TOYOTA AYGO 2014 Notices Demploi (in French)

Page 171 of 396

171
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
AYGO_WK_99G81K
AT T E N T I O N
■ Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression
préconisée.
● Ne pas rouler à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou aux
limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
● Ne pas utiliser des pneus de niveaux d’usure visiblement différents.
■ Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à
neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), selon la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage
brutal ou violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un
important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de
garder la maîtrise du véhicule.

Page 172 of 396

172
2-5. Informations relatives à la conduite
AYGO_WK_99G81K
Conduite avec une caravane/remorque
Toyota vous déconseille de tracter une caravane/remorque avec
votre véhicule. Toyota vous déconseille également de monter un
crochet d’attelage ou d’utiliser un crochet d’attelage muni d’un
porte-fauteuil roulant, d’un porte-scooter ou d’un porte-vélo, etc.
Votre véhicule n’est pas conçu po ur tracter une caravane/remorque
ou pour recevoir un élément portatif monté sur le crochet d’attelage.

Page 173 of 396

3
173
Équipements
intérieurs
AYGO_WK_99G81K
3-1. Utilisation du système de
climatisation et du
désembuage
Système de
climatisation .................... 174
Désembueur de lunette
arrière ............................. 182
3-2. Utilisation du système audio
(Type A)
Types de systèmes
audio ............................... 183
Utilisation de la radio ........ 185
Utilisation du lecteur
de CD ............................. 190
Utilisation optimale du
système audio ................ 196
Utilisation de la prise
AUX .................................... 198
3-3. Utilisation du système audio
(Type B)
Types de systèmes
audio ............................... 199
Utilisation de
la radio ............................ 201
Utilisation du lecteur
de CD ............................. 205
Utilisation avec un
lecteur USB/iPod ............ 212
Utilisation de la prise
AUX ................................ 218
Utilisation du flux audio
Bluetooth®...................... 219
Utilisation du téléphone .... 222
Paramètres audio ............. 231
Configuration .................... 233
Foire aux questions .......... 235
3-4. Utilisation des éclairages
intérieurs
Détail des éclairages
intérieurs ......................... 240
• Éclairage intérieur........... 240
3-5. Utilisation des rangements
Détail des rangements ...... 242
• Porte-gobelets ................ 243
3-6. Autres équipements
intérieurs
Pare-soleil ......................... 244
Miroirs de courtoisie.......... 245
Montre .................................. 246
Prise d’alimentation .......... 249
Tapis de sol ...................... 250
Équipements de coffre ...... 252

Page 174 of 396

174
AYGO_WK_99G81K
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
Système de climatisation
Véhicules dépourvus de bouton marche/arrêt de la fonction
de froid et de déshumidification
Sélecteur de répartition d’air Sélecteur de température
Sélecteur d’allure de soufflerie

Page 175 of 396

175
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
Véhicules équipés d’un bouton marche/arrêt de la fonction de
froid et de déshumidification
Sélecteur d’allure de soufflerie Bouton marche/arrêt de la fonction de froid et de déshumidification
Sélecteur de mode air
extérieur/recyclage
Sélecteur de
répartition d’air
Sélecteur de température

Page 176 of 396

176
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
AYGO_WK_99G81K
Modification des positions de réglage
Pour régler l’allure de la soufflerie, tournez le sélecteur
d’allure de soufflerie vers la droite (pour augmenter) ou vers la
gauche (pour diminuer).
Tournez le sélecteur sur pour arrêter la soufflerie.
Véhicules dépourvus de bouton marche/arrêt de la fonction
de froid et de déshumidification:
Tournez le sélecteur de température vers le haut pour
augmenter la température.
Véhicules équipés d’un bouton marche/arrêt de la fonction de
froid et de déshumidification:
Pour régler la température, tournez le sélecteur de
température vers le haut (chaud) ou vers le bas (froid).
Si vous n’appuyez pas sur , le circuit diffuse de l’air à
température ambiante ou de l’air chaud.
Pour sélectionner les aérateurs, réglez le sélecteur de
répartition d’air sur la position de votre choix.
Il est également possible de sélectionner les différentes options de
répartition d’air illustrées ci-dessous pour un réglage plus fin.
Désembuage du pare-brise
Mettez le sélecteur de répartition
d’air sur .
Véhicules équipés d’un sélecteur
de mode air extérieur/recyclage:
Réglez le sélecteur de mode air
extérieur/recyclage sur la position
air extérieur si la ventilation est
utilisée en mode recyclage.

