TOYOTA AVENSIS 2015 Manual del propietario (in Spanish)

Page 451 of 660

4517-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Compar timiento del motor
XMotor de gasolina
Depósito del líquido
lavaparabrisas (→P. 464)
Depósito de refrigerante del motor (→ P. 459)
Tapón de llenado del aceite de
motor ( →P. 456)
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor ( →P. 454) Batería (
→P. 461)
Caja de fusibles ( →P. 493)
Ventilador de refrigeración eléc-
trico
Condensador ( →P. 461)
Radiador ( →P. 461)1
2
3
4
5
6
7
8
9
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 451 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 452 of 660

4527-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
XMotor diésel
Depósito del líquido
lavaparabrisas (→P. 464)
Depósito de refrigerante del motor (→ P. 459)
Tapón de llenado del aceite de
motor ( →P. 456)
Varilla indicadora del nivel de
aceite del motor ( →P. 454)
Filtro de combustible ( →P. 464) Caja de fusibles (
→P. 493)
Batería ( →P. 461)
Ventiladores de refrigeración
eléctricos
Condensador ( →P. 461)
Intercooler ( →P. 461)
Radiador ( →P. 461)1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 452 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 453 of 660

4537-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Extracción de la cubierta del compartimiento del motor
■Colocación de los clipsGire la parte central
Tire hacia arriba de la pieza
central
Introduzca
Presione
Cubierta del compartimiento del motor
1
2
3
4
AV I S O
■Después de colocar una cubierta del compartimiento del motor
Asegúrese de que la cubierta esté bien colocada en su posición original.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 453 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 454 of 660

4547-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
Compruebe el nivel de aceite en la varilla indicadora con el motor parado y a
la temperatura de funcionamiento.
■Inspección del aceite de motorEstacione el vehículo en una superficie plana. Después de calentar el
motor y apagarlo, espere 5 minutos como mínimo para que el aceite se
asiente en la parte inferior del motor.
Coloque un trapo por debajo del extremo y extraiga la varilla indicadora.
Limpie la varilla indicadora.
Varilla indicadora plana: Vuelva a intr oducir la varilla indicadora hasta el
final.
Varilla indicadora no plana:
Vuelva a introducir la varilla indi-
cadora no plana hasta el final
con las zonas sobresalientes
( en la ilustración) apuntando
hacia el motor.
Aceite de motor
1
2
XMotor de gasolinaXMotor diésel
3
4
1
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 454 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 455 of 660

4557-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
Coloque un trapo por debajo del extremo, extraiga la varilla indicadora y
compruebe el nivel de aceite.
Bajo
Normal
Excesivo
La forma de la varilla indicadora puede variar en función del tipo de vehículo o
de motor
Limpie la varilla indicadora y vuelva a insertarla hasta el final.
5
1
2
3
XVarilla indicadora planaXVarilla indicadora no plana de tipo A
XVarilla indicadora no plana de tipo B
Lado de medida
6
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 455 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 456 of 660

4567-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)■
Adición de aceite de motor
Si el nivel de aceite de motor está cerca o por debajo de la marca de nivel
bajo, añada el mismo tipo de aceite que hay en el motor.
Asegúrese de verificar el tipo de
aceite y prepare los elementos
necesarios antes de añadirlo.
Gire el tapón de llenado del aceite de motor hacia la izquierda para
extraerlo.
Añada el aceite de motor poco a poco, comprobando el nivel con la
varilla indicadora.
Coloque el tapón de llenado girándolo hacia la derecha.
■Consumo de aceite de motor
Durante la conducción se consume aceite de motor. El consumo de aceite puede
aumentar en las siguientes situaciones y podría ser necesario rellenar el aceite de
motor entre los intervalos previstos de mantenimiento del aceite.
●Cuando el motor es nuevo; por ejemplo, justo después de comprar el vehículo o tras
sustituir el motor
● Si se utiliza un aceite de baja calidad o aceite con una viscosidad inadecuada
● Al conducir con un régimen del motor elevado o con mucha carga, al remolcar, o al
conducir acelerando y desacelerando frecuentemente
● Al dejar el motor a ralentí durante mucho tiempo, o al conducir con frecuencia en
situaciones de mucho tráfico
Elección del aceite de motor →P. 6 1 3
Cantidad de
aceite
(Bajo → Lleno)Motor de
gasolina 1,5 L (1,6 qt., 1,3 qt.Ing.)
Motor diésel 1,3 L (1,4 qt., 1,1 qt.Ing.)
Elementos Embudo limpio
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 456 Friday, February 6, 20
15 7:44 PM

Page 457 of 660

4577-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
■Tras el cambio de aceite de motor (motor diésel)
Es preciso reiniciar los datos de mantenimiento del aceite de motor. Para ello, lleve a
cabo los siguientes pasos:
Cambie a la pantalla de información sobre las necesidades de mantenimiento
(→ P. 105) cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin
sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos
con sistema inteligente de entrada y arranque).
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
Mientras pulsa el interruptor “TRIP”, coloque el interruptor del motor en la posición
“ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION
ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque) y aparecerá en panta-
lla el mensaje mostrado en la ilustración.
Siga manteniendo pulsado el botón hasta que el instrumento muestre “00000”;
cuando esto suceda se habrá completado el reinicio del sistema.
XVehículos con pantalla monocroma
XVehículos con pantalla en color
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 457 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 458 of 660

