TOYOTA AURIS 2016 Manuale duso (in Italian)
Page 251 of 648
2514-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Avvertenze relative alle funzioni di assistenza del sistema
Lo scopo cui è destinato il sistema di sicurezza pre-crash è quello di aiutare il guida-
tore, per mezzo di avvertimenti e del controllo dei freni, a evitare collisioni, mediante
il processo OSSERVARE-VALUTARE-AGIRE. L'assistenza che è in grado di offrire il
sistema ha dei limiti, quindi tenere conto dei seguenti punti importanti.
●Assistenza al guidatore nel sorvegliare la strada
Il sistema di sicurezza pre-crash è in grado di rilevare solo i veicoli che sono situati
direttamente davanti al proprio veicolo, e solo entro una distanza limitata. Non con-
sente di guidare in modo imprudente o disattento e non è un sistema in grado di
assistere il guidatore in condizioni di scarsa visibilità. È sempre necessario che il
guidatore presti la massima attenzione alla zona circostante il veicolo.
●Assistenza al guidatore nel giudicare correttamente
Quando si cerca di valutare la possibilità di una collisione, gli unici dati a disposi-
zione del sistema di sicurezza pre-crash sono quelli relativi ai veicoli rilevati diretta-
mente davanti al proprio veicolo. Pertanto, è assolutamente necessario che il
guidatore sia sempre attento e che giudichi, in ogni singola situazione, se sia effet-
tivamente di fronte alla possibilità di una collisione.
●Assistenza al guidatore nell'intervenire
Le funzioni di assistenza alla frenata pre-crash e frenata pre-crash sono progettate
in modo da evitare collisioni o ridurne la gravità, poiché agiscono solo quando il
sistema ha determinato che la possibilità di una collisione è elevata. Il sistema, da
solo, non è in grado di evitare automaticamente una collisione o di arrestare in
modo sicuro il veicolo, senza che il guidatore esegua operazioni appropriate. Per-
tanto, quando si verifica una situazione di pericolo, il guidatore deve intervenire
immediatamente e direttamente al fine di garantire la sicurezza di tutti i soggetti
coinvolti.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 251 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 252 of 648
2524-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
NOTA
■Per evitare il malfunzionamento del sistema
Nelle seguenti situazioni, disattivare il sistema di sicurezza pre-crash. Il sistema
potrebbe entrare in funzione anche se non sussiste la possibilità di una collisione.
●Quando si ispeziona il veicolo utilizzando un tester a tamburo come un banco dina-
mometrico per autotelai o un tester per tachimetri o quando si utilizza un'equilibra-
trice delle ruote sul veicolo
●Quando si trasporta il veicolo su imbarcazioni, camion o mezzi di trasporto analo-
ghi
●Quando la parte anteriore del veicolo è sollevata o abbassata, ad esempio se si uti-
lizzano pneumatici di una dimensione diversa da quella specificata o se i compo-
nenti delle sospensioni vengono modificati
●Quando il veicolo viene trainato
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 252 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 253 of 648
2534-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Durante la guida su una strada dotata di contrassegni di corsia, questo
sistema riconosce i contrassegni di corsia usando una telecamera come sen-
sore per avvisare il guidatore quando il veicolo devia dalla corsia.
Se il sistema ritiene che il veicolo abbia deviato dalla corsia, avviserà il guida-
tore tramite un cicalino e la visualizzazione di indicazioni sul display multifun-
zione.
Sensore anteriore
Quando il sistema valuta che il vei-
colo stia deviando dall'attuale corsia,
suona un cicalino di allarme e la linea
di corsia sul lato dal quale il veicolo
sta deviando lampeggia sul display
multifunzione.
Dopo il suono del cicalino di allarme,
controllare le condizioni circostanti e
azionare il volante in modo che il vei-
colo si trovi centrato in sicurezza tra i
contrassegni di corsia bianchi (gialli).
