sensor TOYOTA AURIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 248 of 642
2474-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Condições que podem ativar o sistema, mesmo que não haja perigo de
colisão
Nas situações seguintes, o sensor pode detetar um objeto, o que leva o sis-
tema a determinar que existe uma possibilidade de colisão frontal e a entrar
em funcionamento.
Quando há um objeto (sinal de trânsito, faixa separadora, etc.) na berma
da estrada à entrada de uma curva
Quando passa ou ultrapassa um veículo numa curva
Quando passa ou ultrapassa um veículo enquanto muda de direção para
a esquerda ou para a direita
Quando se aproxima rapidamente de um veículo que circula à sua frente
Quando o veículo se aproxima rapidamente de uma cancela da porta-
gem, cancela de parque de estacionamento ou outra cancela que abra e
feche
Quando se aproxima de um viaduto, sinal de tráfego, painel publicitário,
etc.
Quando a parte dianteira do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o sensor está desalinhado devido a um forte impacto que tenha
sido aplicado ao sensor, etc.
Quando há um objeto estrutural (painel publicitário, poste de iluminação,
etc.) no topo de uma estrada com inclinação ascendente
Quando há um objeto de metal (tampa de saneamento, chapa de aço,
etc.) no final de uma estrada com inclinação descendente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Page 249 of 642
2484-5. Toyota Safety Sense
Quando se aproxima de um objeto pendurado, baixo, que possa colidir
com o veículo, tal como uma bandeira ou ramos de árvore
Quando atravessar nevoeiro denso ou fumo
Quando o veículo é atingido por água ou neve de um veículo que circula
à sua frente, etc.
Quando existir um objeto reflexivo, lombas, protrusão, etc. na superfície
de estrada
Quando o veículo está a ser estacionado num lugar onde há um objeto
pendurado, baixo, ao nível do sensor da frente
Quando passa extremamente perto de um objeto (veículo parado, rail,
etc.)
■Situações nas quais o sistema de segurança pré-colisão não funciona
corretamente
O sistema pode não funcionar eficazmente nas seguintes situações:
Quando conduzir em estradas com curvas acentuadas ou superfícies
irregulares
Se um veículo fizer um movimento brusco na frente do seu veículo, tal
como num cruzamento
Se, de repente, um veículo se atravessar na parte da frente do seu veí-
culo
Se o seu veículo derrapar
Quando a parte dianteira do veículo estiver elevada ou rebaixada
Quando o para-brisas estiver sujo ou coberto com gotas de chuva, con-
densação, gelo, neve, etc..
Quando o sensor ficar desalinhado devido a um forte impacto, etc.
Quando um veículo que circula à sua frente é um mau refletor de laser (a
parte traseira do veículo está rebaixada, muito suja, etc.)11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
Page 250 of 642
2494-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
Quando uma luz muito brilhante, tal como o sol ou os faróis de outros
veículos, incide diretamente sobre o sensor da frente
Em condições climáticas inclementes, tais como chuva forte, nevoeiro,
neve ou tempestades de areia
Quando a área circundante está escura, tal como enquanto conduz num
túnel ou durante a noite
■Se piscar a luz de aviso de PCS e for exibida uma mensagem de aviso
no mostrador de informações múltiplas
O sistema de segurança pré-colisão pode estar temporariamente indisponí-
vel ou pode existir uma avaria no sistema.
●Nas seguintes situações, a luz de aviso e a mensagem serão apagadas e o
sistema torna-se operacional quando as condições normais de funciona-
mento forem novamente reunidas:
• Quando a área à volta do sensor da frente estiver quente, tal como,
depois do veículo ter estado estacionado ao sol
• Quando o para-brisas está embaciado ou coberto com condensação ou
gelo
• Se a área à frente do sensor da frente estiver obstruída, tal como quando
o capot está aberto
●Se a luz de aviso de PCS continua a piscar ou a mensagem de aviso não
for apagada, o sistema pode estar avariado. Leve de imediato o veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda
a uma inspeção.
■Se o TRC e VSC estiverem desativados
●Se o TRC e VSC estivem desativados (→P. 314), as funções de auxílio à
travagem de pré-colisão e de travagem de pré-colisão também são desati-
vadas. No entanto, a função de aviso de pré-colisão mantém-se em funcio-
namento.
