TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 181 of 668

1793-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
3
Funcionamento de cada componente
O modo automático permite que as operações de dobrar ou estender
os espelhos estejam associadas às operações de trancar/destrancar
as portas.
O funcionamento automático pode ser desativado executando o
seguinte.
Desligue o interruptor do motor.
Prima e mantenha pressio-
nado o interruptor que dobra os
espelhos e do interruptor de
ajuste do ângulo do espelho, ao
mesmo tempo, durante mais de
2 segundos.
Se voltar a executar os procedi-
mentos acima, reativa o funciona-
mento automático.
■O ângulo dos espelhos pode ser ajustado quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ACC" ou "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo ACCESSORY ou IGNITION ON.
■Quando desconecta e volta a conectar os terminais da bateria (veículos
com função de dobrar e estender os espelhos automaticamente)
Por defeito, a função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
volta para o modo ON (ligado). Para desativar a função, pressione o interrup-
tor novamente para selecionar o modo desligado.
■Quando os espelhos estão embaciados
Os espelhos retrovisores exteriores podem ser desembaciados usando os
desembaciadores dos espelhos. Ligue o desembaciador do vidro traseiro
para ligar os desembaciadores dos espelhos retrovisores exteriores.
(→P. 406, 413)
■Utilização da função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
em condições meteorológicas frias (se equipado)
Quando utiliza função de dobrar e estender os espelhos automaticamente
em condições meteorológicas frias, os espelhos retrovisores exteriores
podem congelar, impedindo o funcionamento automático das operações de
dobrar e estender os espelhos. Neste caso, remova o gelo e a neve do espe-
lho retrovisor exterior e, de seguida, opere o espelho manualmente, utili-
zando o interruptor de dobrar os espelhos ou movendo com a mão.
Dobrar e estender os espelhos automaticamente (se equipado)
1
2

Page 182 of 668

1803-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
AV I S O
■Pontos importantes durante a condução
Tenha em atenção as seguintes precauções durante a condução.
Caso contrário, pode ocorrer perda de controlo do veículo causando um
acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
●Não ajuste os espelhos enquanto conduz.
●Não conduza com os espelhos dobrados.
●Ambos os espelhos do lado do condutor e do lado do passageiro devem
ser estendidos e devidamente ajustados antes da condução.
■Quando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos pessoais e avarias do espelho, tenha cuidado para
que a sua mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
■Quando os desembaciadores dos espelhos estão em funcionamento
Não toque nas superfícies do espelho retrovisor, uma vez que podem ficar
muito quentes e provocar queimaduras.

Page 183 of 668

181
3
Funcionamento de cada componente
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Os vidros elétricos podem ser abertos e fechados usando os interrup-
tores.
Ao acionar o interruptor movimenta os vidros como segue:
XAbrir/fechar com um toque apenas para o tipo de vidro do condutor
Fecha
Fecha com um toque (apenas o
vidro do condutor)
*
Abre
Abre com um toque (apenas o
vidro do condutor)
*
*
: Pressionar o interruptor na direção
oposta, fará parar o vidro a meio.
XAbrir/fechar com um toque para todos os tipos de vidros
Fecha
Fecha com um toque
*
Abre
Abre com um toque
*
*
: Pressionar o interruptor na direção
oposta, fará parar o vidro a meio.
Pressione a tecla para bloquear
os interruptores dos vidros dos
passageiros.
Use esta tecla para evitar que as
crianças abram ou fechem aciden-
talmente os vidros.
Vidros elétricos∗
∗: Se equipado
Procedimentos para abrir e fechar
1
2
3
4
1
2
3
4
Tecla de trancamento dos vidros

Page 184 of 668

1823-5. Abertura e fecho dos vidros
■Os vidros elétricos podem ser acionados quando
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está na posição "ON".
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
■Funcionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o motor
XVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem ser operados durante, aproximadamente, 45
segundos depois de ter colocado o interruptor do motor na posição "ACC" ou
"LOCK". Contudo, estes não podem ser acionados quando uma das portas
da frente for aberta.
XVeículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Os vidros elétricos podem ser operados durante, aproximadamente, 45
segundos mesmo depois de ter colocado o interruptor do motor no nodo
ACESSORY ou de o ter desligado. Contudo, estes não podem ser acionados
quando uma das portas da frente for aberta.
■Função de proteção antientalamento (apenas vidros com a função de
fechar com um toque)
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro, o vidro para e fica ligeiramente
aberto.