Page 177 of 396

177
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
Effectuez les manipulations suivantes en conséquence:
● Pour régler l’allure de la soufflerie, tournez le sélecteur
d’allure de soufflerie.
● Pour régler la température, tournez le sélecteur de
température.
● Si la fonction de déshumidification est inactive, appuyez sur
pour la mettre en marche.
Pour accélérer le désembuage du pare-brise et des vitres latérales,
réglez la soufflerie sur une allure rapide et la température sur le
chaud.
Aérateurs et répartition d’air
L’air est diffusé vers le haut du
corps.
L’air est diffusé vers le haut du
corps et les pieds.
: Certains modèles

Page 178 of 396

178
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
AYGO_WK_99G81K
L’air est principalement diffusé
vers les pieds.
: Certains modèles
L’air est diffusé vers les pieds et
le désembueur de pare-brise est
en fonction.
Véhicules équipés d’un sélecteur
de mode air extérieur/recyclage:
Mettez le sélecteur de mode air
extérieur/recyclage sur
(mode air extérieur).
: Certains modèles
Sélection des modes air extérieur et recyclage (véhicules
équipés d’un sélecteur de mode air extérieur/recyclage)
Mettez le sélecteur de mode air extérieur/recyclage sur (mode
air extérieur) ou sur (mode recyclage).

Page 179 of 396

179
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
3
Équipements intérieurs
AYGO_WK_99G81K
Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs
Orientez le flux d’air vers la
gauche ou la droite, le haut ou le
bas.
Ouvrir l’aérateur.
Fermer l’aérateur.
■ Présence de buée sur les vitres (véhicules équipés d’un bouton
marche/arrêt de la fonction de froid et de déshumidification)
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est
importante dans le véhicule.
Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé par les
aérateurs et désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus
facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode
recyclage est utilisé.

Page 180 of 396

180
3-1. Utilisation du système de climatisation et du désembuage
AYGO_WK_99G81K
■ Présence de buée sur les vitres des portes avant
■ Mode air extérieur/recyclage (véhicules équipés d’un sélecteur de
mode air extérieur/recyclage)
Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, comme dans un
tunnel ou un embouteillage par exemple, mettez le sélecteur de mode air
extérieur/recyclage en position recycl age. C’est une mesure efficace pour
empêcher l’air extérieur de pénétrer dans l’habitacle du véhicule. Lorsque la
climatisation est réglée sur le froid, choisir le mode recyclage permet
également de rafraîchir efficacement l’habitacle du véhicule.
■ Lorsque le témoin indicateur de s’éteint tout seul
(véhicules équipés d’un bouton marche /arrêt de la fonction de froid et
de déshumidification)
Appuyez sur pour arrêter la fonction de déshumidification,
puis remettez-la en marche. Si le témoin indicateur s’éteint à nouveau, il est
possible que le système de climatisation ait un problème. Arrêtez le système
de climatisation et faites-le vérifier par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Lorsque la température ambiante (air extérieur) est proche de 0°C
(32°F) (véhicules équipés d’un bout on marche/arrêt de la fonction de
froid et de déshumidification)
La fonction de déshumidification risque d’être inopérante, même après que
vous appuyé sur .
Vous pouvez désembuer rapidement les
vitres des portes avant en orientant vers
elles les aérateurs latéraux.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 400 next >