TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2017Pages: 677, tamaño PDF: 40.39 MB
Page 201 of 677

2014-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Si duerme dentro del vehículo
Apague siempre el motor.
De lo contrario, si mueve la palanca de cambios o pisa el pedal del acelerador de
forma accidental, puede producirse un accidente o un incendio debido al recalenta-
miento del motor. Además, si el vehículo está estacionado en una zona poco venti-
lada, los gases de escape pueden acumularse y penetrar en el interior, causando
lesiones graves o incluso mortales.
■ Al frenar
●Conduzca con más precaución cuando los frenos estén mojados.
La distancia de frenado aumenta cuando los frenos están mojados y el vehículo
puede frenar más por un lado que por el otro. Es posible también que el freno de
estacionamiento no pueda retener el vehículo de manera segura.
● Si no funciona la asistencia al servofreno, no se acerque demasiado a los demás
vehículos y evite las pendientes y las curvas cerradas que requieran la utilización
del freno.
En este caso, el freno seguirá funcionando, pero necesitará aplicar más fuerza de
la habitual en el pedal del freno. La distancia de frenado será también mayor.
Repare los frenos inmediatamente.
● No pise el pedal del freno repetidamente si el motor se cala.
Cada vez que pisa el pedal se utiliza la reserva de la asistencia al freno.
● El sistema de frenos consta de 2 sistemas hidráulicos independientes: Si uno de
los sistemas falla, el otro seguirá funcionando. En este caso, se deberá pisar el
pedal del freno con más fuerza de la habitual y la distancia de frenado aumentará.
Haga reparar los frenos inmediatamente.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 201 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 202 of 677

2024-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo durante la conduc-
ción, ya que esto puede limitar la potencia del motor.
● Vehículos con transmisión Multidrive:
No use el pedal del acelerador ni pise al mismo tiempo los pedales del acelerador
y del freno para retener el vehículo en una pendiente.
● Vehículos con transmisión manual:
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución para evitar daños en el
embrague, la transmisión y las marchas.
• No cambie de marcha sin pisar a fondo el pedal del embrague. Después de
cambiar de marcha, no suelte el embrague bruscamente.
• No deje el pie apoyado sobre el pedal del embrague durante la conducción.
• Al arrancar y avanzar utilice siempre la primera marcha.
• No use el embrague para sujetar el vehículo cuando esté parado en una pen- diente ascendente.
• No cambie a R mientras el vehículo todavía se encuentra en movimiento.
■ Al estacionar el vehículo (vehículos con transmisión Multidrive)
Accione siempre el freno de estacionamiento y desplace la palanca de cambios a P.
De lo contrario, si pisa el pedal del acelerador accidentalmente, el vehículo podría
desplazarse o acelerar de forma repentina.
■ Para evitar daños en los componentes del vehículo
●No mantenga el volante girado al máximo en ninguno de los sentidos durante un
periodo de tiempo prolongado.
Esto puede dañar el motor de la servodirección.
● Al pasar sobre baches en la carretera, conduzca lo más lentamente posible para
evitar daños en las ruedas, los bajos del vehículo, etc.
● Solo motor diésel: Ponga el motor al ralentí inmediatamente después de conducir
a gran velocidad o por pendientes. Detenga el motor solo cuando el turbocompre-
sor se haya enfriado.
De lo contrario, puede provocar daños en el mismo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 202 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 203 of 677

2034-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
AV I S O
■Si se desinfla un neumático durante la conducción
Un neumático desinflado o dañado puede tener las consecuencias siguientes.
Sujete con fuerza el volante y pise poco a poco el pedal del freno para frenar el vehí-
culo.
●Puede ser difícil controlar el vehículo.
● El vehículo produce vibraciones o ruidos extraños.
● El vehículo se inclina de un modo anómalo.
Información sobre lo que hacer en caso de un neumático desinflado.
( → P. 585, 568)
■ Si se encuentra con carreteras inundadas
No conduzca en una carretera que se ha inundado tras fuertes lluvias, etc.; en caso
contrario, el vehículo podría sufrir daños graves como los indicados a continuación.
●Calado del motor
● Cortocircuitos en componentes eléctricos
● Averías del motor provocadas por el agua
En caso de que conduzca por una carretera inundada y el vehículo se inunde, ase-
gúrese de que su concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
compruebe lo siguiente.
● Funcionamiento de los frenos
● Cambios en la cantidad y la calidad del aceite y los líquidos del motor, la transmi-
sión, etc.
● Estado de lubricación de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea
posible), así como el funcionamiento de todas las juntas, cojinetes, etc.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 203 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 204 of 677

