TOYOTA AVENSIS 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 631 of 668
6319-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Roue de secours compacte
■Lorsque vous tractez une remorque
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage des pneus
recommandée, et roulez à moins de 100 km/h (62 mph).
Dimensions de pneu T145/70D17 106M
Pression de gonflage des
pneus (pression de gonflage
des pneus à froid recom-
mandée)420 kPa (4,2 kgf/cm
2 ou bars, 60 psi)
Dimensions de roue 17 4T
Couple de serrage des
écrous de roue103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Ampoules
AmpoulesWTy p e
ExtérieurPhares (ampoules halogènes) 55 A
Clignotants avant 21 B
Feux antibrouillards avant 19 C
Feux antibrouillards/directionnels 55 D
Clignotants latéraux 5 B
Clignotants arrière 21 E
Feux de recul 16 F
Eclairages de plaque d’immatricula-
tion5F
HabitacleEclairages personnels/intérieurs 8 F
Eclairages de courtoisie 8 F
Eclairages de seuil de porte 5 G
Eclairage du compartiment à bagages/
coffre 5G
A : Ampoules halogènes HIR2
B : Ampoules poirettes (ambre)
C : Ampoules halogènes H16
D : Ampoules halogènes H11E : Ampoules à culot (transparentes)
F : Ampoules poirettes (transparentes)
G : Ampoules navettes
Page 632 of 668
6329-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Informations sur le carburant
Moteur à essence
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes
de carburant dans une station-service,
utilisez exclusivement le carburant mar-
qué de l’une des étiquettes suivantes.
Zone UE :
pour votre véhicule, utilisez exclusive-
ment de l’essence sans plomb conforme
à la norme européenne EN228. Pour
obtenir les meilleures performances de
votre moteur, choisissez de l’essence
sans plomb avec un nombre d’octane
recherche de 95 ou supérieur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans
plomb pour votre véhicule. Pour obtenir
les meilleures performances de votre
moteur, choisissez de l’essence sans
plomb avec un nombre d’octane
recherche de 95 ou supérieur.
Moteur diesel
Lorsque vous voyez l’étiquette de carbu-
rant suivante dans une station-service,
utilisez exclusivement ce carburant.
Pour les véhicules destinés à la zone
UE :
Utilisez exclusivement du carburant die-
sel conforme à la norme européenne
EN590 ou EN16734.
Sauf véhicules destinés à la zone UE :
Diesel à très basse teneur en soufre,
10 ppm max.
Page 633 of 668
6339-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
■Utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
■ Si vous prévoyez de circuler dans des pays étrangers (moteur diesel)
Du diesel pauvre en soufre pourrait ne pas être disponible, vérifiez sa disponibilité
auprès de votre distributeur.
■ Si le moteur cogne
● Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
● Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
NOTE
■ Note concernant la qualité du carburant
● N’utilisez aucun carburant inapproprié. Dans le cas contraire, vous risquez
d’endommager le moteur.
● Moteur à essence : N’utilisez pas d’essence plombée.
L’essence plombée rend le catalyseur à trois voies moins efficace et occasionne un
mauvais fonctionnement du système antipollution.
● Moteur diesel :
N’utilisez pas de carburant contenant plus de 10 ppm de soufre.
L’utilisation d’un carburant avec une teneur en soufre si élevée risque d’endomma-
ger le moteur.
● Moteur à essence (véhicules destinés à la zone UE) : Le carburant bioéthanol
vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une pro-
portion élevée d’éthanol ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants
pourrait endommager le système de carburant du véhicule. En cas de doute,
adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout
autre réparateur qualifié.
● Moteur à essence (sauf véhicules destinés à la zone UE) : Le carburant bioéthanol
vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une pro-
portion élevée d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de
l’essence mélangée avec maximum 10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisa-
tion d’un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol (E10) endommagerait le sys-
tème de carburant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu
où les caractéristiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de
doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à
tout autre réparateur qualifié.
Page 634 of 668
6349-1. Caractéristiques
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
NOTE
●Moteur diesel (véhicules destinés à la zone UE) : Le carburant FAME (ester méthy-
lique d’acide gras) vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et les carburants
contenant une proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés. L’utilisa-
tion de ces carburants pourrait endommager le système de carburant du véhicule.
En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
● Moteur diesel (sauf véhicules destinés à la zone UE) : Le carburant FAME (ester
méthylique d’acide gras) vendu sous des noms tels que “B30” et “B100” et les car-
burants contenant une proportion importante de FAME ne doivent pas être utilisés.
Votre véhicule peut utiliser du diesel mélangé avec au maximum 5 % de biodiesel
FAME (B5). L’utilisation d’un carburant contenant plus de 5 % de FAME (B5)
endommagerait le système de carburant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de
carburant dans un lieu où les caractéristiques et la qualité du carburant peuvent
être garanties. En cas de doute, adressez-vous à un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
Page 635 of 668
635
9
9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Fonctions personnalisables
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnali-
sation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
■Modification à l’aide du système de navigation ou multimédia
Lorsque vous procédez à la personnalisation de caractéristiques du véhi-
cule, garez le véhicule dans un lieu sûr, mettez le levier de changement de
vitesse en position P (boîte de vitesses Multidrive) ou N (boîte de vitesses
manuelle) et engagez le frein de stationnement.