Page 185 of 668

1833-5. Abertura e fecho dos vidros
3
Funcionamento de cada componente
■Quando os vidros elétricos não fecharem normalmente (apenas vidros
com a função de fechar com um toque)
Se a proteção antientalamento não está a funcionar corretamente e um vidro
não pode ser fechado, efetue os seguintes procedimentos utilizando o inter-
ruptor do vidro na porta em questão.
●Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Depois
de parar o veículo, o vidro pode ser fechado pressionando o interruptor do
vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o interruptor do
motor é colocado na posição "ON".
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Depois de parar o veículo, o vidro pode ser fechado pressionando o inter-
ruptor do vidro elétrico na posição de fechar com um toque, enquanto o
interruptor do motor é colocado no modo IGNITION ON.
●Se, mesmo executando estes procedimentos, não for possível fechar o
vidro, reinicialize a função executando os seguintes procedimentos.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 6 segundos depois do vidro
estar fechado.
Segure o interruptor do vidro elétrico na posição abrir com um toque.
Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois do vidro
estar totalmente aberto.
Segure novamente o interruptor do vidro elétrico na posição fechar com
um toque. Continue a segurar o interruptor durante 2 segundos depois
do vidro estar fechado.
Se soltar o interruptor enquanto o vidro está em movimento, reinicie o proce-
dimento.
Se mesmo depois de realizar este procedimento corretivo o vidro fechar e,
imediatamente depois, abrir ligeiramente, leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igual-
mente qualificado e equipado.
1
2
3

Page 186 of 668

1843-5. Abertura e fecho dos vidros
AV I S O
Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
■Fechar os vidros
●O condutor é responsável por todas as operações dos vidros elétricos,
incluindo as operações realizadas pelos passageiros. Para evitar uma
operação acidental, especialmente por parte de uma criança, não permita
que esta opere os vidros elétricos. É possível que crianças e os outros
passageiros possam ficar com determinadas partes do corpo presas nos
vidros. Para além disso, quando viaja com uma criança, recomendamos
que utilize o interruptor de bloqueio dos vidros elétricos. (→P. 181)
●Certifique-se que nenhum passageiro tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa quando um vidro for acionado.
●Quando sair do veículo, desligue o interruptor do motor, leve a chave e
saia do veículo juntamente com a criança. Pode haver operações aciden-
tais, por engano, etc., que, eventualmente, podem provocar um acidente.
■Função de proteção antientalamento (apenas vidros com a função de
fechar com um toque)
●Nunca use uma parte do corpo para intencionalmente ativar a função de
proteção antientalamento.
●A função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso na altura exata em que o vidro fecha completamente.

Page 187 of 668

185
4Condução
4-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 186
Carga e bagagem .............. 197
Reboque de atrelado ......... 200
4-2. Procedimentos de condução
Interruptor do motor (ignição)
(veículos sem sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 209
Interruptor do motor (ignição)
(veículos com sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque) ......... 213
Caixa de velocidades
Multidrive ......................... 223
Caixa de velocidades
manual ............................. 230
Alavanca do indicador de
mudança de direção ........ 233
Travão de
estacionamento ............... 234
4-3. Funcionamento das luzes e
do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 235
Interruptor da luz de
nevoeiro ........................... 241
Lava e limpa-para-brisas ... 243
Lava e limpa vidro
traseiro ............................ 2474-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 249
4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense ......... 252
PCS (Sistema de segu-
rança pré-colisão) ............ 258
LDA (Aviso de saída de
faixa de rodagem)............ 271
Aviso de saída de faixa
de rodagem ..................... 276
RSA (Reconhecimento de
sinais de trânsito) ............ 280
4-6. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Sistema Stop & Start
(Stop inteligente) ............. 286
Controlo da velocidade de
cruzeiro ............................ 299
Limitador de velocidade ..... 304
Sensor Toyota de auxílio ao
estacionamento ............... 308
IPA-Simples (Assistência
inteligente ao estaciona-
mento simples) ................ 315
Sistema de filtro de
partículas diesel............... 329
Sistemas de apoio à
condução ......................... 331
4-7. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................ 337