LDA (Allar me di allontanamento dalla corsia)∗
∗: Se presente
Sommario della funzione
Funzione di allarme di allontanamento dalla corsia
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 253 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 254 of 648
2544-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Premere l'interruttore LDA per atti-
vare il sistema.
L'indicatore LDA si accende.
Premere nuovamente l'interruttore per
disattivare il sistema LDA.
Il sistema LDA rimarrà attivato o disatti-
vato anche se l'interruttore motore
viene portato in modalità IGNITION
ON.
●Quando la velocità del veicolo è uguale o superiore a circa 50 km/h
●Quando la larghezza della corsia è superiore a circa 3 m
●Quando si viaggia su una strada diritta o si percorre una curva con un rag-
gio superiore a circa 150 m
Attivazione del sistema LDA
Condizioni di funzionamento
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 254 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 255 of 648
2554-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Quando l'interno di entrambe le linee
di corsia diventa bianco:
Indica che entrambi i contrassegni di
corsia destro e sinistro vengono rico-
nosciuti.
Se il veicolo devia dalla corsia, la linea
di corsia relativa al lato da cui il veicolo
ha deviato lampeggerà in giallo.
Quando l'interno di una delle linee di
corsia diventa bianco:
Indica che il contrassegno di corsia
sul lato contrassegnato in bianco è
riconosciuto.
Se il veicolo devia dal lato di una corsia
con contrassegni di corsia riconosciuti,
la linea di corsia lampeggia in giallo.
Quando l'interno di entrambe le linee
di corsia è nero:
Indica che i contrassegni di corsia
non sono riconosciuti o che il sistema
LDA è temporaneamente disattivato.
Indicazioni sul display multifunzione
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 255 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 256 of 648
2564-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
■Quando “Controllare il sistema LDA.” viene visualizzato sul display multifun-
zione
Se l'indicatore LDA non si accende quando l'interruttore LDA viene premuto per atti-
vare il sistema, potrebbe essersi verificato un malfunzionamento del sistema. Fare
ispezionare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Disattivazione temporanea delle funzioni del sistema LDA
Se si verifica una delle seguenti condizioni, le funzioni del sistema LDA verranno
annullate temporaneamente. La funzioni verranno riattivate una volta ripristinate le
condizioni di funzionamento necessarie.
●Viene azionata la leva indicatori di direzione.
●La velocità del veicolo devia dalla gamma operativa delle funzioni del sistema LDA.
●Quando durante la guida non è possibile rilevare le linee di corsia.
●Quando viene emesso il segnale acustico dell'avvertimento di allontanamento dalla
corsia.
La funzione di avvertimento di allontanamento dalla corsia non funzionerà nuova-
mente per alcuni secondi dopo essere stata attivata, anche se il veicolo esce nuova-
mente dalla corsia.
■Avvertimento di allontanamento dalla corsia
A seconda del livello sonoro dell'impianto audio o del rumore prodotto dalla ventola del
condizionamento aria mentre l'impianto audio o l'impianto di condizionamento aria
sono in uso, potrebbe risultare difficile udire il suono di avvertimento.
■Dopo che il veicolo è rimasto parcheggiato al sole
Il sistema LDA potrebbe non essere disponibile e un messaggio di avvertimento
potrebbe essere visualizzato per un certo tempo dopo la partenza. Quando la tempe-
ratura dell'abitacolo diminuisce e la temperatura intorno al sensore anteriore (→P. 253)
raggiunge il livello adatto per il funzionamento, il sistema diverrà operativo.
■Se ci sono contrassegni di corsia su un solo lato del veicolo
L'avvertimento di allontanamento dalla corsia non funziona per il lato in cui non è pos-
sibile riconoscere i contrassegni di corsia.
■Condizioni in cui la funzione potrebbe non operare correttamente
Nelle seguenti situazioni, il sensore anteriore potrebbe non essere in grado di rilevare
i contrassegni di corsia, causando un malfunzionamento della funzione di avverti-
mento di allontanamento dalla corsia. Questo, tuttavia, non indica la presenza di un
malfunzionamento.