Appuyez sur la touche “SETUP” du système de navigation ou du sys-
tème multimédia.
Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramètres”, puis sélectionnez
“Personnalisation du véhicule” ou sélectionnez “Général” sur l’écran
“Paramètres”.
Il est possible de modifier divers réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide du système de
navigation ou du système multimédia, de l’écran multifonction ou par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
Page 636 of 668
6369-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)■
Modification en utilisant l’écran multifonction
Véhicules avec écran monochrome
Appuyez sur le contacteur “DISP” pour afficher l’écran des réglages
pendant que le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez sur le contacteur
“DISP” et maintenez-le enfoncé pour afficher l’écran du mode de per-
sonnalisation.
Appuyez sur le contacteur “DISP” et sélectionnez l’élément, puis
appuyez sur le contacteur “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Appuyez sur le contacteur “DISP” et sélectionnez le réglage souhaité,
puis appuyez sur le contacteur “DISP” et maintenez-le enfoncé.
Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur le contacteur
“DISP” pour sélectionner “EXIT”, puis appuyez sur le contacteur “DISP” et
maintenez-le enfoncé.
Véhicules avec écran couleur
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sélectionnez l’élément souhaité, puis appuyez sur .
Sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
1
2
3
1
2
3
Page 637 of 668
6379-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Véhicules équipés d’un système de navigation ou multimédia : Paramètres
pouvant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Définition des symboles : O = Disponible, - = Non disponible
■Affichage des jauges, compteurs et de l’écran multifonction
(P. 107, 111)
Véhicules avec écran monochrome
Fonctions personnalisables
1
2
3
Fonction*1Réglage par
défautRéglage
personnalisé
Témoin de conduite Eco Activation Désactivation – O –
Langue
*2AnglaisFrançais
–O– Espagnol
Allemand
Italien
Russe
Portugais
Tu rc
Unités
*2km (L/100 km)milles (MPG)*3
–O–
km (km/L)
C (Celsius)F (Fahrenheit) – O –
123
Page 638 of 668
6389-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
Véhicules avec écran couleur
Fonction*1Réglage par
défautRéglage
personnalisé
Sensibilité du LDA (avertisse-
ment de sortie de file)
*3Elevé Standard – O –
RSA (aide à la signalisation
routière)
*3Activation Désactivation – O –
AFS (système d’éclairage
avant adaptatif)
*3Activation Désactivation – O –
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(méthode de condition de
vitesse excessive)Uniquement
visuelAucune notifica-
tion
–O–
Visuel et
audible
*4
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(niveau de notification de
vitesse excessive)2 km/h (1 mph)5 km/h (3 mph)
–O–10 km/h (5 mph)
Configuration de la RSA (aide
à la signalisation routière)
*3
(autre méthode de notifica-
tion
*5)Uniquement
visuelAucune notifica-
tion
–O–
Visuel et audible
Système d’arrêt et de démar-
rage
*3Normal Etendu – O –
123
Page 639 of 668
6399-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
9
Caractéristiques du véhicule
Langue*2AnglaisFrançais
OO – Espagnol
Allemand
Italien
Russe
Portugais
Tu rc
Tchèque
Danois
Grec
Hongrois
Néerlandais
Norvégien
Polonais
Roumain
Slovaque
Finlandais
Suédois
Ukrainien
Unités
*2km (L/100 km)milles (MPG)*3
OO –
km (km/L)
C (Celsius)F (Fahrenheit) – O –
Témoin de conduite Eco Activation Désactivation – O –
Informations relatives à la
conduite 1Economie de
carburant
actuelle
*6
–O–
Economie
moyenne de car-
burant–O–
Informations relatives à la
conduite 2Distance jusqu’à
la pompe
*6–O–
Vitesse moyenne – O –
Fonction*1Réglage par
défautRéglage
personnalisé123
Page 640 of 668
6409-2. Personnalisation
AVENSIS_OM_OM20C80K_(EK)
*1 : Pour plus de détails concernant chaque fonction : P. 107, 114
*2 : Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3 : Si le véhicule en est équipé
*4 : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore ne fonctionne pas.
*5 : Uniquement pour notification d’interdiction de dépassement
*6 : Les éléments personnalisés sont les suivants, à l’exception des éléments de
réglage par défaut : économie moyenne de carburant, économie moyenne de car-
burant du réservoir, économie moyenne de carburant du compteur partiel, écono-
mie de carburant actuelle, distance jusqu’à la pompe, distance parcourue, temps
écoulé parcouru, temps écoulé, vitesse moyenne parcourue, vitesse moyenne,
durée de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le système en est
équipé), durée totale de fonctionnement du système d’arrêt et de démarrage (si le
véhicule en est équipé), vide. Informations relatives à la
conduite 3Durée de fonc-
tionnement du
système d’arrêt
et de démarrage
*6
–O–
Durée totale de
fonctionnement
du système
d’arrêt et de
démarrage–O–
Ecran contextuel Activation Désactivation – O –
Fonction*1Réglage par
défautRéglage
personnalisé123