TOYOTA AVENSIS 2015 Manuale duso (in Italian)

Page 461 of 664

4617-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Esterno della batteria
Verificare che i terminali della batteria non siano corrosi e che non siano
presenti collegamenti o staffe allentate, né incrinature.Terminali
Staffa di fissaggio
■Prima della ricarica
Durante la ricarica, la batteria produce gas di idrogeno infiammabile ed esplosivo.
Quindi prima di procedere alla ricarica:
●Se la batteria viene ricaricata quando è installata sul veicolo, accertarsi che il cavo di
massa sia scollegato.
● Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione del caricabatterie sia spento quando si
collegano o scollegano i cavi del caricabatterie alla o dalla batteria.
■ Dopo la ricarica della batteria (veicoli con sistema di accesso e avviamento intel-
ligente)
Il motore può non avviarsi. Attenersi alle seguenti procedure per inizializzare il
sistema.
Portare la leva del cambio in posizione P (cambio Multidrive) o premere il pedale del
freno con la leva del cambio in posizione N (cambio manuale).
Aprire e chiudere una delle porte.
Riavviare il motore.
■ Quando si sostituisce la batteria
Si dovrebbe usare una batteria adatta. Contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
1
2
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 461 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 462 of 664

4627-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
AVVISO
■Sostanze chimiche nella batteria
La batteria contiene acido solforico che è velenoso e corrosivo e può produrre gas di
idrogeno infiammabile ed esplosivo. Per ridurre il rischio di lesioni gravi, anche letali,
osservare le seguenti precauzioni durante gli interventi sulla batteria o in prossimità
della stessa:
●Evitare di produrre scintille portando gli attrezzi a contatto con i terminali della bat-
teria.
● Non fumare o accendere fiamme libere vicino alla batteria.
● Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e gli indumenti.
● Non inalare né ingerire l’elettrolita.
● Quando si lavora in prossimità della batteria, usare sempre occhiali protettivi.
● Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini.
■ Dove ricaricare la batteria in piena sicurezza
Ricaricare sempre la batteria in spazi aperti. Non eseguire mai l’operazione in un
garage chiuso o in un luogo non sufficientemente ventilato.
■ Misure di emergenza riguardanti l’elettrolita
●In caso di contatto dell’elettrolita con gli occhi
Lavare gli occhi con acqua pulita per almeno 15 minuti e poi rivolgersi a un medico.
Se possibile, continuare ad applicare acqua servendosi di una spugna o di un
panno anche durante il trasporto al pronto soccorso.
● In caso di contatto dell’elettrolita con la pelle
Lavare abbondantemente con acqua la parte interessata. Se si avverte dolore o
bruciore, rivolgersi immediatamente a un medico.
● In caso di contatto dell’elettrolita con gli indumenti
Esso può penetrare attraverso gli indumenti e raggiungere la pelle. Togliere imme-
diatamente gli indumenti e, se necessario, osservare la procedura sopra riportata.
● Se incidentalmente viene ingerito dell’elettrolita
Bere grandi quantità di acqua o latte. Consultare immediatamente un medico.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 462 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 463 of 664

4637-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Se il livello del liquido è estrema-
mente basso, rabboccare con altro
liquido lavavetro.
Sollevare il tappo tenendo il dito pre-
muto verso il basso nel foro al centro,
quindi controllare il livello del liquido nel
tubo.
NOTA
■Quando si ricarica la batteria
Non ricaricare mai la batteria con il motore in funzione. Accertarsi inoltre che tutti gli
accessori siano spenti.
Liquido lavavetro
AVVISO
■Durante il rifornimento del liquido lavavetro
Non rabboccare il liquido lavavetro quando il motore è caldo o in funzione, poiché il
liquido contiene alcool e potrebbe causare un incendio se a contatto con il motore,
ecc.
NOTA
■Non utilizzare liquidi diversi dal liquido lavavetro
Non utilizzare acqua saponata o antigelo per il motore al posto del liquido lavavetro.
Ciò può causare striature sulle superfici verniciate del veicolo.
■ Diluizione del liquido lavavetro
Diluire il liquido lavavetro con acqua, se necessario.
Fare riferimento alle temperature di congelamento riportate sull’etichetta del flacone
del liquido lavavetro.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 463 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 464 of 664

