TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 191 of 677

191
4Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo .........192
Carga y equipaje .....................204
Arrastre de un remolque ..........206
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor del motor (encendido) (vehículos sin
sistema inteligente de
entrada y arranque)...............216
Interruptor del motor (encendido) (vehículos
con sistema inteligente
de entrada y arranque)..........219
Transmisión Multidrive.............226
Transmisión manual ................233
Palanca de los intermitentes..........................236
Freno de estacionamiento .......237
4-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
Interruptor de los faros ............240
Interruptor de las luces antiniebla ...............................248
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .......................250
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas de la
luneta trasera ........................254 4-4. Repostado
Apertura del tapón del depósito de combustible ....... 255
4-5. Toyota Safety Sense Toyota Safety Sense ............... 260
PCS (sistema de seguridad anticolisión) ........................... 266
LDA (advertencia de cambio involuntario de carril) ............ 280
Luces de carretera automáticas .......................... 286
RSA (asistencia de señales de tráfico) ................................... 292
4-6. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Control de la velocidad de crucero .................................. 297
Limitador de velocidad ............ 301
Sistema de parada y arranque ............................... 304
Sistemas de asistencia a la conducción............................ 315
4-7. Sugerencias para la conducción Sugerencias para la conducción en invierno ......... 322
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 191 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 192 of 677

1924-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Conducción del vehículo
→P. 216, 219
XTransmisión Multidrive
Con el pedal del freno pisado, coloque la palanca de cambios en D o M.
(→ P. 226)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 237)
Para acelerar el vehículo, suelte poco a poco el pedal del freno y pise sua-
vemente el pedal del acelerador.
XTransmisión manual
Con el pedal del embrague pisado a fondo, coloque la palanca de cambios
en la posición 1. ( →P. 233)
Suelte el freno de estacionamiento. ( →P. 237)
Suelte el pedal del embrague progres ivamente. Al mismo tiempo, pise
suavemente el pedal del acelerador para acelerar el vehículo.
XTransmisión Multidrive
Con la palanca de cambios en D o M, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado un periodo de tiempo prolongado, coloque
la palanca de cambios en posición P o N. ( →P. 226)
XTransmisión manual
Con el pedal del embrague pisado a fondo, pise el pedal del freno.
Si es necesario, aplique el freno de estacionamiento.
Si el vehículo va a permanecer parado durante un periodo de tiempo prolongado,
coloque la palanca de cambios en N. ( →P. 233)
Tenga en cuenta los procedimient os que se indican a continuación
para garantizar una conducción segura.
Arranque del motor
Conducción
Detención del vehículo
1
2
3
1
2
3
1
2
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 192 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 193 of 677

1934-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
XTransmisión Multidrive
Con la palanca de cambios en D o M, pise el pedal del freno.
Accione el freno de estacionamiento (→P. 237) y coloque la palanca de
cambios en P ( →P. 226).
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque) para apagar el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
XTransmisión manual
Pise el pedal del freno a la ve z que pisa el pedal del embrague.
Coloque la palanca de cambios en N. ( →P. 233)
Si aparca en una pendiente, coloque la palanca de cambios en 1 o R, según sea
necesario.
Aplique el freno de estacionamiento. ( →P. 237)
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sis-
tema inteligente de entrada y arranque) para apagar el motor.
Bloquee la puerta tras asegurarse de que lleva consigo la llave.
Si el estacionamiento se realiza en una pendiente, bloquee las ruedas según
estime necesario.
Estacionamiento del vehículo
1
2
3
4
1
2
3
4
5
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 193 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 194 of 677

1944-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
XTransmisión Multidrive
Asegúrese de que el freno de estacionamiento está aplicado y coloque la
palanca de cambios en D o M.
Pise ligeramente el pedal del acelerador.
Suelte el freno de estacionamiento.
XTransmisión manual
Con el freno de estacionamiento aplicado y el pedal del embrague pisado
a fondo, coloque la palanca de cambios en 1.
Pise ligeramente el pedal del acelerador soltando a la vez lentamente el
pedal del embrague.
El freno de estacionamiento se soltará automáticamente. (→P. 237)
■ Al arrancar en pendientes ascendentes
El control de asistencia al arranque en cuesta está disponible. ( →P. 315)
■ Conducción con lluvia
●Conduzca con cuidado cuando llueva; la visibilidad será menor, las ventanillas pue-
den empañarse y la carretera puede estar resbaladiza.
● La superficie de la carretera está especialmente resbaladiza con las primeras gotas
de lluvia.
● Cuando llueva, no conduzca a gran velocidad en una autopista, ya que podría for-
marse una película de agua entre los neumáticos y la superficie de la carretera que
puede hacer que los frenos y la dirección no funcionen correctamente.
■ Régimen del motor durante la conducción (vehículos con transmisión Multidrive)
En las situaciones siguientes, el régimen del motor podría aumentar durante la con-
ducción. Esto se debe a la aplicación automática del aumento o la reducción de mar-
cha en respuesta a las circunstancias de la conducción. No indica una aceleración
brusca.
●Se determina que el vehículo circula por una pendiente ascendente o descendente
● Cuando se suelta el pedal del acelerador
● Cuando se pisa el pedal del freno mientras el modo deportivo está seleccionado.
● Cuando el vehículo desacelera repentinamente debido a que se pisa el pedal del
freno
Arranque en pendientes ascendentes pronunciadas
1
2
3
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 194 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 195 of 677