●A luz de aviso do PCS acende e a indicação "Pre-Crash Brake is disabled
due to VSC OFF." será exibida no mostrador de informações múltiplas.9
10
11
Page 253 of 642
2524-5. Toyota Safety Sense
Quando circula numa estrada que possui linhas delimitadores da
faixa de rodagem, o sistema reconhece estas linhas delimitadoras uti-
lizando uma câmara, bem como um sensor para alertar o condutor
quando o veículo se desvia da sua faixa.
Se o sistema avaliar que o veículo se desviou da sua faixa de roda-
gem, alerta o condutor com um sinal sonoro e com indicações no
mostrador de informações múltiplas.
Sensor da frente
Se o sistema detetar que o
veículo se está a desviar da sua
faixa de rodagem, alerta o condu-
tor através de um sinal sonoro e a
linha delimitadora do lado que o
veículo está se está a desviar
pisca no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Quando o sinal sonoro de alerta
soa, verifique a área circundante
e opere o volante da direção por
forma a, com segurança, centrar
o veículo entre as linhas delimita-
doras brancas (amarelos) da faixa
de rodagem.
LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem)∗
∗: Se equipado
Sumário de funções
Função de aviso de saída de faixa de rodagem
Page 256 of 642
2554-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Se a indicação "Check LDA system." for exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas
Se o indicador LDA não acender quando o interruptor LDA for pressionado
para ligar o sistema, o sistema pode estar avariado. Leve de imediato o veí-
culo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a
uma inspeção.
■Cancelamento temporário das funções do sistema LDA
Se uma das seguintes situações ocorrer, as funções do sistema LDA são
canceladas temporariamente. As funções serão retomadas assim que as
condições necessárias ao seu funcionamento sejam reunidas.
●A alavanca do indicador de mudança de direção foi operada.
●A velocidade do veículo desvia-se da gama de operação das funções do
sistema LDA.
●Quando não é possível identificar as linhas delimitadoras da faixa de roda-
gem durante a condução.
●Quando soa o sinal sonoro de aviso de saída da faixa de rodagem.
A função de aviso de saída da faixa de rodagem não funciona novamente,
durante alguns segundos após ter sido ativada, mesmo que o veículo volte
a sair da faixa de rodagem.
■Aviso de saída da faixa de rodagem
Dependendo do nível do som do sistema áudio ou do ruído da ventoinha do
ar condicionado, enquanto o sistema áudio ou o sistema de ar condicionado
está ligado, pode ser difícil ouvir o som de aviso.
■Após o veículo ter ficado estacionado ao sol
O sistema LDA poderá não estar disponível e uma mensagem de aviso será
exibida durante algum tempo após iniciar a condução. Quando a temperatura
no interior do habitáculo baixar e a temperatura à volta do sensor da frente
(→P. 252) se tornar adequada ao seu funcionamento, as funções entram em
funcionamento.
■Se houver linhas delimitadoras da faixa de rodagem apenas de um dos
lados do veículo
O aviso de saída de faixa de rodagem não funciona do lado em que as linhas
delimitadoras da faixa de rodagem não são reconhecidas.
■Condições em que a função pode não funcionar corretamente
Nas seguintes situações, o sensor da frente pode ser incapaz de reconhecer
as linhas delimitadoras da faixa de rodagem fazendo com que a função de
aviso de saída de faixa de rodagem não funcione devidamente. No entanto,
isso não indica que haja uma avaria.
●Quando conduz numa área com portagem, cruzamento, ou antes dum
posto de controlo de bilhetes
●Quando conduz numa curva apertada
●Quando as linhas delimitadoras da faixa de rodagem são extremamente
estreitas ou largas
Page 257 of 642
2564-5. Toyota Safety Sense
●Quando o veículo se inclina para um dos lados devido a um excesso de
carga ou a uma pressão dos pneus inadequada
●Quando a distância entre o seu veículo e o veículo que circula à sua frente
é extremamente reduzida
●Quando as linhas delimitadoras da faixa de rodagem são amarelas (O sis-
tema pode ter mais dificuldade em reconhecer as linhas delimitadoras ama-
relas do que as linhas delimitadoras brancas.)
