TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 551 of 652
5508-2. No caso de uma emergência
Veículos com pneu de reserva compacto
Solte o fecho central que prende o
pneu de reserva.
Veículos com pneu de reserva convencional
Solte o fecho central que prende o
pneu de reserva e a caixa de fer-
ramenta.
Retirar o pneu de reserva (wagon)
AVISO
nQuando arrumar o pneu de reserva
Tenha cuidado para não entalar os dedos ou outras partes do corpo entre o
pneu de reserva e a carroçaria do veículo.
Page 552 of 652
5518-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Calce as rodas.
Para os veículos com orna-
mento da roda completo,
remova o ornamento da roda
usando uma chave.
Para proteger o ornamento da
roda, coloque um pano entre a
chave e o ornamento da roda,
como ilustrado.
Para os veículos com gancho para
remoção do tampão, consulte a P.
478.
Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
Substituir um pneu vazio
1
SedanWagon
Pneu vazioPosições dos calços das rodas
À frenteLado esquerdo Atrás do pneu traseiro, direito
Lado direito Atrás do pneu traseiro, esquerdo
AtrásLado esquerdoÀ frente do pneu da frente, direito
Lado direitoÀ frente do pneu da frente, esquerdo
2
3
Page 553 of 652
5528-2. No caso de uma emergência
Rode a parte do macaco à mão, até que o encaixe do macaco
esteja em contacto com o ponto de colocação.
Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente elevado.
Retire todas as porcas e o
pneu.
Quando colocar o pneu vazio no
chão, coloque a face onde se
encontra a jante virada para cima,
para evitar que arranhe a superfí-
cie.
4A
SedanWagon
5
6
Page 554 of 652
5538-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Remova qualquer sujidade ou
material estranho da superfície
de contacto da jante.
Se existirem impurezas na superfí-
cie de contacto da jante, as porcas
podem-se soltar durante a con-
dução, provocando o desprendi-
mento da jante e, consequente-
mente, que esta salte fora.
AVISO
nSubstituição de um pneu vazio
lObserve as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em ferimentos graves:
• Não tente retirar o ornamento da roda manualmente. Tenha o devido
cuidado ao manusear o ornamento, evitando ferimentos inesperados.
• Não coloque um ornamento de roda muito danificado uma vez que
pode soltar-se enquanto o veículo circula.
lA não observância destas precauções pode levar a que algumas porcas
das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou ferimentos
graves.
• Mande apertar as porcas das jantes com uma chave dinamómetro a
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf), logo que possível após a mudança das
rodas.
A não observância destas precauções pode levar a que algumas por-
cas das rodas se soltem e o pneu caia, resultando em morte ou feri-
mentos graves.
• Quando instalar as porcas certifique-se que as instala com a extremi-
dade cónica virada para dentro. (P. 478)
Instalar o pneu de reserva
1
Page 555 of 652
5548-2. No caso de uma emergência
Instale o pneu de reserva e aperte de forma folgada todas as por-
cas das rodas à mão, com o mesmo número aproximado de voltas.
Substituir uma jante de aço por uma jante de aço (incluindo um
pneu de reserva compacto)
Aperte as porcas até que a
extremidade cónica destas entre
em contacto folgado com a zona
de fixação na jante.
Substituir uma jante de alumínio por uma jante de aço (incluindo
um pneu de reserva compacto)
Aperte as porcas até que a
extremidade cónica destas entre
em contacto folgado com a zona
de fixação na jante.
Substituir uma jante de alumínio por uma jante de alumínio
Rode as porcas até as anilhas
entrarem em contacto com a zona
de fixação na jante.
2
Zona de
fixação
na jante
Extremidade cónica
Extremidade cónica
Zona de
fixação
na jante
Anilha
Zona de fixação na jante
Page 556 of 652
5558-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
Baixe o veículo.
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada na figura.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Para os veículos com orna-
mento da roda completo, reins-
tale o ornamento da roda.
Alinhe o entalhe do ornamento da
roda com a haste da válvula con-
forme ilustrado.
Arrume o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
3
4
5
6
Page 557 of 652
5568-2. No caso de uma emergência
nPneu de reserva convencional
lNos veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus, o pneu de re-
serva convencional tem a etiqueta “Temporary use only” (Apenas para uso
temporário) na superfície exterior do pneu.
Utilize o pneu de reserva convencional temporariamente e apenas numa
emergência.
lCertifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva convencional.
(P. 613)
nPneu de reserva compacto
lO pneus de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY (Apenas para uso temporário) na superfície lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa
emergência.
lCertifique-se que verifica a pressão do pneu de reserva compacto.
(P. 613)
nQuando utilizar o pneu de reserva (veículos com sistema de aviso da
pressão dos pneus)
Uma vez que o pneu de reserva não está equipado com válvula de aviso da
pressão dos pneus e transmissor, a pressão baixa do pneu de reserva não
será indicada pelo sistema de aviso da pressão dos pneus. Da mesma
forma, se substituir o pneu de reserva compacto depois da luz de aviso da
pressão dos pneus ter acendido, a luz permanece acesa.
nSe tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou
gelo (veículos com pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto na parte traseira do veículo. Leve a cabo
os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da frente.
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou da traseira do veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
1
2
3
Page 558 of 652
5578-2. No caso de uma emergência
8
Quando surge uma avaria
nCertificação referente ao macaco
Declaração de Conformidade do Fabricante
Fabricante:
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Produto abrangido por esta declaração
A base sobre a qual a conformidade é declarada
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Produzido em Shizuoka, Japan
Assinatura: Ahmet ARIKAN
Diretor-Geral
Data de Emissão: 24.08.2010 Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante <003200030053005500520047005800570052000300440046004c005000440003004c0047004800510057004c00bf00460044004700520003004800560057006900030048005000030046005200510049005200550050004c00470044004700480003004600
52005000030052005600030055004800540058004c0056004c>