до смертельного исхода при
срабатывании (надувании) подушек
безопасности.
● Не позволяйте ребенку прислонять
голову или любые другие части тела
к двери, участку сиденья, передней,
центральной или задней стойкам или
боковым обвязочным брусьям крыши,
откуда раскрываются боковые подушки
SRS или шторки безопасности SRS, даже
если ребенок находится в системе
безопасности для детей. Это опасно, так
как в случае срабатывания боковых
подушек или шторок безопасности SRS
удар раскрывающейся подушкой может
привести к гибели или серьезной травме
ребенка.
Page 65 of 712
651-2. Безопасность детей
1
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
Для безопасности и защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
■ Использование системы безопасности для детей
● При установке сиденья школьника (вспомогательного сиденья) обязательно
убедитесь, что плечевой ремень проходит через середину плеча ре бенка.
Ремень следует пропускать подальше от шеи ребенка, но так, чтоб ы он не
сползал с его плеча.
● Выбирайте систему безопасности для детей, соответствующую возрасту и
комплекции ребенка, и устанавливайте ее на сиденье второго или третьего
ряда.
● Если сиденье водителя мешает системе
безопасности для детей и не позволяет
правильно установить ее, установите
систему безопасности для детей на
правое сиденье второго ряда
(автомобили с левым рулем) или на
левое сиденье второго ряда (автомобили
с правым рулем).
● Настройте сиденье переднего пассажира
таким образом, чтобы оно не мешало
системе безопасности для детей.
Page 66 of 712
661-2. Безопасность детей
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
■Совместимость систем безопасности для детей в каждом из
положений установки
Совместимость каждого положения установки с системами
безопасности для детей ( стр. 68) с помощью символов показывает
допустимый тип систем безопасности для детей и возможные
положения установки.
Проверьте выбранную систему безопасности для детей совместно с
разделом [Перед подтверждением совместимости каждого из
положений установки с системами безопасности для детей].
■Перед подтверждением совместимости каждого из положений
установки с системами безопасности для детей
Проверка стандартов системы безопасности для детей.
Используйте систему безопасности для детей, соответствующую
стандарту UN(ECE) R44*1.
На соответствующих системах безопасности для детей
проставлена следующая метка.
Проверьте метку соответствия на системе безопасности для детей.
Пример отображения номера
директивы
Метка соответствия UN(ECE)
R44*2
Указывается диапазон массы
ребенка, отвечающий метке
соответствия UN(ECE) R44.
*1:UN(ECE)R44— это регламент ООН для систем безопасности для
детей.
*2: Отображаемая метка зависит от изделия.
Совместимость систем безопасности для детей в каждом из
положений установки (кроме России)
1
Page 67 of 712
671-2. Безопасность детей
1
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
Для безопасности и защиты
Проверка категории системы безопасности для детей.
Проверьте по метке соответствия системы безопасности для детей,
для каких из следующих категорий подходит система безопасности
для детей.
Кроме того, при наличии любых сомнений сверьтесь с
руководством пользователя, прилагаемым к системе безопасности
для детей, или обратитесь к продавцу системы безопасности для
детей.
• “универсальные”
• “полууниверсальные”
• “ограниченные”
• “для конкретных
автомобилей”
2
Page 68 of 712
681-2. Безопасность детей
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
■Совместимость каждого из положений установки с системами
безопасности для детей
Автомобили с левым рулем
*1, 2, 3
*2, 3
*2, 3
Автомобили с правым рулем
*2, 3
*2, 3
*4
Page 69 of 712
691-2. Безопасность детей
1
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
Для безопасности и защиты
*1: Отодвиньте переднее сиденье в самое заднее положение. Если высо ту
пассажирского сиденья можно регулировать, ее следует установить в самое
верхнее положение.
*2: Установите спинку сиденья
в вертикальное положение.
Если при установке детского кресла,
в котором ребенок сидит лицом по
ходу движения, между детским
креслом и спинкой сиденья есть
зазор, отрегулируйте спинку сиденья
для обеспечения хорошего контакта.
*3: Если подголовник мешает установке системы безопасности для дет ей и может
быть снят, снимите его.
Либо зафиксируйте подголовник в самом верхнем положении.
*4: Используйте только систему безопасности для детей, в которой ре бенок сидит
лицом по ходу движения.
Подходит для “универсальной” категории систем безопасности для
детей, фиксируемых ремнем безопасности.
Подходит для фиксированной установки детского кресла, в котором
ребенок сидит лицом по ходу движения, с “универсальной”
категорией систем безопасности для детей, фиксируемых ремнем
безопасности.
Подходит для систем безопасности для детей ISOFIX.
Включает анкер крепления верхнего ремня.
Не подходит для системы безопасности для детей.
Запрещается использовать на сиденье переднего пассажира систему
безопасности для детей, в которой ребенок сидит лицом против ход а
движения.
Page 70 of 712
701-2. Безопасность детей
ALPHARD_OM_OM58235R_(RR)
■Подробные сведения об установке систем безопасности для
детей
Системы безопасности ISOFIX для детей подразделяются на
различные “способы крепления”. Система безопасности для детей
может использоваться в положениях установки для “способа
крепления”, указанного в приведенной выше таблице. Способ
крепления проверяйте в следующей таблице.
Если для системы безопасности для детей не обозначен способ
крепления (или если не удается найти информацию о ней в
приведенной ниже таблице), см. список автомобилей для данной
системы безопасности или обратитесь за информацией к продавцу
системы безопасности для детей.
Положение установки
Номер положения
установки
Положение установки
подходит для
универсальной категории
с креплением ремнем
(Да/Нет)
Да
То л ь к о
лицом по
ходу
движения
Да
Тол ь к о
лицом по
ходу
движения
Да
То л ь к о
лицом по
ходу
движения
Да
То л ь к о
лицом по
ходу
движения
Да
То л ь к о
лицом по
ходу
движения
Положение установки
с креплением i-Size
(Да/Нет)
Нет Нет Нет Нет Нет
Положение установки
подходит для поперечного
крепления (L1/L2/Нет)
Нет Нет Нет Нет Нет
Подходит для крепления
лицом против хода
движения
(R1/R2X/R2/R3/Нет)
Нет R1, R2,
R3
R1, R2,
R3 Нет Нет
Подходит для крепления
лицом по ходу движения
(F2X/F2/F3/Нет)
Нет F2X, F2,
F3
F2X, F2,
F3 Нет Нет
Подходит для крепления
сиденья для школьника
(B2/B3/Нет)
Нет Нет Нет Нет Нет
12345