2044-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente información sobre medidas de precau-
ción, mercancía y capacidad de carga.
ADVERTENCIA
■ Objetos que no deben transportarse en el maletero/compartimiento de equipa-
jes
Los siguientes objetos pueden provocar incendios si se cargan en el maletero/com-
partimiento de equipajes.
●Recipientes de gasolina
● Aerosoles
■ Medidas de precaución con la carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, puede obstaculizarse el accionamiento de los pedales, bloquearse
el campo de visión del conductor y los objetos podrían golpear al conductor o a los
pasajeros y provocar un accidente.
●Siempre que sea posible, coloque la carga y el equipaje en el maletero/comparti-
miento de equipajes.
● Sedán: Para evitar que la carga o el equipaje se deslicen hacia delante al frenar,
no apile nada en el maletero ampliado. Coloque la carga y el equipaje en una posi-
ción baja, lo más cerca posible del suelo.
● Familiar: No apile en el compartimiento de equipajes carga o bultos cuya altura
supere la de los respaldos.
● Si ha plegado los asientos traseros, no coloque objetos largos justo detrás de los
asientos delanteros.
● No lleve nunca a nadie en el maletero ampliado ni en el compartimiento de equipa-
jes. Este espacio no está concebido para pasajeros. Los ocupantes deben ir siem-
pre sentados en sus asientos con el cinturón de seguridad bien abrochado.
● No coloque cargas ni equipaje en o sobre los lugares siguientes.
• Los pies del conductor
• Asiento del pasajero delantero o asientos traseros (cuando se apilan objetos)
• Bandeja cubremaletero (sedán)
• Cubierta del portaequipajes (familiar)
• Panel de instrumentos
• Salpicadero
• Caja auxiliar o bandeja sin tapa
● Sujete bien todos los objetos presentes dentro del habitáculo.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 204 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 205 of 677

2054-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Carga y distribución
●No cargue excesivamente el vehículo.
● Distribuya la carga de manera uniforme.
Una carga inapropiada podría afectar negativamente al control de la dirección o del
frenado, lo que podría dar lugar a un accidente con lesiones graves o incluso morta-
les.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 205 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 206 of 677

2064-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Arrastre de un remolque
◆Límites de peso
Antes de arrastrar un remolque, compruebe la capacidad admisible de
remolque, la masa máxima del vehículo (GVM), la capacidad máxima
admisible del eje (MPAC) y la carga admisible en la barra de tracción.
(→ P. 622)
◆Enganche para remolque y soporte
Toyota le recomienda usar el enganche/soporte del enganche para remol-
que Toyota para su vehículo. También pueden usarse otros productos
adecuados de calidad comparable.
El vehículo se ha diseñado principalmente para el transporte de pasaje-
ros. Llevar un remolque puede afectar negativamente a la maniobrabili-
dad, a la potencia, a los frenos, a la durabilidad y al consumo de
combustible. Su seguridad y satis facción dependen del uso adecuado
del equipo correcto, así como de una forma de conducir prudente. Por
su seguridad y la de los demás, no sobrecargue el vehículo ni el remol-
que.
Para llevar un remolque de forma segura, preste especial atención y
adapte la conducción a las características del remolque y a las condi-
ciones de utilización.
La garantía de Toyota no cubre los daños o averías causados por arras-
trar un remolque con fines comerciales.
Antes de colocar un remolque, solicite información en un concesiona-
rio o taller de reparaciones Toyota autorizado o en cualquier otro esta-
blecimiento con personal debidamente cualificado y equipado, ya que
algunos países pueden tener requisitos legales adicionales a este res-
pecto.
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 206 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 207 of 677

2074-1. Antes de conducir
4
Conducción
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)■
Peso total del remolque y carga máxima en la barra de tracción
Peso total del remolque
La suma de la tara y de la carga del
remolque no debe superar la capa-
cidad de remolque. Es peligroso
sobrepasar este peso.
(→ P. 622)
Cuando arrastre un remolque, uti-
lice un acoplador de fricción o un
estabilizador de fricción (un disposi-
tivo de control del vaivén).
Carga admisible en la barra de tracción
Coloque la carga del remolque de forma que la carga en la barra de tracción sea
superior a 25 kg (55,1 lb.) o el 4% de la capacidad de remolque. La carga en la
barra de tracción no debe superar el peso indicado. ( →P. 622)
■
Etiqueta de información (etiqueta del fabricante) Masa máxima del vehículo
La suma del peso del conductor, los
pasajeros, el equipaje, el enganche
para remolque, la masa neta total y
la carga en la barra de tracción no
debe exceder la masa máxima del
vehículo en más de 100 kg (220,5
lb.). Es peligroso sobrepasar este
peso.
Capacidad máxima admisible del eje trasero
El peso soportado por el eje trasero no debe superar en más del 15 % a la capa-
cidad máxima admisible del eje. Es peligroso sobrepasar este peso.
Los valores de la capacidad de remolque se han calculado mediante pruebas
realizadas al nivel del mar. Tenga en cuenta que la potencia del motor y la capa-
cidad de remolque serán menores en cotas altas.
Aspectos importantes de las cargas de los remolques
1
2
1
2
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 207 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM
Page 208 of 677

2084-1. Antes de conducir
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
ADVERTENCIA
■Cuando se supera la masa máxima del vehículo o la capacidad máxima admisi-
ble del eje
Si no tiene en cuenta esta precaución podría provocar un accidente y sufrir lesiones
graves o incluso mortales.
●Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 o bar, 3 psi) al valor de la presión de inflado de los
neumáticos recomendada. ( →P. 638)
● No supere la velocidad límite establecida para el arrastre de remolques en zonas
urbanas o una velocidad de 100 km/h (62 mph), la que sea inferior.
sec_04-01.fm Page 208 Friday, June 17, 2016 5:30 PM