TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 61 of 652

601-2. Segurança das crianças
Fixação com
suporte (para cor-
reia superior)
Sedan
P. 7 6Wagon
Método de instalaçãoPágina

Page 62 of 652

611-2. Segurança das crianças
1
Para uma utilização segura
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças no
banco do passageiro da frente
Para segurança da criança, instale o sistema de segurança para
crianças num banco traseiro. Se for inevitável instalar um sistema
de segurança para crianças no banco de um passageiro da frente,
ajuste o banco do passageiro como segue e instale o sistema de
segurança para crianças.
lColoque o encosto do banco
na posição mais vertical.
lMova o banco para a
posição mais recuada.
lLevante o banco para a
posição mais elevada.
lSe o encosto de cabeça
interferir com a instalação do
sistema de segurança para
crianças e caso possa ser
removido, remova-o.
Quando utilizar um sistema de segurança para crianças

Page 63 of 652

621-2. Segurança das crianças
AV I S O
nQuando utilizar um sistema de segurança para crianças
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNunca utilize um sistema de segurança
para crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente quando
o interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag estiver ligado. (P. 52)
A força da rápida deflagração do airbag
do passageiro da frente pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança,
em caso de acidente.
lExiste uma ou mais etiquetas na pala
de sol do lado do passageiro, indicando
que é proibido instalar um sistema de
segurança para crianças voltado para
trás, no banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre as etiquetas
constam das figuras seguintes.

Page 64 of 652

631-2. Segurança das crianças
1
Para uma utilização segura
AV I S O
nQuando utilizar um sistema de segurança para crianças
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior certifique-se que o cinto do
ombro fica corretamente colocado por cima do centro do ombro da cri-
ança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço mas não tanto que
possa descair do ombro da criança.
lUtilize um sistema de segurança para crianças adequado à idade e
tamanho da criança e instale-o no banco traseiro.
lColocar um sistema de segurança para
crianças, voltado para a frente, no
banco do passageiro da frente, só
quando for inevitável. Quando instalar
um sistema de segurança para cri-
anças, voltado para a frente, no banco
do passageiro da frente, mova o banco
o mais possível para trás. Não o fazer
pode resultar em morte ou ferimentos
graves se os airbags deflagrarem.
lNão permita que uma criança encoste a
cabeça ou outra parte do corpo sobre a
porta ou área do banco, pilares da
frente ou calhas laterais do tejadilho
onde deflagram os airbags do SRS la-
terais ou de cortina, mesmo que esteja
sentada num sistema de segurança
para crianças. É perigoso, se os air-
bags do SRS laterais e de cortina defla-
grarem, e o impacto pode causar a
morte ou ferimentos graves à criança.
lSe o banco do condutor interferir com o
sistema de segurança para crianças e
impedir que este fique devidamente
preso, coloque o sistema de segurança
para crianças no assento do lado direito
do banco traseiro (veículos de volante à
esquerda) ou no assento do lado
esquerdo do banco traseiro (veículos
de volante à direita). (P. 66, 73)

Page 65 of 652

641-2. Segurança das crianças
uConfirmar as possíveis posições de instalação no banco e os
Grupos de Pesos para instalação dos tipos de sistemas de
segurança para crianças.
Confirme o correspondente [Grupo de pesos] a partir do peso da
criança (P. 58)
(Ex. 1) Quando o peso é de 12 kg, [Grupo de pesos 0+]
(Ex. 2) Quando o peso é de 15 kg, [Grupo de pesos I]
Confirme e selecione a adequada e possível posição de insta-
lação, no banco, do sistema de segurança para crianças e o cor-
respondente tipo de sistema a partir de [Sistemas de segurança
para crianças fixados com CINTO DE SEGURANÇA – Compati-
bilidade e tabela dos sistemas de segurança para crianças
recomendados]. (P. 6 4 )
uSistemas de segurança para crianças fixados com CINTO DE
SEGURANÇA – Tabela dos sistemas de segurança para cri-
anças recomendados e compatibilidade
Se o seu sistema de segurança para crianças for da categoria "uni-
versal", pode instalá-lo nas posições mencionadas por U ou UF na
tabela abaixo (UF é apenas para sistemas de segurança para cri-
anças voltados para a frente). A categoria e o grupo de pesos dos
sistemas de segurança para crianças podem ser encontrados no
manual do sistema de segurança para crianças.
Se o seu sistema de segurança para crianças não for da categoria
"universal" (ou se não conseguir encontrar informações na tabela
abaixo), consulte a “lista do veículo” do sistema de segurança para
crianças, para obter informações de compatibilidade ou pergunte
ao vendedor do sistema de segurança para crianças.
Sistema de segurança para crianças preso com cinto de segu-
rança
1
2