●Durante la guida in una zona come ad esempio un casello, un incrocio o prima di un
checkpoint per il ritiro di biglietti
●Durante la guida in una curva stretta
●Quando i contrassegni di corsia sono estremamente stretti o estremamente larghi
●Quando il veicolo è inclinato da un lato a causa di un carico insolitamente pesante o
di una pressione di gonfiaggio degli pneumatici non corretta
●Quando la distanza tra il proprio veicolo e quello che precede è estremamente breve
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 256 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 257 of 648
2574-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)●Quando i contrassegni di corsia sono gialli (potrebbero risultare più difficili da ricono-
scere per il sistema rispetto ai contrassegni bianchi)
●Quando i contrassegni di corsia sono discontinui o realizzati con segnalatori rotondi
(indicatori rialzati sulla pavimentazione) o pietre
●Quando i contrassegni di corsia sono su un cordolo, ecc.
●Quando i contrassegni di corsia sono coperti, totalmente o parzialmente, da sabbia,
sporco, ecc.
●In presenza di ombre sul manto stradale parallele ai contrassegni di corsia o nel caso
in cui le stesse si sovrappongano ai contrassegni di corsia
●Durante la guida su fondo stradale particolarmente luminoso, come nel caso di una
superficie in cemento
●Durante la guida su fondo stradale che risulta luminoso a causa delle luce riflessa
●Durante la guida in una zona in cui si verificano repentini cambiamenti nella lumino-
sità, quali l'ingresso o l'uscita da gallerie
●Quando il sole o i fari dei veicoli che provengono in direzione opposta puntano diret-
tamente sul sensore anteriore
●Durante la guida su strade che presentano corsie in uscita o in entrata
●Durante la guida su fondi stradali bagnati a causa di pioggia o precedenti piogge,
acqua stagnante, ecc.
●Quando il veicolo sperimenta forti sobbalzi come nel caso di guida su strade estre-
mamente accidentate o in presenza di una giuntura sul manto stradale
●Quando la luminosità dei fari di notte è ridotta a causa delle lenti sporche o quando i
fari non sono allineati correttamente
●Durante la guida su strade tortuose o con superficie irregolare
●Durante la guida su strade sconnesse o non asfaltate
■Quando si cambiano gli pneumatici
A seconda degli pneumatici utilizzati, potrebbero non essere mantenibili prestazioni
sufficienti.
■Messaggi di avvertimento per il sistema LDA
I messaggi di avvertimento servono ad indicare un malfunzionamento del sistema o a
informare il guidatore della necessità di prestare attenzione durante la guida.
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 257 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 258 of 648
2584-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
AVVISO
■Prima di usare il sistema LDA
Non affidarsi esclusivamente al sistema LDA. Il sistema LDA non guida il veicolo in
modo automatico, né consente di prestare meno attenzione durante la guida. Il gui-
datore in quanto tale deve sempre assumersi la piena responsabilità per la consape-
volezza dell'area circostante, per l'azionamento del volante al fine di correggere la
linea di guida e per la guida sicura.
La guida inappropriata o negligente potrebbe provocare un incidente.
■Per evitare di azionare erroneamente il sistema LDA
Disattivare il sistema LDA usando l'interruttore LDA quando non lo si utilizza.
■Situazioni non adatte al sistema LDA
Non utilizzare il sistema LDA in nessuna delle seguenti situazioni.
In caso contrario, il sistema potrebbe non funzionare correttamente e si potrebbero
verificare incidenti.
●Quando si guida con le catene da neve, ruota di scorta o equipaggiamenti analoghi
●Quando eventuali oggetti o strutture presenti lungo il bordo della strada potrebbero
essere erroneamente riconosciuti come contrassegni di corsia (guardrail, un cor-
dolo, elementi catarifrangenti, ecc.)