●Quando as linhas delimitadoras da faixa de rodagem estão interrompidas,
existe um "Indicador de pavimento levantado" ou pedras
●Quando as linhas delimitadoras estão sobre uma curva, etc.
●Quando as linhas delimitadoras da faixa de rodagem estão escurecidas ou
parcialmente escurecidas por areia, terra, etc.
●Quando há sombras na estrada paralelas às linhas delimitadoras da faixa
de rodagem, ou se uma sombra cobrir as delimitadoras da faixa de roda-
gem
●Quando conduz numa estrada com uma superfície particularmente bri-
lhante como, por exemplo, de cimento
●Quando conduz numa estrada com uma superfície brilhante devido à luz
refletida
●Quando conduz num local onde existem mudanças súbitas do nível de
luminosidade, como por exemplo, à entrada e saída de um túnel
●Quando a luz solar ou a luz dos faróis dos veículos que circulam em sentido
contrário incidem diretamente no sensor da frente
●Quando conduz em estradas que são ramificações ou fusões
●Quando conduz numa estrada que está molhada devido a chuva, precipita-
ção anterior, águas paradas, etc.
●Quando o veículo experimenta fortes movimentos para cima e para baixo,
como quando conduz numa estrada extremamente acidentada ou com
emendas no asfalto
●Quando, à noite, a luminosidade dos faróis é reduzida devido à sujidade
nas lentes ou ao desalinhamento dos faróis
●Quando conduz em estradas sinuosas ou não pavimentadas
●Quando conduz em estradas irregulares ou não pavimentadas
■Quando mudar os pneus
Dependendo dos pneus usados, pode não ser possível manter o desempe-
nho adequado.
■Mensagens de aviso do sistema LDA
As mensagens de aviso são utilizadas para indicar que existe uma avaria no
sistema ou para informar o condutor sobre as medidas de precaução que
este tem de ter durante a condução.
Page 259 of 642
2584-5. Toyota Safety Sense
Empurre a alavanca na direção
oposta a si com o interruptor dos
faróis na posição .
O indicador da Luz Automática de
Máximos acende quando os faróis
são ligados automaticamente, para
indicar que o sistema está ativo.
Quando todas as condições que se seguem se encontram reunidas,
a luz de máximos liga automaticamente (durante 1 segundo aproxi-
madamente):
●A velocidade do veículo é superior a, cerca de, 40 km/h.
●A área à frente do veículo está escura.
●Não há veículos a circular em sentido contrário ou a precedê-lo
com os faróis ou as luzes de presença ligados.
●Há pouca iluminação pública na estrada à sua frente.
Se uma das seguintes condições for cumprida, a luz de máximos será
desligada automaticamente:
●A velocidade do veículo desce para, cerca de, 30 km/h ou menos.
●A área à frente do veículo não está escura.
●Os veículos que circulam em sentido contrário ou que o precedem
têm os faróis ou as luzes de presença ligados.
●Há muita iluminação pública na estrada à sua frente.
∗: Se equipado
Luz Automática de Máximos∗
A Luz Automática de Máximos utiliza um sensor integrado no
veículo para avaliar a luminosidade da iluminação pública da
estrada, as luzes dos veículos em sentido contrário e dos veícu-
los que o precedem, etc., ligando e desligando automaticamente
as luzes de máximos, conforme necessário.
Ativar o sistema de Luz Automática de Máximos
Condições para ligar ou desligar o sistema automático de máxi-
mos
Page 260 of 642
2594-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
■Mudar para médios
Puxe a alavanca para a sua
posição original.
O indicador da Luz Automática
de Máximos apaga.
Empurre a alavanca na direção
oposta a si para voltar a ativar o
sistema de Luz Automática de
Máximos.
■
Mudar para máximos
Pressione o interruptor para a
posição .
O indicador da Luz Automática
de Máximos apaga e o indicador
de máximos acende.