Page 66 of 652

651-2. Segurança das crianças
1
Para uma utilização segura
Legenda das letras inseridas na tabela acima:
X: Posição do banco não adequada para crianças neste grupo de
pesos.
U: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
da categoria “universal” aprovado para ser usado neste grupo de
pesos.
UF: Posição adequada para um sistema de segurança para crianças
da categoria “universal” voltado para a frente, aprovado para ser
usado neste grupo de pesos.
*1: Ajuste o ângulo do encosto do banco para a posição mais vertical. Mova o
banco da frente para a posição mais recuada. Se a altura do banco do
passageiro puder ser ajustada, mova-o para a posição mais elevada.
*2: Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança para cri-
anças e caso possa ser removido, remova-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais elevada.
Grupo de
pesos
Posição no banco
Sistemas de segu-
rança para crianças
recomendados
Banco do pas-
sageiro da frente Banco traseiro
Interruptor de ligar/
desligar manual-
mente o airbag
ExteriorCentral
ONOFF
0
Até 10 kg (0 –
9 meses)
X
U*1UU
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI” 0+
Até 13 kg
(0 – 2 anos)X
U
*1UU
I
9 a 18 kg
(9 meses –
4 anos)
Voltado
para trás

X
U*1, 2U*2U*2“TOYOTA DUO+”
Voltado
para a
frente —
UF
*1, 2
II, III
15 a 36 kg
(4 – 12 anos)
UF*1, 2U*1, 2U*2U*2
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Pode ser fixado aos
suportes ISOFIX.)

Page 67 of 652

661-2. Segurança das crianças
Quando instalar alguns tipos de sistemas de segurança para crianças
no banco traseiro, pode não ser possível usar adequadamente os cin-
tos em posições junto ao sistema de segurança sem interferir com o
mesmo ou sem afetar a eficácia do cinto de segurança. Certifique-se
que o seu cinto de segurança se coloca confortavelmente sobre o seu
ombro e em baixo, sobre os quadris. Caso contrário, ou se interferir
com o sistema de segurança, mova-o para uma posição diferente.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela
podem não estar disponíveis fora da área da UE.
lQuando instalar um sistema de segurança para crianças nos ban-
cos traseiros, ajuste o banco da frente para que não interfira com o
sistema de segurança para crianças.
lQuando instalar um banco para criança com base de apoio, se o
banco para criança interferir com o encosto do banco quando o
prender na base de apoio, ajuste o encosto do banco para trás até
não haver interferência.
lQuando instalar um banco para
criança voltado para a frente,
se houver uma folga entre o
banco para criança e o encosto
do banco, ajuste o ângulo do
encosto do banco até obter
bom contacto.
Se o apoio do cinto de segu-
rança do ombro estiver à frente
da guia do cinto de segurança
da criança, mova a almofada
do banco para a frente.

