TOYOTA AURIS 2016 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 531 of 642

5308-2. No caso de uma emergência
■Se a luz de aviso da pressão dos pneus acende com frequência depois
de piscar durante 1 minuto (veículos com sistema de aviso da pressão
dos pneus)
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acende com frequência depois de
piscar durante 1 minuto quando o interruptor do motor é colocado na posição
"ON", leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado
para que este proceda a uma verificação.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se a luz de aviso da pressão dos pneus acende com frequência depois de
piscar durante 1 minuto quando o interruptor do motor é colocado no modo
"IGNITION ON", leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma verificação.
■Sinal sonoro de aviso
Em alguns casos, o sinal sonoro de aviso pode não ser audível em locais
barulhentos ou devido ao som do sistema áudio.
■Se o aviso de mudança do óleo do motor piscar (motores diesel)
Viagens curtas repetidas e/ou condução a baixa velocidade pode provocar
uma degradação do óleo mais rápida do que o habitual, independentemente
da distância real percorrida. Se tal acontecer, o aviso de mudança do óleo do
motor pisca.
■Luz de aviso de mudança do óleo do motor acende (motores diesel)
Substitua o filtro de óleo do motor quando a luz de aviso de mudança de óleo
do motor não acender mesmo que tenha percorrido mais de 15 000 km
depois de ter mudado o óleo do motor.
Existe a possibilidade da luz de aviso de mudança do óleo do motor ter acen-
dido antes de ter conduzido 15 000 km, devido às condições de utilização ou
de condução.
■Luz de aviso do sistema de direção elétrica assistida (sinal sonoro de
aviso)
Quando a carga da bateria se torna insuficiente ou a voltagem desce tempo-
rariamente, a luz de aviso do sistema de direção elétrica assistida pode
acender e o sinal sonoro pode soar.

Page 532 of 642

5318-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
■Se ambas as luzes de aviso do ABS e do sistema de travagem perma-
necem acesas
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado. O veículo fica extremamente instável
durante a travagem e o sistema ABS pode falhar, o que pode provocar um
acidente resultando em morte ou ferimentos graves.
■Quando a luz de aviso do sistema de direção elétrica assistida acende
O volante da direção pode ficar extremamente pesado.
Se o volante da direção ficar mais pesado do que o habitual quando estiver
a utilizá-lo, agarre-o com firmeza e use de mais força do que o habitual.
■Quando conduzir para limpar o catalisador DPF (motor diesel)
Durante a condução, preste atenção às condições meteorológicas, condi-
ções da estrada, do terreno e do trânsito e assegure-se que cumpre as leis
e/ou as normas de trânsito. Não o fazer pode causar acidentes inesperados
que podem resultar em morte ou ferimentos graves.
■Se a luz de aviso da pressão dos pneus acender (veículos com sistema
de aviso da pressão dos pneus)
Certifique-se que tem em atenção as seguintes precauções. Não o fazer
pode causar a perda de controlo do veículo e resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
●Pare o veículo num local seguro logo que possível. Ajuste de imediato a
pressão dos pneus.
●Veículos com um pneu de reserva compacto: Se a luz de aviso da pres-
são dos pneus acender mesmo depois de ter ajustado a pressão dos
pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os pneus. Se um
pneu estiver furado, mude-o e leve-o para ser reparado ao concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer outro profis-
sional igualmente qualificado e equipado, mais próximo.
●Veículos com um kit de emergência para reparação de um pneu: Se a luz
de aviso da pressão dos pneus acender mesmo depois de ter ajustado a
pressão dos pneus, é provável que tenha um pneu furado. Verifique os
pneus. Se um pneu estiver furado, repare o pneu com o kit de emergência
para reparação de um pneu.
●Evite manobras bruscas e travagens abruptas. Se os pneus do veículo se
deteriorarem, pode perder o controlo do volante da direção ou dos tra-
vões.
■Se um pneu rebentar ou ocorrer uma perda de ar (veículos com sis-
tema de aviso da pressão dos pneus)
O sistema de aviso da pressão dos pneus pode não ficar ativo imediata-
mente.

Page 533 of 642

5328-2. No caso de uma emergência
ATENÇÃO
■Para garantir que o sistema de aviso da pressão dos pneus funciona
devidamente (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Não instale pneus com especificações ou marcas diferentes, uma vez que
o sistema de aviso da pressão dos pneus poderá não funcionar devida-
mente.
■Quando a luz de aviso do sistema DPF acende (motor diesel)
Se depois da luz de aviso do sistema DPF ter acendido não efetuar a lim-
peza, após cerca de 100 a 300 km, a lâmpada indicadora de avaria pode
acender. Se isso acontecer leve imediatamente o veículo a um concessio-
nário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional
igualmente qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.
■Se a luz de aviso do filtro de combustível acender (motor diesel)
Nunca conduza o veículo com a luz de aviso acesa. Continuar a conduzir
com a água acumulada no filtro de combustível danifica a bomba de inje-
ção de combustível.