■A Luz Automática de Máximos pode ser acionada quando
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Informação da câmara do sensor de deteção
●As luzes de máximos podem não desligar automaticamente nas seguintes
situações:
• Quando os veículos que circulam em sentido contrário surgem, repenti-
namente, numa curva
• Quando outro veículo se atravessa à frente do seu veículo
• Quando os veículos que circulam em sentido contrário ou que o prece-
dem estão ocultos devido às curvas sucessivas, separadores ou árvores
na estrada
●As luzes de máximos podem desligar se for detetado um veículo a circular
em sentido contrário a utilizar as luzes de nevoeiro, sem usar os máximos.
●As luzes das casas, da rua, a luz vermelha dos semáforos e dos cartazes
ou sinais luminosos podem fazer com que as luzes de máximos desliguem.
Ligar/desligar os máximos manualmente
Page 261 of 642
2604-5. Toyota Safety Sense
●Os seguintes fatores podem afetar o tempo necessário para ligar ou desli-
gar as luzes de máximos.
• O brilho dos faróis, luzes de nevoeiro e luzes de presença dos veículos
que circulam em sentido contrário e dos veículos que precedem o seu
veículo
• O movimento e a direção dos veículos que circulam em sentido contrário
e dos veículos que precedem o seu veículo
• Quando um veículo que circula em sentido contrário ou que precede o
seu veículo só tem luzes operacionais de um lado
• Quando um veículo que circula em sentido contrário ou que precede o
seu veículo é um veículo de duas rodas
• O estado da estrada (declives, curvas, estado da superfície da estrada,
etc.)
• O número de passageiros e a quantidade de bagagem
●As luzes de máximos podem ser ligadas ou desligadas de forma inespe-
rada pelo condutor.
●Nas situações abaixo descritas, o sistema pode não ser capaz de detetar cor-
retamente os níveis de luminosidade circundante e poderá piscar, ou expor
os peões que se encontrem nas imediações à luz dos máximos. Sendo
assim, deve considerar ligar ou desligar as luzes de máximos manualmente,
em vez de confiar no sistema de Luz Automática de Máximos.
• Com mau tempo (chuva, neve, nevoeiro, tempestades de areia, etc.)
• O para-brisas está escurecido pelo nevoeiro, neblina, gelo, sujidade, etc.
• O para-brisas está rachado ou danificado.
• O sensor da frente está deformado ou sujo.
• A temperatura do sensor da frente é extremamente elevada.
• Os níveis de luminosidade da área circundante são iguais aos dos faróis,
luzes de presença ou luzes de nevoeiro.
• Os veículos que circulam à sua frente têm os faróis ou as luzes de pre-
sença desligados, sujos, a mudar de cor ou não projetados de forma
adequada.
• Quando conduz ao longo de uma zona onde haja alternância entre luz e
escuridão.
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas ascendentes/
descendentes, ou em estradas com superfícies acidentadas ou irregula-
res (tais como estradas em paralelo, trilhos de cascalho, etc.).
• Quando conduz frequente e repetidamente em estradas com curvas ou
sinuosas.
• Existe um objeto altamente refletor à frente do seu veículo, tal como um
sinal ou um espelho.
• A parte de trás de um veículo que está à sua frente é altamente refletora,
tal como um contentor ou um camião.
• Os faróis do veículo estão danificados ou sujos.
• O veículo está a inclinar ou a pender, devido a um pneu furado, a um
reboque de atrelado, etc..
• O condutor supõe que a luz de máximos pode estar a causar problemas
ou dificuldades aos outros condutores ou pedestres que se encontrem
nas proximidades.
Page 263 of 642
2624-5. Toyota Safety Sense
O RSA reconhece uma sinalização específica da estrada utilizando o
sensor da frente e fornece informações ao condutor através do mos-
trador de informações múltiplas.
Se o sistema avaliar que o veículo está a ser conduzido acima do
limite de velocidade, realizando ações proibidas, etc., por compara-
ção com os sinais de trânsito reconhecidos, este alerta o condutor uti-
lizando um mostrador de alerta e um aviso sonoro
*.
*: Esta configuração tem de ser personalizada.
Sensor da frente
RSA (Reconhecimento de sinais de trân-
sito)
∗
∗: Se equipado
Sumário da função