1954-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Rodaje de su nuevo Toyota
Se recomienda adoptar las siguientes medidas de precaución para prolongar la vida
útil del vehículo:
●Durante los primeros 300 km (200 millas):
Evite paradas repentinas.
● Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
● Durante los primeros 1000 km (600 millas):
• No conduzca a velocidades excesivas.
• Evite los acelerones.
• No conduzca demasiado tiempo con marchas bajas.
• No conduzca a velocidad constante durante demasiado tiempo.
■ Tiempo de ralentí antes de detener el motor (motor diésel)
Deje el motor al ralentí después de conducir a gran velocidad o de subir una pen-
diente para evitar daños en el turbocompresor.
Particularidades de la conducciónTiempo de ralentí
Conducción normal en ciudadNo es necesario
Conducción a gran
velocidad
Velocidad constante de aprox.
80 km/h (50 mph)Aproximadamente
20 segundos
Velocidad constante de aprox.
100 km/h (62 mph)Aproximadamente 1 minuto
Conducción en pendientes pronunciadas o conducción
continua a 100 km/h (62 mph) o más (conducción en cir-
cuito de carreras, etc.)Aproximadamente 2 minutos
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 195 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 196 of 677

1964-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Conducción en otros países
Tenga en cuenta las leyes pertinentes relativas a la matriculación de vehículos y ase-
gúrese de la disponibilidad del combustible adecuado. ( →P. 627)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■ Al arrancar el vehículo (vehículos con transmisión Multidrive)
Mantenga siempre pisado el pedal del freno cuando esté parado con el motor en
marcha. Esto asegurará que el vehículo quede inmovilizado.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 196 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 197 of 677

1974-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Durante la conducción del vehículo
●No conduzca si no está familiarizado con la ubicación de los pedales del acelera-
dor y del freno para evitar pisar el pedal incorrecto.
• Si pisa accidentalmente el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno, el
vehículo acelerará bruscamente, con el consiguiente riesgo de provocar un
accidente.
• Al dar marcha atrás, es posible que gire el cuerpo, lo que dificulta el acciona-
miento de los pedales. Tenga cuidado de utilizar los pedales correctamente.
• Mantenga siempre una postura de conducción adecuada, incluso durante des- plazamientos cortos. De este modo, podrá pisar correctamente los pedales del
acelerador y del freno.
• Pise el pedal del freno con el pie derecho. Si se pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, se puede producir una demora en el tiempo de respuesta ante
una situación de emergencia, lo que podría ocasionar un accidente.
● No conduzca el vehículo sobre materiales inflamables ni se detenga cerca de
ellos.
El sistema y los gases de escape pueden alcanzar temperaturas muy altas. Estas
piezas extremadamente calientes podrían provocar incendios si hay materiales
inflamables cerca.
● Durante la conducción normal, no apague el motor. Al apagar el motor durante la
conducción, no se perderá el control de la dirección ni del freno, pero sí se perde-
rán la servodirección y la asistencia al freno. Esto dificultará el manejo del volante
y el accionamiento de los frenos, así que debería salir de la carretera y detener el
vehículo cuando resulte seguro hacerlo.
No obstante, en caso de emergencia, por ejemplo si resulta imposible detener el
vehículo de la manera normal: →P. 5 3 1
● El frenado del motor (reducción de marcha) mantiene una velocidad segura al
bajar pendientes pronunciadas.
El uso continuo de los frenos puede recalentarlos y reducir su eficacia. ( →P. 227)
● No ajuste el volante, el asiento, el espejo retrovisor interior o los espejos retroviso-
res exteriores con el vehículo en marcha.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente.
● Asegúrese siempre de que los ocupantes no saquen los brazos, la cabeza ni otras
partes del cuerpo fuera del vehículo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 197 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 198 of 677

1984-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Conducción por superficies resbaladizas
●Los frenazos, las aceleraciones y los giros bruscos pueden hacer derrapar las rue-
das y hacerle perder el control del vehículo, lo cual puede provocar un accidente.
● Una aceleración brusca, el frenado del motor debido a los cambios de marcha y
los cambios en el régimen del motor pueden hacer derrapar al vehículo y provocar
accidentes.
● Después de atravesar un charco, pise suavemente el pedal del freno para asegu-
rarse de que los frenos funcionan correctamente. Unas pastillas de los frenos
mojadas podrían impedir el funcionamiento correcto de los frenos. Si solo se han
mojado los frenos de un lado y no funcionan correctamente, podría verse afectado
el control de la dirección con el consecuente riesgo de accidente.
■ Al cambiar la posición de la palanca de cambios
●Vehículos con transmisión Multidrive: No deje que el vehículo ruede hacia atrás
cuando la palanca de cambios está en posición de conducción, ni que ruede hacia
delante con la palanca en R.
De lo contrario, el motor podría calarse o el funcionamiento de los frenos y la direc-
ción podría verse afectado negativamente, circunstancia que podría provocar un
accidente o daños en el vehículo.
● Vehículos con transmisión Multidrive: No coloque la palanca de cambios en P
mientras el vehículo se encuentra en movimiento.
Esto podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehículo.
● No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se mueve hacia
delante.
De lo contrario, podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehí-
culo.
● No coloque la palanca de cambios en una posición de conducción mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás.
Esto podría dañar la transmisión y causar la pérdida del control del vehículo.
● Si coloca la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movimiento, se
desacoplará el motor de la transmisión. El frenado del motor no está disponible
con la posición N seleccionada.
● Vehículos con transmisión Multidrive: Tenga cuidado de no mover la palanca de
cambios con el pedal del acelerador pisado.
Si mueve la palanca de cambios a una marcha distinta de P, el vehículo podría
acelerarse de forma rápida e inesperada y provocar un accidente.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 198 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 199 of 677

1994-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Si oye un chirrido o un ruido de roce (indicadores de desgaste de las pastillas
de los frenos)
Lleve su vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado
y equipado, para que revise o reemplace las pastillas de los frenos.
Si no se cambian a tiempo las pastillas, el rotor puede resultar dañado.
Frenos delanteros únicamente: Si las pastillas y los discos de los frenos están algo
usados, los frenos delanteros tendrán más potencia. En consecuencia, los discos
podrían desgastarse más rápidamente que los discos de freno convencionales. Por
tanto, cuando sustituya las pastillas de los frenos, Toyota le recomienda que también
solicite la medición del grosor de los discos.
Es peligroso usar el vehículo una vez superados los límites de desgaste de las pas-
tillas y/o de los discos de freno.
■ Cuando el vehículo está parado
●No acelere excesivamente el motor.
Si el vehículo está en una marcha distinta de P (vehículos con transmisión Multi-
drive) o N, podría acelerar brusca e inesperadamente y provocar un accidente.
● Vehículos con transmisión Multidrive: Para evitar un accidente debido al desplaza-
miento del vehículo, mantenga el pedal del freno pisado en todo momento cuando
el motor esté en marcha y accione el freno de estacionamiento cuando sea nece-
sario.
● Si el vehículo está parado en una pendiente, pise siempre el pedal del freno y
accione firmemente el freno de estacionamiento según sea necesario para evitar
posibles accidentes causados por el desplazamiento hacia atrás o hacia delante
del vehículo.
● Evite aumentar las revoluciones o acelerar excesivamente el motor.
Si hace funcionar el motor a un régimen elevado con el vehículo parado, el sistema
de escape se recalienta, lo que podría provocar un incendio si hay sustancias infla-
mables alrededor.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 199 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 200 of 677

2004-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores, aeroso-
les ni latas de bebidas.
De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehículo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plástico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un cortocircuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
● No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por ejemplo,
en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equi-
paje en el vehículo o al ajustar el asiento y provocar un incendio.
● No adhiera discos adhesivos al parabrisas ni a las ventanillas. No coloque reci-
pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instrumentos ni el sal-
picadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y
provocar un incendio en el vehículo.
● No deje las puertas ni las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido con
una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El reflejo de los
rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provocar un incendio.
● Siempre debe colocar la palanca de cambios en P (vehículos con transmisión Mul-
tidrive), accionar el freno de estacionamiento, parar el motor y bloquear las puertas
del vehículo.
No deje el vehículo sin vigilancia mientras el motor esté en marcha.
Si el vehículo está estacionado con la palanca de cambios en P, pero el freno de
estacionamiento no está accionado, el vehículo podría desplazarse y posiblemente
provocar un accidente.
● No toque el tubo de escape mientras el motor está en marcha ni inmediatamente
después de apagarlo.
Podría sufrir quemaduras.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 200 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 680 next >