Page 534 of 642

5338-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Luz de aviso principal
A luz de aviso principal também
acende ou pisca por forma a indi-
car que está a ser exibida uma
mensagem no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Mostrador de informações múl-
tiplas
Se qualquer das mensagens ou indicador acender novamente depois
de levar a cabo os procedimentos que se seguem, contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado.
As luzes e sinais sonoros de aviso operam como se segue, depen-
dendo do conteúdo da mensagem. Se uma mensagem indicar que é
necessário proceder a uma inspeção do seu veículo, leve-o de imedi-
ato o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Se for exibida uma mensagem de aviso
(veículos com 2 mostradores)
O mostrador de informações múltiplas exibe avisos de avarias
nos sistemas, operações executadas de forma incorreta e men-
sagens que indicam a necessidade de manutenção. Quando
uma mensagem for exibida, execute o procedimento de corre-
ção adequado à mensagem.
1
2
Mensagens e avisos
Luz do
sistema
de avisoSinal sonoro de
aviso*Aviso
Liga⎯SoaIndica uma situação importante,
como quando um sistema relacio-
nado com a condução está avari-
ado ou que pode haver perigo se
o procedimento de correção não
for realizado

Page 535 of 642

5348-2. No caso de uma emergência
*: Um sinal sonoro soa pela primeira vez qe uma mensagem é exibida no
mostrador de informações múltiplas
●Se a seguinte mensagem for exibida, execute as ações adequa-
das.
• "DPF full. Consultar o Manual do Proprietário." (motor diesel)
→P. 537
●Se a seguinte mensagem for exibida, pode haver uma avaria.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
• “Brake effectiveness is reduced due to failure, please stop in a
safe area and check manual.” ("Eficácia do travão é reduzida
devido a uma falha, por favor pare numa área segura e verifique
o manual.")
⎯Acende
ou piscaSoa ou
não emite som
Indica uma situação importante,
tal como quando os sistemas indi-
cados no mostrador de informa-
ções múltiplas podem estar
avariados
Pisca⎯Soa
Indica uma situação, tal como
quando pode ocorrer um dano ou
perigo para o veículo
Acende⎯Não emite som
Indica uma condição, tal como
uma avaria dos componentes elé-
tricos, sua condição, ou indica a
necessidade de manutenção
⎯⎯Não emite som
Indica uma situação, tal como
quando uma operação foi incorre-
tamente realizada ou indica como
realizar uma operação correta-
mente
Se for exibida uma mensagem instruindo para consultar o
Manual do Proprietário
Luz do
sistema
de avisoSinal sonoro de
aviso*Aviso

Page 536 of 642

5358-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Tome as medidas adequadas tal como é indicado na mensagem exi-
bida.
Se qualquer uma das seguintes mensagens for exibida, consulte tam-
bém o Manual do Proprietário.
■Se for exibido "Check charging system."
Indica uma avaria no sistema de carregamento da bateria do veí-
culo.
Pare de imediato o veículo num lugar seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado para inspeção.
■Se for exibido "Engine oil pressure low."
Indica que a pressão de óleo do motor está muito baixa.
Pare de imediato o veículo num lugar seguro e contacte um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
outro profissional igualmente qualificado e equipado.
■Quando "Headlight system malfunction. Visit your dealer." for
exibido no mostrador de informações múltiplas (se equipado)
Os seguintes sistemas podem estar avariados. Leve de imediato o
veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.
●O sistema de faróis LED
●O systema de nivelamento automático dos faróis
●Luz de máximos automática
■Se for exibido "Front sensor systems are temporarily unavaila-
ble due to inappropriate temp. Wait a moment." ou "Front sen-
sor systems are temporarily unavailable due to blocked vision.
Clean windshield.". (se equipado)
Os seguintes sistemas podem ser suspensos até que o problema
exibido na mensagem seja resolvido.
●PCS (Sistema de segurança pré-colisão)
●LDA (Aviso de saída de faixa de rodagem)
●Luz de máximos automática
●RSA (Reconhecimento de sinais de trânsito)
Outras mensagens exibidas no mostrador de informações múlti-
plas

Page 537 of 642

5368-2. No caso de uma emergência
■Se for exibido "Drain water from fuel filter." (motor 1ND-TV)
Indica que a quantidade de água que se acumulou no filtro de com-
bustível atingiu um nível especificado.
→P. 468
■Se for exibido "Replace fuel filter." (motor 1WW)
Indica que o filtro de combustível precisa ser substituído.
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e
equipado para que este proceda à sua manutenção.
■Se for exibido "Engine oil low." (se equipado)
Indica que o nível de óleo do motor pode ser baixo.
Verifique o nível de óleo do motor e adicione óleo se necessário.
■Se for exibido "Oil Maintenance required soon." (se equipado)
Indica que o óleo do motor está programado para ser mudado. (O
indicador não funcionará corretamente a menos que os dados de
manutenção de óleo sejam repostos a zero.)
Verifique o óleo do motor e mude-o, se necessário. Depois de
mudar o óleo do motor, os dados do sistema de mudança de óleo
devem ser repostos a zero. (→P. 458)
■Se for exibido "Oil maintenance required." (se equipado)
Indica que o óleo do motor tem de ser mudado. (Depois do óleo do
motor ser mudado e os dados de manutenção de óleo terem sido
repostos a zero.)
Verifique e mude o óleo do motor e filtro de óleo num concessioná-
rio Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro profis-
sional igualmente qualificado e equipado. Depois de mudar o óleo
do motor, os valores do sistema de mudança de óleo devem ser
repostos a zero. (→P. 458)