●Durante la guida su strade innevate
●Quando i contrassegni di corsia risultano poco visibili a causa di pioggia, neve,
nebbia, sabbia, sporco, ecc.
●In presenza di linee evidenti sulla superficie stradale dovute a lavori stradali o di
residui di precedenti contrassegni di corsia sul manto stradale
●Durante la guida su una strada in cui una delle corsie è chiusa per manutenzione o
durante la guida su una corsia provvisoria
NOTA
■Per evitare danni o il funzionamento errato del sistema LDA
●Non modificare i fari né attaccare adesivi sulla superficie delle luci.
●Non apportare modifiche alle sospensioni. Se le sospensioni hanno bisogno di
riparazioni, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Non installare o posizionare alcun oggetto sopra il cofano o la griglia. Inoltre, non
installare una protezione della griglia (bull-bar, kangaroo-bar, ecc.).
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 258 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 259 of 648
2594-5. Toyota Safety Sense
4
Guida
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)
Spingere la leva lontano da sé con
l'interruttore fari in posizione .
L'indicatore abbaglianti automatici si
accende quando i fari si accendono
automaticamente per indicare l'attiva-
zione del sistema.
Quanto tutte le seguenti condizioni vengono soddisfatte, gli abbaglianti si
accendono automaticamente:
●La velocità del veicolo è superiore a circa 40 km/h.
●La zona davanti al veicolo è buia.
●Non vengono rilevati fari accesi di veicoli provenienti in senso contrario né
fanali posteriori accesi di veicoli che precedono.
●La strada davanti a sé è poco illuminata.
Se viene soddisfatta una qualsiasi delle seguenti condizioni, gli abbaglianti si
spengono automaticamente:
●La velocità del veicolo si abbassa sotto i 30 km/h circa.
●La zona davanti al veicolo non è buia.
●Vengono rilevati fari accesi di veicoli provenienti in senso contrario o fanali
posteriori accesi di veicoli che precedono.
●La strada davanti a sé è ben illuminata.
∗: Se presente
Abbaglianti automatici∗
La funzione abbaglianti automatici si avvale di un sensore anteriore
integrato nel veicolo per stabilire l'intensità delle luci della strada e dei
veicoli provenienti in senso contrario o che precedono, ecc., per accen-
dere o spegnere automaticamente gli abbaglianti a seconda della situa-
zione.
Attivazione del sistema abbaglianti automatici
Condizioni per l'accensione o lo spegnimento degli abbaglianti in modo
automatico
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 259 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分
Page 260 of 648
2604-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sports_EL (OM12J35L)■
Passaggio agli anabbaglianti
Riportare la leva nella posizione
iniziale.
L'indicatore abbaglianti automatici si
spegne.
Spingere la leva lontano da sé per
attivare nuovamente il sistema
abbaglianti automatici.
■
Passaggio agli abbaglianti
Portare l'interruttore luci in posi-
zione .
L'indicatore abbaglianti automatici si
spegne e l'indicatore abbaglianti si
accende.
■La funzione abbaglianti automatici può essere attivata quando
L'interruttore motore è in modalità IGNITION ON.
■Informazioni relative al rilevamento da parte del sensore anteriore
●Gli abbaglianti possono non spegnersi automaticamente nelle seguenti situazioni:
• Quando veicoli provenienti in senso contrario compaiono improvvisamente da
una curva
• Quando davanti al proprio veicolo se ne immette improvvisamente un altro
• Quando veicoli provenienti in senso contrario o che precedono sono nascosti alla
vista a causa di curve ripetute, spartitraffico o alberi sul lato della strada
●Gli abbaglianti possono spegnersi se viene rilevato un veicolo proveniente in senso
contrario a fari spenti ma con gli antinebbia accesi.
Accensione/spegnimento manuale degli abbaglianti
AURIS Touring Sports_OM_EL_OM12J35L.book 260 ページ 2015年3月3日 火曜日 午後2時28分