TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 677, tamaño PDF: 40.39 MB
Page 231 of 677

2314-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Si la palanca de cambios no puede moverse de la posición P
En primer lugar, asegúrese de estar pisando el pedal del freno.
Para vehículos con transmisión Multidrive: Si no puede mover la palanca de cambios
teniendo pisado el pedal del freno, podría haber un problema con el sistema de blo-
queo del cambio. Lleve inmediatamente el vehículo a un concesionario o taller de
reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debi-
damente cualificado y equipado para que lo revisen.
Los siguientes pasos pueden realizarse como medida de emergencia para poder
mover la palanca de cambios.
Para soltar el bloqueo del cambio:
Accione el freno de estacionamiento.
Coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema inteli-
gente de entrada y arranque) o desactívelo (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
Pise el pedal del freno.
■ Si no se visualiza el indicador M tras mover la palanca de cambios a la posición
M
Puede indicar una avería en el sistema de transmisión. Lleve inmediatamente el vehí-
culo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, para que lo revisen.
■ Sistema G AI-SHIFT
El sistema AI-SHIFT G cambia automáticamente a una marcha adecuada mientras se
conduce en modo deportivo en función de las operaciones de conducción y las condi-
ciones de funcionamiento.
El sistema G AI-SHIFT funciona automáticamente cuando el modo de conducción se
establece en modo deportivo con la palanca de cambios en la posición D. (La función
se cancela cuando el modo de conducción se establece en el modo normal o cuando
se coloca la palanca de cambios en posición M.)Pulse el botón “SHIFT LOCK”.
La palanca de cambios puede moverse
mientras el botón está pulsado.
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 231 Wednesday, June 15, 20
16 12:26 PM
Page 232 of 677

2324-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Conducción por superficies resbaladizas
No acelere ni cambie de marcha bruscamente.
Los cambios bruscos del frenado del motor pueden hacer que el vehículo derrape o
patine y provocar un accidente.
■ Para evitar un accidente al soltar el bloqueo del cambio
Antes de pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio, asegúrese de accio-
nar el freno de estacionamiento y pise el pedal del freno.
Si al pulsar el botón de anulación del bloqueo del cambio pisa accidentalmente el
pedal del acelerador en lugar del pedal del freno y la palanca de cambios se coloca
en una posición distinta de P, el vehículo podría arrancar de forma inesperada y
posiblemente provocar un accidente que, a su vez, cause lesiones graves o incluso
mortales.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 232 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 233 of 677

233
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Transmisión manual∗
Pise a fondo el pedal del embrague
antes de mover la palanca de cam-
bios y, a continuación, suéltelo lenta-
mente.
Levante la sección del anillo y colo-
que la palanca de cambios en posi-
ción R.
La visualización del indicador luminoso de cambio de marcha sirve de ayuda
al conductor para ahorrar combustible y reducir las emisiones de gases de
escape dentro de los límites del funcionamiento del motor.Aumento de marcha
Reducción de marcha
∗: Si el vehículo dispone de ello
Accionamiento de la palanca de cambios
Colocación de la palanca de cambios en R
Indicador luminoso de cambio de marcha
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 233 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 234 of 677

2344-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
■Visualización del indicador luminoso de cambio de marcha
Es posible que no se muestre el indicador luminoso de cambio de marcha si tiene el
pie apoyado en el pedal del embrague.
■ Velocidades máximas para la reducción de marchas
Respete las velocidades máximas para la reducción de marchas que se indican en la
tabla siguiente para evitar una sobreaceleración del motor.
XMotor de gasolina
km/h (mph)
XMotor diéselkm/h (mph)
Posición del cambioVelocidad máxima
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
148 (30)53 (33)
289 (55)98 (61)
3130 (81)143 (89)
4175 (109)193 (120)
Posición del cambioVelocidad máxima
Motor 1WWMotor 2WW
143 (27)40 (25)
286 (53)81 (50)
3136 (85)127 (79)
4193 (120)180 (112)
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 234 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM
Page 235 of 677