Page 538 of 642

5378-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
■Se for exibido "DPF full. See owner's manual." (motor diesel)
Indica que a quantidade de depósito acumulado no catalisador
DPF atingiu o nível especificado e é necessário proceder à limpeza
do catalisador DPF (Podem acumular-se depósitos mais rapida-
mente devido a repetidas viagens curtas e/ou condução frequente
a baixa velocidade).
Para limpar o catalisador DPF conduza o veículo a uma velocidade
de 65 km/h, ou superior, durante 20 a 30 minutos tanto quanto pos-
sível, até que a luz de aviso do sistema DPF apague
*.
Se for possível, não desligue o motor até que a mensagem desa-
pareça. Se não for possível conduzir o veículo a uma velocidade de
65 km/h, ou superior, ou se a mensagem não desaparecer mesmo
depois de ter conduzido durante 30 minutos, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
a outro profissional igualmente qualificado e equipado para que
este proceda a uma inspeção.
*: Esta mensagem pode não apagar se o aviso de mudança do óleo também
estiver a ser exibido no mostrador de informações múltiplas. Neste caso,
leve o seu veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente qualificado e equi-
pado para que este proceda a uma inspeção.

Se for exibido "DPF full, engine service required." (motor
1WW)
Indica que a função de limpeza automática pode não estar disponí-
vel devido ao facto da quantidade de depósitos acumulados no
catalisador DPF exceder um nível especificado.
Leve de imediato o veículo a um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado para que este proceda a uma inspeção.

Page 539 of 642

5388-2. No caso de uma emergência
■Luz de aviso do sistema
Na situação que se segue, a luz de aviso principal não acende nem pisca.
Em vez disso, acende uma luz de aviso do sistema separada juntamente
com a exibição de uma mensagem no mostrador de informações múltiplas.
●Avaria no sistema de travagem
A luz de aviso do sistema de travagem acende. (→P. 521)
■Sinal sonoro de aviso
Em algumas situações, o sinal sonoro de aviso pode não ser audível por se
encontrar num local ruidoso ou devido ao funcionamento do sistema áudio.
■Mensagem de aviso de mudança do óleo do motor aparece (apenas
motor 1ND-TV)
Substitua o filtro do óleo quando a mensagem de aviso de mudança do óleo
do motor não for exibida mesmo que tenha percorrido mais de 15 000 km
depois de ter mudado o óleo do motor.
Existe a possibilidade da mensagem "OIL MAINTENANCE REQUIRED" ter
sido exibida antes de ter atingido os 15 000 km, devido às condições de utili-
zação ou de condução.
AV I S O
■Quando conduzir para limpar o catalisador DPF (motor diesel)
Durante a condução, preste atenção às condições meteorológicas, condi-
ções da estrada, do terreno e do trânsito e certifique-se que cumpre com as
leis e/ou as normas de trânsito. O não cumprimento destas medidas pode
provocar acidentes inesperados que podem resultar em morte ou ferimen-
tos graves.
ATENÇÃO
■Quando a mensagem de aviso do sistema DPF aparecer (motor diesel)
Se a mensagem de aviso do sistema DPF continuar a ser exibida sem efe-
tuar a limpeza, após mais 100 a 300 km, a lâmpada indicadora de avaria
pode acender. Se isso acontecer, leve imediatamente o veículo a um con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro pro-
fissional igualmente qualificado e equipado para que este proceda a uma
inspeção.

Se a mensagem de aviso do filtro de combustível aparecer (motor diesel)
Nunca conduza o veículo com a mensagem de aviso a ser exibida. Se con-
tinuar a conduzir o veículo com água acumulada no filtro de combustível,
danifica a bomba de injeção do combustível.

Page 540 of 642

5398-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
●Pare o veículo numa superfície dura e plana.
●Aplique o travão de estacionamento.
●Engrene a alavanca das velocidades na posição P (caixa de veloci-
dades Multidrive) ou R (caixa de velocidades manual).
●Desligue o motor.
●Ligue o sinal de perigo. (→P. 510)
Se tiver um pneu vazio (veículos com pneu
de reser va)
O seu veículo está equipado com um pneu de reserva. O pneu
vazio pode ser substituído pelo pneu de reserva.
Para obter mais detalhes sobre pneus: →P. 470
AV I S O
■Se tiver um pneu vazio
Não continue a conduzir com um pneu vazio.
Se conduzir, mesmo que por uma curta distância, pode danificar o pneu e a
jante de forma irremediável, o que pode resultar num acidente.
Antes de levantar o veículo

Page:   < prev 1-10 ... 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 ... 650 next >