4647-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
L’acqua presente nel filtro carburante deve essere scaricata ogni 20000 km.
Per drenare il filtro carburante, rivolgersi a un concessionario o a un’officina
autorizzata Toyota o un altro professi onista debitamente qualificato ed attrez-
zato.
Filtro carburante (motore diesel)
NOTA
■Se nel filtro carburante è presente acqua
Non guidare continuamente con acqua accumulata nel filtro carburante. Ciò
potrebbe danneggiare la pompa di iniezione carburante.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 464 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 465 of 664

4657-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Pneumatici
Verificare se sugli pneumatici sono visibili gli indicatori di usura pneumatico.
Controllare inoltre se gli pneumatici presentano usura irregolare, ad esempio
eccessiva usura su un lato del battistrada.
Controllare le condizioni e la pressi one di gonfiaggio pneumatico della ruota
di scorta se non viene inclusa nella rotazione degli pneumatici.
Battistrada nuovo
Battistrada usurato
Indicatore di usura pneumatico
L’ubicazione degli indicatori di usura pneumatico è indicata dalla scritta “TWI” o
“ “, ecc. posta sulla spalla di ogni pneumatico.
Sostituire gli pneumatici se gli indicatori di usura pneumatico sono visibili.
Sostituire o ruotare gli pneumatici in base al programma di manuten-
zione e all’usura pneumatico.
Controllo dei pneumatici
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 465 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 466 of 664

4667-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
XCon ruota di scorta di dimensioni normali (veicoli senza sistema di allarme
pressione pneumatici)
Ruotare gli pneumatici nell’ordine
indicato.
Per rendere uniforme l’usura degli
pneumatici e contribuire a prolungarne
la durata, Toyota raccomanda che essi
vengano ruotati tra di loro ad intervalli
di 10000 km circa.
XCon ruota di scorta di dimensioni nor mali (veicoli con sistema di allarme
pressione pneumatici), ruotino di scorta o kit di riparazione di emergenza
per foratura
Ruotare gli pneumatici nell’ordine
indicato.
Per rendere uniforme l’usura degli
pneumatici e contribuire a prolungarne
la durata, Toyota raccomanda che essi
vengano ruotati tra di loro ad intervalli
di 10000 km circa.
Veicoli con sistema di allarme pres-
sione pneumatici: Non mancare di ini-
zializzare il sistema di allarme
pressione pneumatici dopo avere ese-
guito la rotazione degli pneumatici.
Il veicolo è dotato di un sistema di allarme pressione pneumatici che utilizza
valvole e trasmettitori per rilevare la bassa pressione di gonfiaggio pneuma-
tici prima che si verifichino gravi problemi.
Se la pressione degli pneumatici scende sotto a un livello predeterminato, il
conducente viene avvisato tramite una spia di allarme. ( →P. 531)
Rotazione degli pneumatici
Lato anteriore
Lato anteriore
Sistema di allarme pressione pneumatici (se in dotazione)
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 466 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 467 of 664

4677-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
◆Montaggio delle valvole e dei trasmettitori di allarme pressione pneu-
matici
Quando si sostituiscono gli pneumatici o i cerchi, è necessario montare
anche le valvole e i trasmettitori di allarme pressione pneumatici.
Quando vengono montati nuove valvole e nuovi trasmettitori di allarme
pressione pneumatici, i nuovi codici ID devono essere registrati nel com-
puter di allarme pressione pneumatici e il sistema di allarme pressione
pneumatici deve essere inizializzato. Fare registrare i codici ID delle val-
vole e dei trasmettitori di allarme pressione pneumatici presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista
debitamente qualificato ed attrezzato. ( →P. 470)
◆Inizializzazione del sistema di allarme pressione pneumatici
■L’inizializzazione del sistema di allarme pressione pneumatici deve
essere eseguita nei seguenti casi:
● Nel caso di rotazione degli pneumatici anteriori e posteriori con pres-
sioni di gonfiaggio diverse
● Quando si cambia la dimensione degli pneumatici
● Quando la pressione di gonfiaggio pneumatico subisce una variazione,
ad esempio quando si cambia la velocità di marcia
● Quando si scambiano due treni di ruote registrate
Quando il sistema di allarme pressione pneumatici viene inizializzato, la
pressione di gonfiaggio pneumatici attuale viene impostata come pres-
sione di riferimento.
■Come inizializzare il sistema di allarme pressione pneumatici
Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e portare l’interruttore motore
in posizione “LOCK” (veicoli senza sistema di accesso e avviamento
intelligente) oppure spegnerlo (veicoli con sistema di accesso e avvia-
mento intelligente).
L’inizializzazione non può essere eseguita quando il veicolo è in movimento.
Regolare la pressione di gonfiaggio pneumatici alla pressione di gon-
fiaggio pneumatici a freddo prescritta. ( →P. 626)
Accertarsi di regolare la pressione pneumatici in base alla pressione di gonfiag-
gio pneumatici a freddo prescritta. Il sistema di allarme pressione pneumatici uti-
lizzerà questo livello di pressione come base di funzionamento.
Portare l’interruttore motore in posizione “ON” (veicoli senza sistema di
accesso e avviamento intelligente) o in modalità IGNITION ON (veicoli
con sistema di accesso e avviamento intelligente).
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 467 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 468 of 664

4687-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
XVeicoli con display monocromaticoPremere l’interruttore “DISP” fino a quando non appare la schermata
delle impostazioni. ( →P. 108)
Tenere premuto l’interruttore “DISP” per entrare nella modalità di regolazione.
Premere l’interruttore “DISP” fino a quando viene visualizzato il menu
del sistema di allarme pressione pneumatici.
Tenere premuto il pulsante “DISP” per visualizzare il menu.
Tenere premuto l’interruttore
“DISP” mentre il cursore è su
“IMP. PRESS. PNEUM.”.
Tenere premuto l’interruttore
“DISP” mentre il cursore è su
“IMPOSTA” per inizializzare il
sistema.
Se l’inizializzazione è comple-
tata, la spia di allarme pressione
pneumatici lampeggerà 3 volte.
4
5
6
7
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 468 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 469 of 664

4697-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
7
Manutenzione e cura
XVeicoli con display a coloriPremere o sull’interruttore di controllo del display per selezio-
nare . ( →P. 113)
Premere o sull’interruttore di controllo del display per selezio-
nare il menu delle impostazioni, quindi premere per visualizzare il
menu.
Selezionare “ Configuraz.”, quindi premere per visualizzare
il menu.
Premere mentre il cursore è
su “Imp. pressione pneumatici”.
Premere mentre il cursore è
su “IMPOSTA” per inizializzare il
sistema.
Se l’inizializzazione è comple-
tata, la spia di allarme pressione
pneumatici lampeggerà 3 volte.
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 469 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page 470 of 664

4707-3. Manutenzione “fai da te”
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL)
◆Registrazione dei codici ID
La valvola e il trasmettitore di allarme pressione pneumatici sono dotati di
un codice ID esclusivo. Quando si sostituisce una valvola e un trasmetti-
tore di allarme pressione pneumatici, è necessario registrare il relativo
codice ID. Fare registrare il codice ID presso un concessionario o un’offi-
cina autorizzata Toyota, o presso un altro professionista debitamente qua-
lificato ed attrezzato.
◆Selezione del treno ruote
Il veicolo è dotato di un sistema di allarme pressione pneumatici con la
funzione di poter registrare codici ID per un secondo treno ruote, ad esem-
pio un treno ruote invernali, da parte di un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Dopo la registrazione di un secondo treno ruote, uno dei due treni ruote
può essere selezionato per l’uso con il sistema di allarme pressione pneu-
matici.
■Condizioni operative per la funzione
● Questa funzione consente di eseguire il cambio del treno ruote solo se
è stato registrato un secondo treno ruote. Se non è stato registrato un
secondo treno ruote, non sarà possibile eseguire alcuna modifica
quando si seleziona questa funzione nel menu.
● È possibile eseguire un cambio escl usivamente tra i treni ruote regi-
strati, la combinazione tra tali treni ruote non è supportata.
AVENSIS_OM_OM20C24L_(EL).book Page 470 Friday, February 6, 20 15 7:48 PM

Page:   < prev 1-10 ... 421-430 431-440 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 ... 670 next >