TOYOTA AURIS HYBRID 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Page 251 of 608
2514-4. Réapprovisionnement en carburant
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le bouchon de réservoir à carburant
Utilisez uniquement un bouchon de réservoir à carburant d'origine Toyota pour votre
véhicule. Autrement, un incendie ou tout autre incident risquent de se produire et de
causer des blessures graves, voire mortelles.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 251 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 252 of 608
252
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
4-5. Toyota Safety Sense
◆PCS (système de sécurité de pré-collision)
→P. 257
◆LDA (avertissement de sortie de voie)
→P. 270
◆Feux de route automatiques
→P. 276
◆RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation)
→P. 280
Toyota Safety Sense∗
∗: Sur modèles équipés
Toyota Safety Sense se compose des systèmes d'aide à la conduite
suivants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable.
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu pour fonctionner en partant du principe que le con-
ducteur conduit prudemment, et pour contribuer à réduire l'impact sur les occupants
et le véhicule en cas de collision ou assister le conducteur dans des conditions de
conduite normales.
Étant donné que le degré de précision de reconnaissance et de performance de con-
trôle que le système peut fournir est limité, ne vous fiez pas outre mesure à ce sys-
tème. Le conducteur doit toujours être attentif à l'environnement du véhicule et
conduire prudemment.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 252 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 253 of 608
2534-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
Le système de sécurité de pré-collision est équipé d'un ordinateur sophisti-
qué qui enregistre certaines données, telles que:
• État de l'accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• État du fonctionnement des fonctions du système de sécurité de pré-colli-
sion
• Informations (comme la distance et la vitesse relative entre votre véhicule
et celui qui le précède ou un autre objet)
Le système de sécurité de pré-collision n'enregistre pas de conversations, de
bruits ou de photos.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur pour dia-
gnostiquer les dysfonctionnements, faire de la recherche-développement
et améliorer la qualité de ses produits.
Toyota ne divulguera aucune donnée enregistrée à une tierce partie, sauf:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire, si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la police, d'un tribunal ou d'un
organisme public
• Pour l'utilisation par Toyota dans un procès
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou un propriétaire de véhicule en particulier
Le capteur avant est situé sur la par-
tie supérieure du pare-brise. Il se
compose de 2 types de capteurs,
chacun détectant les informations
nécessaires pour actionner les systè-
mes d'aide à la conduite.
Capteurs laser
Capteur de caméra monoculaire
Enregistrements des données du véhicule
Capteur avant
1
2
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 253 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 254 of 608
2544-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Capteur avant
Le capteur avant utilise des lasers pour détecter les véhicules roulant devant le
vôtre. Le capteur avant est classé produit laser de classe 1M d'après la norme IEC
60825-1. Dans des conditions d'utilisation normales, ces lasers ne sont pas dange-
reux pour l'œil nu. Toutefois, il est nécessaire de respecter les précautions suivan-
tes.
À défaut, cela peut entraîner une perte de la vision ou des troubles graves de la vue.
●Pour éviter toute exposition à un rayonnement laser dangereux, n'essayez jamais
de démonter le capteur avant (par ex. retirer les optiques). Lorsqu'il est démonté, le
capteur avant est classé produit laser de classe 3B d'après la norme IEC 60825-1.
Les lasers de classe 3B sont dangereux et présentent un risque de blessure pour
les yeux en cas d'exposition directe.
●N'essayez pas d'observer le capteur avant à l'aide d'une loupe, d'un microscope ou
d'un autre instrument d'optique à une distance inférieure à 100 mm (3,9 in.).
Étiquette de classification du laser
Étiquette d'explication du laser
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 254 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 255 of 608
2554-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
Données d'émission du laser
Puissance moyenne maximum: 45 mW
Durée de pulsation: 33 ns
Longueur d'onde: 905 nm
Divergence (horizontale x verticale): 28° x 12°
■Pour éviter tout dysfonctionnement du capteur avant
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur avant peut ne pas fonctionner correctement, pouvant conduire à un
accident occasionnant des blessures graves, voire mortelles.
●Le pare-brise doit rester propre en toutes circonstances. Lorsque le pare-brise est
sale ou couvert d'un film huileux, de gouttes de pluie, de neige, etc., lavez le pare-
brise. Si la face intérieure du pare-brise devant le capteur avant est sale, contactez
un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
●S'il existe une grande différence de température entre l'intérieur et l'extérieur du
véhicule, comme en hiver, il est probable que de la buée se forme facilement sur le
pare-brise. Si la zone du pare-brise devant le capteur avant est embuée ou cou-
verte de condensation ou de givre, le témoin d'avertissement PCS peut clignoter et
le système peut être temporairement désactivé. Dans ce cas, utilisez le désem-
buage de pare-brise pour retirer la buée, etc. (→P. 394)
●Ne fixez aucun objet, tel que des autocol-
lants, des autocollants transparents, etc. sur
la face extérieure du pare-brise devant le
capteur avant (zone ombrée sur l'illustra-
tion).