2354-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador luminoso de cambio de marcha
Por razones de seguridad, el conductor no debería mirar únicamente a la pantalla.
Consulte la pantalla cuando resulte seguro hacerlo teniendo en cuenta las condicio-
nes reales del tráfico y de la carretera. De lo contrario, se puede provocar un acci-
dente.
AV I S O
■Para evitar daños en la transmisión
●No eleve la sección del anillo excepto para colocar la palanca en R.
● Coloque la palanca de cambios en R solo cuando el vehículo esté parado.
●No desplace la palanca de cambios a la
posición R sin pisar el pedal del embrague.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 235 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 236 of 677

2364-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Palanca de los intermitentes
Giro a la derecha
Cambio al carril de la derecha
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes derechos parpadea-
rán 3 veces.
Cambio al carril de la izquierda
(mueva parcialmente la palanca y
suéltela)
Los intermitentes izquierdos parpadea-
rán 3 veces.
Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden usarse cuando
El interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de
entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de
entrada y arranque).
■ Si los indicadores parpadean más rápido de lo habitual
Compruebe si se ha fundido la bombilla de alguno de los intermitentes delanteros o
traseros.
■ Si los intermitentes dejan de parpadear antes de efectuar el cambio de carril
Accione de nuevo la palanca.
■ Personalización
Se puede modificar el número de veces que parpadean los intermitentes durante un
cambio de carril. (Funciones personalizables →P. 645)
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 236 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 237 of 677

237
4
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Freno de estacionamiento
Aplica el freno de estacionamiento
Durante el accionamiento: El indicador
luminoso del freno de estacionamiento
parpadeará
Una vez accionado: El indicador lumi-
noso del freno de estacionamiento se
iluminará
Pulse y mantenga pulsado el interrup-
tor del freno de estacionamiento en
caso de emergencia y si es necesario
accionar el freno de estacionamiento
durante la conducción.
Suelta el freno de estacionamiento
Accione el interruptor del freno de esta-
cionamiento a la vez que presiona el
pedal del freno. Asegúrese de que el
indicador luminoso del freno de esta-
cionamiento se apaga.
■Estacionamiento del vehículo
→P. 1 9 3
■ Funcionamiento del freno de estacionamiento
●Cuando el interruptor del motor está en la posición “ON” (vehículos sin sistema inte-
ligente de entrada y arranque) o en modo IGNITION ON (vehículos con sistema inte-
ligente de entrada y arranque), el freno de estacionamiento no puede soltarse
mediante el interruptor del freno de estacionamiento.
● Vehículos con sistema de parada y arranque: Cuando se detiene el motor mediante
el sistema de parada y arranque, el freno de estacionamiento no se soltará aunque
se accione el interruptor del freno de estacionamiento, pero el motor volverá a arran-
car. El freno de estacionamiento se puede soltar después de haber puesto en mar-
cha el motor, bien tirando del interruptor del freno de estacionamiento sin soltarlo
hasta que arranque de nuevo el motor o bien tirando del interruptor otra vez después
de que el motor haya arrancado de nuevo y haya desaparecido el mensaje “FRENO
DE ESTACIONAMIENTO INUTILIZABLE.”/“Freno de estacionamiento inutilizable.”
de la pantalla de información múltiple.
■ Función de liberación automática (vehículos con transmisión manual)
El freno de estacionamiento se suelta automáticamente durante el arranque del vehí-
culo, lo que permite arrancar con más facilidad.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 237 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 238 of 677