Page 188 of 668

1864-1. Antes de conduzir
→P. 209, 213
XCaixa de velocidades Multidrive
Com o pedal do travão pressionado, coloque a alavanca seletora
na posição D. (→P. 223)
Liberte o travão de estacionamento. (→P. 234)
Liberte gradualmente o pedal do travão e pressione suavemente o
pedal do acelerador para acelerar o veículo.
XCaixa de velocidades manual
Com o pedal da embraiagem pressionado, coloque a alavanca
seletora na posição 1. (→P. 230)
Liberte o travão de estacionamento. (→P. 234)
Liberte gradualmente o pedal da embraiagem. Ao mesmo tempo
pressione suavemente o pedal do acelerador para acelerar o veí-
culo.
Condução do veículo
Deve ter em atenção os seguintes procedimentos para garantir
uma condução segura:
Colocar o motor em funcionamento
Condução
1
2
3
1
2
3

Page 189 of 668

1874-1. Antes de conduzir
4
Condução
XCaixa de velocidades Multidrive
Com a alavanca seletora na posição D, pressione o pedal do travão.
Veículos com sistema Stop & Start: Se o sistema Stop & Start estiver ativo,
se pressionar o pedal do travão, desliga o motor.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se for para o veículo ficar parado durante um longo período de tempo,
coloque a alavanca seletora na posição P. (→P. 223)
XCaixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Se necessário, aplique o travão de estacionamento.
Se for para o veículo ficar parado durante um longo período de tempo,
coloque a alavanca seletora na posição N. (→P. 230)
Veículos com sistema Stop & Start: Se o sistema Stop & Start estiver ativo,
colocar a alavanca seletora na posição N e libertar o pedal da embraia-
gem desliga o motor. (→P. 230)
XCaixa de velocidades Multidrive
Quando engrenar a alavanca das velocidades na posição D, pres-
sione o pedal do travão.
Aplique o travão de estacionamento. (→P. 234) e engrene a ala-
vanca seletora da caixa de velocidades em P. (→P. 223)
Se estacionar numa subida, calce as rodas, se necessário.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor na posição "LOCK" para parar
o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Pressione o interruptor do motor para parar o motor.
Tranque a porta, certificando-se de que tem a chave na sua posse.
XCaixa de velocidades manual
Enquanto pressiona o pedal da embraiagem, pressione o pedal do
travão.
Aplique o travão de estacionamento. (→P. 234)
Engrene a alavanca das velocidades na posição N. (→P. 230)
Se estacionar numa subida, engrene a alavanca das velocidades em 1 ou
R e calce as rodas, se necessário.
Paragem
Estacionar o veículo
1
2
1
2
1
2
3
4
1
2
3

Page 190 of 668

1884-1. Antes de conduzir
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Coloque o interruptor do motor para a posição "LOCK" para
parar o motor.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que: Pressione o interruptor do motor para parar o motor.
Tranque a porta, certificando-se de que tem a chave na sua posse.
XCaixa de velocidades Multidrive
Certifique-se que o travão de estacionamento está aplicado e colo-
que a alavanca seletora na posição D.
Pressione suavemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
XCaixa de velocidades manual
Com o travão de estacionamento firmemente aplicado e o pedal da
embraiagem completamente pressionado, coloque a alavanca
seletora em 1.
Pressione suavemente o pedal do acelerador ao mesmo tempo
que liberta gradualmente o pedal da embraiagem.
Liberte o travão de estacionamento.
■Quando arrancar numa subida íngreme
O controlo de assistência ao arranque em subidas entra em funcionamento.
(→P. 331)
■Condução à chuva
●Conduza cuidadosamente sempre que esteja a chover, dado que a visibili-
dade será reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada estará
escorregadia.
●Conduza cuidadosamente quando começa a chover, uma vez que a super-
fície da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
●Reduza a velocidade se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva,
porque pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso, impe-
dindo o correto funcionamento da direção e dos travões.
■Velocidade do motor durante a condução (veículos com caixa de veloci-
dades Multidrive)
Nas seguintes condições, a velocidade do motor pode tornar-se mais ele-
vada enquanto conduz. Isso é devido à implementação do controlo automá-
tico do engrenamento de velocidades mais altas ou mais baixas para
satisfazer as condições de condução e não indica uma aceleração súbita.
●O veículo está a ser conduzido numa subida ou descida, íngremes
●Quando liberta o pedal do acelerador
●Quando pressiona o pedal do travão com o modo "sport" selecionado
Arrancar numa subida íngreme
4
5
1
2
3
1
2
3

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 670 next >