4587-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
ADVERTENCIA
■Aceite de motor usado
●El aceite de motor usado contiene contaminantes potencialmente peligrosos que
pueden causar problemas cutáneos, tales como inflamaciones o cáncer de piel;
evite su contacto prolongado y reiterado. Para eliminar de la piel cualquier resto de
aceite de motor usado, lávese a fondo con agua y jabón.
● Deshágase del aceite y los filtros usados únicamente de una manera adecuada y
segura. No tire el aceite y los filtros usados a los contenedores de basura domés-
tica, al alcantarillado ni al suelo. Si desea obtener más información acerca del reci-
claje o desecho de estos materiales, póngase en contacto con un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, una gasolinera o una tienda de
repuestos de automóviles.
● No deje el aceite de motor usado al alcance de los niños.
AV I S O
■Para evitar averías del motor graves
Compruebe el nivel de aceite con regularidad.
■ Al cambiar el aceite de motor
●Tenga cuidado de no salpicar gotas de aceite de motor en los componentes del
vehículo.
● Evite llenar en exceso, ya que el motor podría dañarse.
● Compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora cada vez que rellene el
depósito.
● Asegúrese de cerrar correctamente el tapón de llenado del aceite de motor.
■ Aceite de motor (motor diésel)
El uso de un aceite de motor distinto de “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 1WW/2WW engines” (aceite de motor genuino de Toyota 5W-30
de alta calidad de ahorro de combustible para motores 1WW/2WW) u otro aceite de
motor aprobado puede provocar daños en el motor.
Si en ese momento no se dispone de “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium
Fuel Economy for 1WW/2WW engines” (aceite de motor genuino de Toyota 5W-30
de alta calidad de ahorro de combustible para motores 1WW/2WW) o de cualquiera
de los aceites de motor aprobados, puede utilizarse hasta 1 L (1,1 qt., 0,9 qt.Ing.) de
ACEA C3 para rellenar. Solo se permiten los grados de viscosidad 0W-30, 5W-30,
0W-40, 5W-40. ( →P. 617)
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 458 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 459 of 660

4597-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
7
Mantenimiento y cuidados
El nivel de refrigerante es adecuado si se encuentra entre las líneas de
“FULL” y “LOW” del depósito cuando el motor está frío.Tapón del depósito
“FULL”
“LOW”
Si el nivel está en la línea “LOW” o por debajo, añada refrigerante hasta la línea
“FULL”.
Refrigerante del motor
1
2
3
XMotor de gasolinaXMotor diésel
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 459 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page 460 of 660

4607-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES)
■Si el nivel del refrigerante desciende poco después de haberlo rellenado
Inspeccione visualmente el radiador, los manguitos, el tapón del depósito de refrige-
rante del motor, la llave de purga y la bomba de agua.
Si no encuentra ninguna fuga, lleve su vehículo a un concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para que revisen el tapón y comprueben si hay alguna
fuga en el sistema de refrigeración.
■ Elección del refrigerante
XMotor de gasolina
Utilice solo “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de Toyota)
u otro de calidad similar basado en etilenglicol que no contenga silicatos, aminas, nitri-
tos ni boratos, con tecnología híbrida de ácido orgánico y larga duración.
El refrigerante “Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Super Long Life de
Toyota) se compone de un 50 % de refrigerante y un 50 % de agua desionizada. (Acti-
vado: -35 °C [-31 °F])
XMotor diésel
Utilice solo “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” (refrigerante Long
Life Premium 1WW/2WW genuino de Toyota) o equivalente. El producto concentrado
“Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/2WW” (refrigerante Long Life Pre-
mium 1WW/2WW genuino de Toyota) tiene que mezclarse siempre en una concentra-
ción de 50 % de refrigerante y 50 % de agua desionizada. (Activado: -35 °C [-31 °F])
Si desea más información sobre el refrigerante del motor, póngase en contacto con un
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente cualificado y equipado.
ADVERTENCIA
■ Cuando el motor está caliente
No quite el tapón del depósito de refrigerante.
El sistema de refrigeración puede estar bajo presión y, al retirar el tapón, podría sal-
picar refrigerante caliente y provocar lesiones graves, por ejemplo quemaduras.
AV I S O
■Al añadir refrigerante del motor
El producto refrigerante no es agua corriente ni anticongelante sin más. Utilice siem-
pre la mezcla correcta de agua y anticongelante para conseguir una lubricación, pro-
tección contra la corrosión y refrigeración adecuadas. Lea atentamente las etiquetas
del anticongelante o del refrigerante que utilice.
■ Si el refrigerante llegara a derramarse
Asegúrese de eliminarlo a fondo con agua para evitar daños en las piezas o la pin-
tura.
AVENSIS_OM_OM20C23S_(ES).book Page 460 Friday, February 6, 20 15 7:44 PM

Page:   < prev 1-10 ... 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 ... 660 next >