2384-2. Procedimientos de conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Función de accionamiento automático (vehículos con transmisión manual)
Para evitar que el freno de estacionamiento quede accidentalmente sin aplicar, este
se accionará de forma automática en las siguientes circunstancias:
●El vehículo está detenido.
● Cuando el interruptor del motor se coloca en la posición “ACC” (vehículos sin sis-
tema inteligente de entrada y arranque) o se desactiva (vehículos con sistema inteli-
gente de entrada y arranque).
■ Modo de accionamiento automático (vehículos con transmisión manual)
En principio, la función (modo) de accionamiento automático está activada, pero se
puede activar y desactivar según lo requiera la situación.
●Cambio del modo de accionamiento automático de activado a desactivado:
Detenga el vehículo en una superficie horizontal y coloque el interruptor del motor
en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en
el modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
● Cambio del modo de accionamiento automático de desactivado a activado:
Detenga el vehículo en una superficie horizontal y coloque el interruptor del motor
en la posición “ON” (vehículos sin sistema inteligente de entrada y arranque) o en
el modo IGNITION ON (vehículos con sistema inteligente de entrada y arranque).
Pulse y mantenga pulsado el interruptor del freno de estacionamiento durante 5
segundos como mínimo
Se apagará el indicador luminoso Auto P desactivado.
● Se puede cancelar temporalmente la función de accionamiento automático en deter-
minadas circunstancias (túnel de lavado, remolcado del vehículo, etc.).
Para cancelar temporalmente la función de accionamiento automático del freno de
estacionamiento, tire del interruptor del freno de estacionamiento al mismo tiempo
que apaga el vehículo.
Cuando se tira del interruptor durante 5 segundos como mínimo, el modo de accio-
namiento automático cambia de activado a desactivado.
■ Ruido de funcionamiento del freno de estacionamiento
Cuando se aplica el freno de estacionamiento, es posible que se oiga un ruido del
motor (runruneo). Esto no indica una anomalía. Tire del interruptor del freno de estaciona-
miento y sujételo durante 5 segundos
como mínimo.
Se encenderá el indicador luminoso Auto
P desactivado.
1
2
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 238 Wednesday, June 15, 20
16 12:26 PM
Page 239 of 677

2394-2. Procedimientos de conducción
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Cuando se recalienta el sistema
El sistema podría dejar de estar disponible temporalmente para evitar un recalenta-
miento provocado por un uso repetido innecesario del interruptor.
En este caso, deje que el sistema se enfríe durante un breve periodo de tiempo para
que pueda reanudar su funcionamiento normal.
■ Cuando hay una avería del sistema
Se enciende o parpadea el indicador de advertencia. ( →P. 542)
■ Uso en invierno
→P. 3 2 2
ADVERTENCIA
■ Cuando estacione el vehículo
●Compruebe que el indicador luminoso del freno de estacionamiento está encen-
dido. Si el freno de estacionamiento no está accionado, el vehículo podría moverse
y provocar un accidente.
● No deje nunca un niño solo en el interior del vehículo. El freno de estacionamiento
podría soltarse accidentalmente y el vehículo podría moverse y provocar un acci-
dente con lesiones graves o incluso mortales.
AV I S O
■Cuando estacione el vehículo
Antes de salir del vehículo, aplique el freno de estacionamiento, coloque la palanca
de cambios en P (transmisión Multidrive) o en 1 o R (transmisión manual) y asegú-
rese de que el vehículo no se mueve.
■ Cuando hay alguna anomalía en el sistema
Detenga el vehículo en un lugar seguro y compruebe los mensajes de advertencia.
(→ P. 550)
■ Cuando el freno de estacionamiento no puede soltarse debido a una avería
Utilice el dispositivo de liberación del freno de estacionamiento para soltarlo manual-
mente. ( →P. 604)
Si se conduce el vehículo con el freno de estacionamiento aplicado, los componen-
tes del freno se recalentarán, lo que puede empeorar la eficacia de los frenos y ace-
lerar su desgaste.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 239 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 240 of 677

2404-3. Funcionamiento de las luces y los limpiaparabrisas
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Interruptor de los faros
Se encienden las luces de
posición delanteras, las
luces traseras, las luces
de la matrícula y la ilumi-
nación del panel de instru-
mentos.
Se encienden los faros y
todas las luces menciona-
das anteriormente.
Los faros y todas las luces
mencionadas anterior-
mente se encienden y apa-
gan de manera automática
cuando el interruptor del
motor está en la posición
“ON” (vehículos sin sis-
tema inteligente de
entrada y arranque) o en el
modo IGNITION ON (vehí-
culos con sistema inteli-
gente de entrada y
arranque).
Se encienden las luces de conducción diurna. (→P. 245)
Los faros funcionan de manera manual o automática.
Instrucciones de funcionamiento
1
2
3
(Si el vehículo
dispone de ello)
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 240 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM