TOYOTA AVENSIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 571 of 677

5718-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
XFamiliar
*1: Utilización del gato y la llave para tuercas de ruedas. (si el vehículo dispone deello) ( →P. 593)
Puede adquirir un gato y una llave para tuercas de ruedas en un concesionario o
taller de reparaciones Toyota autorizado, o en cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado.
*2: Utilización del clip para tapacubos. (si el vehículo dispone de ello) ( →P. 500)
Anilla de remolcado de emergen-
cia
Dispositivo de liberación del freno
de estacionamiento
Gato
*1
Palanca de maniobra del gato*1
Caja auxiliar trasera
Clip para tapacubos
*2
Kit de emergencia de reparación
de pinchazos
Llave para tuercas de ruedas
*1
1
2
3
4
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 571 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 572 of 677

5728-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Componentes del kit de emergencia de reparación de pinchazos
Boquilla
Adhesivos
Botón de liberación de presión
Clavija de alimentaciónTubo
Interruptor del compresor
Manómetro de aire1
2
3
4
5
6
7
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 572 Wednesday, June 15, 20
16 12:26 PM

Page 573 of 677

5738-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Saque de la caja de herramientas el kit de reparación.
Cuando saque el bote de la bolsa original, no rompa ni deseche la bolsa.
Coloque los 2 adhesivos como se
indica.
Elimine cualquier resto de suciedad y
humedad de la rueda antes de adherir
la etiqueta. Si resulta imposible adherir
la etiqueta, no olvide comentarlo
cuando lleve el vehículo a un concesio-
nario o taller de reparaciones Toyota
autorizado, o a cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente
cualificado y equipado, para que repa-
ren o sustituyan el neumático en el que
se ha inyectado el producto de sellado.
Quite el tapón de la válvula del
neumático pinchado.
Retire el tapón de la boquilla.
Método de reparación de emergencia
1

2
VálvulaTa p a
3
4
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 573 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM

Page 574 of 677

5748-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Conecte la boquilla a la válvula.
Enrosque el extremo de la boquilla
girándolo hacia la derecha lo máximo
posible.
El bote debería quedar colgado en ver-
tical sin tocar el suelo. Si el bote no
queda colgado en vertical, desplace el
vehículo para que la válvula del neu-
mático quede ubicada en el lugar ade-
cuado.
Retire el tapón del bote.
Extraiga el tubo del compresor de
aire.
Conecte el bote al compresor.
Enrosque el extremo de la boquilla
girándolo hacia la derecha lo máximo
posible.
5
6
7
8
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 574 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM

Page 575 of 677

5758-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Asegúrese de que el interruptor del
compresor está desactivado.
Extraiga la clavija de alimentación
del compresor de aire.
Conecte la clavija de alimentación
a la toma de corriente. (→P. 439)9
10
11
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 575 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 576 of 677

5768-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Compruebe que la presión de inflado del neumático está al nivel especifi-
cado.
La presión de inflado de los neumáticos viene especificada en la etiqueta, como se
muestra en la imagen.
Arranque el motor del vehículo.
Para inyectar el producto de
sellado e inflar el neumático, active
el interruptor del compresor.
12
XVehículos con volante a la
izquierdaXVehículos con volante a la dere-
cha
13
14
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 576 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM

Page 577 of 677

5778-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especifi-
cada.Se inyectará el producto de
sellado y la presión subirá y, a
continuación, disminuirá progre-
sivamente.
El manómetro de aire mostrará
la presión real de inflado del
neumático durante aproximada-
mente 1 minuto (5 minutos a
baja temperatura) después de
activar el interruptor.
Infle el neumático hasta que se
alcance la presión de aire espe-
cificada.• Si la presión de inflado del
neumático sigue siendo infe-
rior a la especificada después
de inflar el neumático durante
35 minutos con el interruptor
activado, el neumático está
demasiado deteriorado para
ser reparado. Desactive el
interruptor del compresor y
póngase en contacto con un
concesionario o taller de
reparaciones Toyota autori-
zado, o con cualquier otro
establecimiento con personal
debidamente cualificado y
equipado.
• Si la presión de inflado del neumático superara el nivel especificado, libere algo de aire para ajustarla. ( →P. 581)15
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 577 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 578 of 677