A: Du haut du pare-brise à environ 10 cm
(4,0 in.) au-dessous de la base du capteur
avant
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (Environ 10 cm (4,0 in.) à droite et à gauche du centre
du capteur avant)
●Ne placez et ne fixez rien sur la face inté-
rieure du pare-brise sous le capteur avant
(zone ombrée sur l'illustration).
A: Environ 10 cm (4,0 in.) (À partir de la
base du capteur avant)
B: Environ 20 cm (7,9 in.) (Environ 10 cm
(4,0 in.) à droite et à gauche du centre du
capteur avant)
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 255 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 256 of 608
2564-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
●Si la surface du pare-brise devant le capteur avant est couverte de gouttes d'eau,
utilisez les essuie-glaces de pare-brise pour les éliminer.
Si les gouttes d'eau ne sont pas suffisamment éliminées, les performances du cap-
teur avant peuvent être réduites.
●Si les gouttes d'eau ne peuvent pas être correctement éliminées de la surface du
pare-brise devant le capteur avant au moyen des essuie-glaces de pare-brise,
remplacez l'insert d'essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
Si les inserts d'essuie-glace ou les balais d’essuie-glace doivent être remplacés,
contactez un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre profes-
sionnel qualifié et convenablement équipé.
●Ne collez pas de film teinté sur le pare-brise.
●Remplacez le pare-brise s'il est endommagé ou fissuré.
Si le pare-brise doit être remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
●N'installez pas d'antenne devant le capteur.
●Ne mouillez pas le capteur avant.
●Ne laissez pas des lumières vives se réfléchir sur le capteur avant.
●Ne salissez pas et n'endommagez pas le capteur avant.
Lors du nettoyage de la face intérieure du pare-brise, ne laissez pas le produit de
nettoyage pour vitres entrer en contact avec l'objectif. De plus, ne touchez pas
l'objectif.
Si l'objectif est sale ou endommagé, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
●Ne faites pas subir de choc violent au capteur avant.
●Ne modifiez pas la position d'installation ou la direction du capteur avant, et ne le
retirez pas.
●Ne démontez pas le capteur avant.
●N'installez aucun dispositif électronique ou dispositif émettant des ondes électri-
ques fortes à proximité du capteur avant.
●Ne modifiez aucun composant du véhicule à proximité du capteur avant (rétrovi-
seur intérieur, pare-soleil, etc.) ou au plafond.
●Ne fixez aucun accessoire au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant qui
puisse obstruer le capteur avant. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour
plus de détails.
●Si une planche de surf ou tout autre objet long doit être fixé sur le toit, assurez-
vous qu'elle n'obstrue pas le capteur avant.
●Ne modifiez pas les phares ou les autres éclairages.
●Ne fixez ni ne placez rien sur le tableau de bord.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 256 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 257 of 608
2574-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
◆Avertissement de sécurité de pré-collision
Lorsque le système détermine que
la probabilité d'une collision fron-
tale est élevée, un signal sonore
retentit et un message d'avertisse-
ment s'affiche sur l'écran multifonc-
tionnel pour inciter le conducteur à
prendre des mesures d'évitement.
◆Aide au freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est élevée, le système accroît la puissance de freinage
d'autant plus que vous appuyez fortement sur la pédale de frein.
◆Freinage de pré-collision
Lorsque le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est élevée, le système avertit le conducteur. Si le sys-
tème détermine que la probabilité d'une collision est extrêmement élevée,
les freins sont automatiquement actionnés pour aider à éviter la collision
ou réduire la vitesse de collision.
PCS (système de sécurité de pré-collision)∗
∗: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise le capteur avant pour
détecter les véhicules se trouvant devant votre véhicule. Lorsque le
système détermine que la probabilité d'une collision frontale avec un
véhicule est élevée, un avertissement se déclenche pour inciter le con-
ducteur à prendre des mesures d'évitement et la pression de freinage
éventuelle est accrue pour permettre au conducteur d'éviter la colli-
sion. Si le système détermine que la probabilité d'une collision frontale
avec un véhicule est extrêmement élevée, les freins sont automatique-
ment appliqués pour permettre d'éviter la collision ou aider à réduire
l'impact de la collision.
Le système de sécurité de pré-collision peut être activé/désactivé et le
moment de l'avertissement peut être modifié. (→P. 260)
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 257 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 258 of 608
2584-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
●Le conducteur est le seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
N'utilisez pas le système de sécurité de pré-collision à la place d'opérations norma-
les de freinage, quelles que soient les circonstances. Ce système n'empêche pas
les collisions et ne permet pas de limiter les dommages ou les blessures résultant
d'une collision dans toutes les situations. Ne vous fiez pas excessivement à ce sys-
tème. Le non-respect de ces précautions peut provoquer un accident, occasion-
nant des blessures graves, voire mortelles.
●Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter et à réduire l'impact d'une colli-
sion, son efficacité peut changer selon diverses conditions, par conséquent, le sys-
tème peut ne pas toujours être en mesure d'atteindre le même niveau de
performance.
Lisez les conditions suivantes attentivement. Ne vous fiez pas outre mesure à ce
système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même en l'absence de
risque de collision: →P. 2 6 2
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement:
→P. 266
●N'essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité de pré-collision
vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement, pouvant con-
duire à un accident.
■Freinage de pré-collision
●La fonction de freinage de pré-collision peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont effectuées par le conducteur. Si la pédale d'accélérateur est enfoncée
fortement ou que le volant est actionné, le système risque de déterminer que le
conducteur prend des mesures d’évitement et peut empêcher la fonction de frei-
nage de pré-collision de fonctionner.
●Dans certaines situations, lorsque la fonction de freinage de pré-collision fonc-
tionne, le fonctionnement de la fonction peut être annulé si la pédale d'accélérateur
est enfoncée fortement ou que le volant est actionné et que le système détermine
que le conducteur prend des mesures d’évitement.
●Une force de freinage importante est appliquée lorsque la fonction de freinage de
pré-collision est en cours d'utilisation. De plus, étant donné que le fonctionnement
de la fonction de freinage de pré-collision est annulé après que le véhicule a été
arrêté pendant environ 2 minutes, s'il est arrêté au moyen du fonctionnement de la
fonction de freinage de pré-collision, le conducteur doit appuyer sur la pédale de
frein si nécessaire.
●Si la pédale de frein est enfoncée, le système risque de déterminer que le conduc-
teur prend des mesures d'évitement et peut retarder le moment d'activation de la
fonction de freinage de pré-collision.
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 258 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 259 of 608
2594-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)
AVERTISSEMENT
●Pendant la conduite, par exemple lors de la traversée d'un passage à niveau, le
système peut déterminer que le risque d'une collision avec un objet, par exemple
une barrière de passage à niveau, est élevé et activer la fonction de freinage de
pré-collision.
Pour déplacer le véhicule en cas d'urgence, par exemple si le système fonctionne
sur un passage à niveau, effectuez les opérations suivantes et prenez ensuite les
mesures nécessaires afin de garantir votre sécurité.
• Si le véhicule a été arrêté, appuyez sur la pédale d'accélérateur.
• Si le véhicule décélère, appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur. (→P. 261)
• Désactivez le système de sécurité de pré-collision. (→P. 260)
■À quel moment désactiver le système de sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système, car il peut ne pas fonctionner
correctement, pouvant conduire à un accident susceptible d'occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles:
●Lorsque le véhicule est remorqué
●Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
●Lors du transport du véhicule par camion, bateau, train ou autres moyens de trans-
port similaires
●Lorsque le véhicule est levé sur un pont-élévateur avec le système hybride activé
et que les pneus peuvent tourner librement
●Lors d'une inspection du véhicule au moyen d'un testeur à rouleaux tel qu'un banc
dynamométrique ou d'un testeur de compteur de vitesse, ou lors de l'utilisation
d'une équilibreuse de roues
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, comme lorsque le véhi-
cule a été impliqué dans un accident ou est défectueux
●Lorsque le véhicule est conduit de manière sportive ou hors route
●Lorsque les pneus sont en mauvais état et qu'ils ne sont pas performants
(→P. 449, 466)
●Lorsque des pneus d'une taille autre que celle spécifiée sont montés
●Lorsque des chaînes à neige sont installées
●Lorsqu'une roue de secours compacte ou un kit de réparation anti-crevaison de
secours sont utilisés
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 259 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分
Page 260 of 608
2604-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_HV_HB_EK (OM12K48K)■
Activation/désactivation du système de sécurité de pré-collision
Appuyez sur la commande PCS
pendant 3 secondes ou plus.
Le témoin d'avertissement PCS
s'allume et un message s'affiche sur
l'écran multifonctionnel.
Pour activer le système, appuyez à
nouveau sur la commande PCS.
Le système de sécurité de pré-colli-
sion est activé chaque fois que le
système hybride est démarré.
■
Modification du moment de l'avertissement de sécurité de pré-colli-
sion
Appuyez sur la commande PCS pour afficher le moment de l'avertisse-
ment actuel sur l’écran multifonctionnel. À chaque pression sur la com-
mande PCS lorsque le moment de l'avertissement est affiché, le moment
de l'avertissement change comme suit.
Si le réglage du moment de l'avertissement a été modifié, le réglage est con-
servé lors du prochain démarrage du système hybride.
Loin
L'avertissement se déclenche plus
tôt que le minutage par défaut.
Moyen
Ceci est le réglage par défaut.
Proche
L'avertissement se déclenche plus
tard que le minutage par défaut.
Modification des réglages du système de sécurité de pré-collision
1
2
3
UK AURIS_HV_HB_OM_French_OM12K48K.book 260 ページ 2016年1月18日 月曜日 午後3時23分