Page 68 of 652

671-2. Segurança das crianças
1
Para uma utilização segura
lQuando instalar um banco tipo júnior, se a criança ficar numa
posição muito vertical, quando sentada no sistema de segurança,
ajuste o encosto do banco para uma posição mais confortável. E,
se o apoio do cinto de segurança do ombro estiver à frente da guia
do cinto de segurança do sistema de segurança, mova a almofada
do banco para a frente.
uInstalar um sistema de segurança para crianças utilizando um
cinto de segurança
Instale o sistema de segurança para crianças de acordo com o
manual que acompanha o sistema de segurança para crianças.
Banco do passageiro da frente:
Se instalar o sistema de segurança para crianças no banco do
passageiro da frente for inevitável, consulte a P.61 sobre os
ajustes do banco do passageiro da frente.
Banco traseiro:
Se o encosto de cabeça interferir com o sistema de segurança
para crianças e caso possa ser removido, remova-o.
Caso contrário, coloque o encosto de cabeça na posição mais
elevada. (P. 172)
Passe o cinto de segurança
através do sistema de segu-
rança para crianças e intro-
duza a patilha na fivela.
Certifique-se que o cinto não
fica torcido. Prenda, de forma
segura, o cinto de segurança
ao sistema de segurança para
crianças de acordo com as
instruções que acompanham o
sistema de segurança para cri-
anças.
Se o seu sistema de segu-
rança para crianças não esti-
ver equipado com um sistema
de bloqueio (uma funcionali-
dade de trancamento do cinto
de segurança), prenda o
sistema de segurança para cri-
anças utilizando uma mola de
trancamento.
Depois de instalar o sistema de segurança para crianças abane-
-o para trás e para a frente, para se certificar que se encontra
bem preso. (P. 6 8 )
1
2
3
4

Page 69 of 652

681-2. Segurança das crianças
uRemover um sistema de segurança para crianças instalado
com um cinto de segurança
Pressione a tecla de destrancamento da fivela e deixe o cinto de
segurança retrair completamente.
Ao soltar a fivela, o sistema de segurança para crianças pode levantar
devido ao movimento da almofada do banco. Ao libertar a fivela segure
o sistema de segurança para crianças.
Uma vez que o cinto de segurança se enrola automaticamente, colo-
que-o, devagar, na sua posição de acondicionamento.
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Pode necessitar de uma mola de trancamento para instalar o sistema de
segurança para crianças. Siga as instruções fornecidas pelo fabricante do
sistema. Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver sido forne-
cido com uma mola de trancamento, pode adquirir este dispositivo num con-
cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional igualmente qualificado e equipado: Mola de trancamento para
cadeirinha (Peça N.º 73119-22010)
AV I S O
nQuando instalar um sistema de segurança para crianças
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou ferimentos graves.
lNão permita que as crianças brinquem com o cinto de segurança. Se o
cinto de segurança ficar preso à volta do pescoço de uma criança pode
causar asfixia ou outros ferimentos graves, que podem resultar em morte.
Se tal acontecer e não for possível desapertar o cinto, utilize uma tesoura
para o cortar.
lCertifique-se que a patilha e a fivela estão trancadas e que o cinto não
está torcido.
lAbane o sistema de segurança para crianças para a esquerda e para a
direita, para a frente e para trás para se certificar que está seguramente
instalado.
lDepois de instalar um sistema de segurança para crianças não volte a
ajustar o banco.
lQuando instalar uma cadeirinha tipo júnior, certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica corretamente colocada através do cen-
tro do ombro da criança. O cinto deve ser mantido afastado do pescoço
mas não tanto que possa descair sobre o ombro da criança.
lSiga todas as instruções de instalação fornecidas pelo fabricante do
sistema de segurança para crianças.

Page 70 of 652

691-2. Segurança das crianças
1
Para uma utilização segura
nFixadores rígidos ISOFIX (Sistema de segurança para crianças
ISOFIX)
São fornecidos fixadores inferi-
ores para os bancos traseiros
exteriores. (As etiquetas nos
bancos indicam a localização
dos fixadores.)
Sistema de segurança para crianças preso com fixadores rígidos
ISOFIX

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 660 next >