5788-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Apague el compresor.
Desconecte la boquilla de la válvula del neumático y, a continuación,
extraiga la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Puede que gotee un poco de producto de sellado al extraer la boquilla.
Pulse el botón para liberar la pre-
sión del bote.
Coloque el tapón en la boquilla.
Coloque el tapón de la válvula en la válvula del neumático reparado.
Desconecte el tubo del bote y colo-
que el tapón en el bote.
Introduzca el bote en la bolsa original y
ciérrela.
16
17
18
19
20
21
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 578 Wednesday, June 15, 2016 12:26 PM

Page 579 of 677

5798-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
8
Solución de problemas
Guarde provisionalmente el bote y el compresor de aire en el comparti-
miento de equipajes.
Para distribuir de manera uniforme el producto de sellado líquido en el
neumático, conduzca inmediatamente y de manera segura una distancia
de aproximadamente 5 km (3 millas) a menos de 80 km/h (50 mph).
Después de conducir durante
aproximadamente 5 km (3 millas),
detenga el vehículo en un lugar
seguro en una superficie plana y
sólida, y conecte el compresor de
aire.
Verifique la presión de inflado del
neumático.Si la presión de inflado del neu-
mático es inferior a 130 kPa (1,3
kgf/cm
2 o bar, 19 psi): El pin-
chazo no se puede reparar.
Póngase en contacto con un
concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro establecimiento
con personal debidamente cua-
lificado y equipado.
Si la presión de inflado del neumático es de 130 kPa (1,3 kgf/cm
2 o bar,
19 psi) o superior, pero inferior a la presión de aire especificada: Vaya a .
Si la presión de inflado del neumático es la presión de aire especifi-
cada: Vaya a .
Active el interruptor del compresor para inflar el neumático hasta que se
alcance la presión de aire especificada. Conduzca durante aproximada-
mente 5 km (3 millas) y, a continuación, realice .
Guarde el compresor de aire en el compartimiento de equipajes.
22
23
24
25
1
2
26
3
27
26
24
27
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 579 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page 580 of 677

5808-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES)
Tome precauciones para evitar frenazos, aceleraciones repentinas y giros
bruscos, conduzca con cuidado a menos de 80 km/h (50 mph) hasta el
concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado más cercano, o
hasta cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado
y equipado para la sustitución o reparación del neumático.
■Kit de emergencia de reparación de pinchazos
●El producto de sellado del kit de emergencia de reparación de pinchazos solo se
puede usar una vez y para reparar provisionalmente un único neumático. Si se ha
utilizado el producto de sellado y necesita adquirir más, compre otro bote en cual-
quier concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o en otro estableci-
miento con personal debidamente cualificado y equipado. El compresor de aire se
puede volver a utilizar.
● El producto de sellado se puede utilizar cuando la temperatura exterior está entre los
-30 °C (-22 °F) y los 60 °C (140 °F).
● El kit de reparación se ha diseñado exclusivamente para el tamaño y el tipo de neu-
máticos instalados originalmente en su vehículo. No lo utilice para neumáticos que
tengan un tamaño diferente de los originales o para cualquier otro fin.
● La vida útil del producto de sellado es limitada. La fecha de caducidad está impresa
en el bote. Sustituya el bote de producto de sellado por otro nuevo antes de la fecha
de caducidad. Póngase en contacto con cualquier concesionario o taller de repara-
ciones Toyota autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para sustituirlo.
● El producto de sellado puede provocar manchas en la ropa.
● Si el producto de sellado se adhiriera a una rueda o a la superficie de la carrocería
del vehículo, puede que la mancha no pueda quitarse si no se limpia enseguida.
Limpie inmediatamente el producto de sellado con un paño húmedo.
● Durante la utilización del kit de reparación, se produce un fuerte ruido de funciona-
miento. Esto no indica una anomalía.
● No lo utilice para comprobar o ajustar la presión de los neumáticos.
28
AVENSIS_OM_OM20C69S_(ES).book Page 580 Wednesday, June 15, 20 16 12:26 PM

Page:   < prev 1-10 ... 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 ... 680 next >