TOYOTA AVENSIS 2017 Notices Demploi (in French)

Page 241 of 669

241
4
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Contacteur des feux antibrouillards∗
XContacteur des feux antibrouillards avant et arrièreLes feux antibrouillards avant
et arrière s’éteignent.
Les feux antibrouillard avant
s’allument.
Les feux antibrouillards avant
et arrière s’allument.
Lorsque l’anneau du contacteur
est relâché, il revient en position .
Le fait d’actionner à nouveau
l’anneau du contacteur éteint uni-
quement le feu antibrouillard
arrière.
∗ : Si le véhicule en est équipé
Les feux antibrouillards garantissent une excellente visibilité dans des
conditions de conduite difficiles, comme sous la pluie ou dans le
brouillard.
1
2
3
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 241 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 242 of 669

2424-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
XContacteur de feu antibrouillard arrièreLe feu antibrouillard arrière
s’éteint.
Le feu antibrouillard arrière
s’allume.
Lorsque l’anneau du contacteur
est relâché, il revient en position .
Le fait d’actionner à nouveau
l’anneau du contacteur éteint le
feu antibrouillard arrière.
■ Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
XVéhicules avec contacteur des feux antibrouillards avant et arrière
Feux antibrouillards avant : Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
Feu antibrouillard arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
XVéhicules avec contacteur de feu antibrouillard arrière
Les phares ou les feux de position avant sont allumés.
1
2
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 242 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 243 of 669

243
4
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Essuie-glaces et lave-glace avant
Vous pouvez sélectionner le fonctionnement de l’essuie-glace en actionnant
le levier comme suit.
XEssuie-glaces avant à balayage intermittent
Balayage intermittent
Balayage lent
Balayage rapide
Balayage temporaire
Augmente la fréquence des
essuie-glaces à balayage intermit-
tent
Diminue la fréquence des essuie-
glaces à balayage intermittent
Utilisation du levier d’essuie-glaces
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 243 Wednesday, June 15, 2016 10:33 AM

Page 244 of 669

2444-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Fonctionnement combiné lave-
glace/essuie-glace
Les essuie-glaces fonctionnent
automatiquement.
Si les phares sont allumés, les
lave-phares se déclenchent une
seule fois. Ensuite, les lave-phares
se déclenchent lorsque vous tirez
pour la cinquième fois sur le levier.
(si le véhicule en est équipé)
XEssuie-glaces avant avec capteur de pluie
Si le mode “AUTO” est sélectionné, les essuie-glaces sont automatiquement
actionnés lorsque le capteur détecte de la pluie. Le système règle automati-
quement la fréquence des essuie-glaces en fonction de l’intensité de la pluie.
Balayage commandé par le cap-
teur de pluie
Balayage lent des essuie-glaces
Balayage rapide des essuie-glaces
Balayage temporaire
Sensibilité du capteur (forte)
Sensibilité du capteur (faible)
7
1
2
3
4
5
6
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 244 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 245 of 669

2454-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Fonctionnement combiné lave-
glace/essuie-glace
Les essuie-glaces fonctionnent
automatiquement.
Si les phares sont allumés, les
lave-phares se déclenchent une
seule fois. Ensuite, les lave-phares
se déclenchent lorsque vous tirez
pour la cinquième fois sur le levier.
(si le véhicule en est équipé)
■Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés quand
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
■ Capteur de pluie (véhicules équipés d’essuie-glaces avant avec capteur de pluie)
Si le contacteur d’essuie-glace est mis en position “AUTO” alors que le contacteur du
moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent), les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer que le
mode “AUTO” est activé.
Si la sensibilité des essuie-glaces est réglée sur un niveau plus élevé, il se peut que
les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer le changement de sensibilité.
■ Si le liquide de lave-glace avant n’est pas vaporisé
Assurez-vous que les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et qu’il reste du
liquide de lave-glace dans le réservoir de liquide de lave-glace avant.
■ Caractéristiques des essuie-glaces avant
Les désembueurs de lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs s’activent automati-
quement lorsque vous activez les essuie-glaces.
7
Le capteur de pluie évalue la quantité de gout-
tes de pluie.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 245 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 246 of 669

2464-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utilisation des essuie-glaces avant en mode “AUTO”
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière inopinée si le capteur est tou-
ché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode “AUTO”. Veillez à ce que
vos doigts ou d’autres objets ne se coincent pas dans les essuie-glaces avant.
■ Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise n’est
pas chaud. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre visibilité.
Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
■Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
■ Lorsque le liquide de lave-glace n’est pas vaporisé par le gicleur
La pompe de liquide de lave-glace risque d’être endommagée si vous tirez le levier
vers vous et le maintenez continuellement dans cette position.
■ Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre professionnel dûment qualifié et équipé.
N’essayez pas de le nettoyer avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 246 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 247 of 669

247
4
4-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Essuie-glace et lave-glace arrière∗
Le fait de tourner l’extrémité du levier active l’essuie-glace et le lave-glace
arrière.
Balayage intermittent
Balayage normal
Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
Fonctionnement combiné
lave-glace/essuie-glace
■L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être utilisés
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules sans système d’ouverture et
de démarrage intelligent) ou en mode IGNITION ON (véhicules avec système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent).
∗ : Si le véhicule en est équipé
Utilisation du levier d’essuie-glaces
1
2
3
4
NOTE
■Lorsque la lunette arrière est sèche
N’utilisez pas les essuie-glaces car ils pourraient endommager la lunette arrière.
■ Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 247 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 248 of 669

2484-4. Plein de carburant
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
Ouver ture du bouchon de réser voir à carburant
●Mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), puis assurez-vous
que toutes les portes et vitres sont fermées.
● Vérifiez le type de carburant. ( →P. 631)
■ Types de carburant
→P. 6 3 1
■ Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à
carburant.
Avant de faire le plein de carburant du véhicule
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 248 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 249 of 669

2494-4. Plein de carburant
4
Conduite
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Plein de carburant du véhicule
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une sur-
face métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est impor-
tant de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein, car une
étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carbu-
rant pendant que vous faites le plein.
● Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tour-
ner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon.
Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté hors du goulot de
remplissage et provoquer des blessures.
● Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
● N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
● Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ou aucune personne
chargée d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un ris-
que d’inflammation.
■ Lorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
●Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
● Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
● Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 249 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page 250 of 669

2504-4. Plein de carburant
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK)
NOTE
■Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager le véhicule en provoquant un
fonctionnement anormal des systèmes d’échappement ou en endommageant les
pièces constitutives du système de carburant ou la peinture du véhicule.
AVENSIS_OM_OM20C67K_(EK).book Page 250 Wednesday, June 15, 20 16 10:33 AM

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 670 next >