ECO mode TOYOTA AYGO 2017 Notices Demploi (in French)

Page 168 of 492

1684-2. Procédures de conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Si le moteur ne démarre pas
● Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. (P. 7 5 )
Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● L’antivol de direction n’a peut-être pas été désactivé.
■ Antivol de direction
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt et ouvert et fermé les
portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction. Pour débloquer
l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son fonctionnement
peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés du moteur du véhicule
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de mettre en marche le
moteur du véhicule. Après un délai d’environ 10 secondes, le moteur d’antivol de
direction recommence à fonctionner.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système
 P. 4 0 1
■ En cas de décharge de la pile de la clé électronique
 P. 3 6 2
■ Utilisation du contacteur de démarrage
● Pour utiliser le contacteur de démarrage, un appui court et franc est suffisant. Si vous
n’appuyez pas correctement sur le contacteur de démarrage, il peut ne pas changer
de mode et le moteur peut ne pas démarrer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le
bouton enfoncé.
● Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contacteur
de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le moteur ne démarre
pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, veuillez patienter
quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
Le témoin indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres” (vert) clignote
rapidement.
Appuyez sur le contacteur de démarrage tout
en tournant le volant à gauche et à droite.

Page 169 of 492

1694-2. Procédures de conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
● Le signal sonore se déclenche dans les cas suivants
• Lorsque vous appuyez sur le contacteur de démarrage pendant la marche du
véhicule
Sauf en cas d’urgence, ne pas appuyer sur le contacteur de démarrage pendant
la marche du véhicule.
• Lorsque le moteur est arrêté sur intervention de l’arrêt d’urgence ( P. 3 8 7 )
Le signal sonore se déclenche et reste actif jusqu’à ce que vous redémarriez le
moteur, ou que le véhicule soit complètement arrêté et que vous mettiez le
contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans une
programmation personnalisée
 P. 4 3 9
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur.
N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous démarrez le
moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
En cas de défaillance du moteur pendant la conduite, ne verrouillez ou n’ouvrez pas
les portes tant que le véhicule n’est pas arrêté complètement en lieu sûr. L’activation
de l’antivol de direction dans ces circonstances pourrait aboutir à un accident grave,
voire mortel.
■ Arrêt du moteur en cas d’urgence
Si vous avez besoin d’arrêter le moteur en urgence pendant la marche du véhicule,
appuyez longuement sur le contacteur de démarrage, pendant plus de 2 secondes,
ou brièvement 3 fois ou plus de suite. ( P. 387)
Toutefois, lorsque vous conduisez, n’appuyez sur le contacteur de démarrage qu’en
cas d’urgence uniquement. Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule
n’entraîne pas la perte de contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes
ne sont plus assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus
difficile, et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.

Page 171 of 492

171
4
4-2. Procédures de conduite
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Boîte de vitesses robotisée MMT
*1: Le rapport optimal est sélectionné automatiquement selon l’appui sur la pédale
d’accélérateur et la vitesse du véhicule.
*2: Un rapport doit être sélectionné manuellement. Toutefois, le système peut
rétrograder automatiquement pour sélectionner le rapport optimal si la vitesse du
véhicule l’impose.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Utilisation des différentes positions de sélection
Position de sélectionFonction
RMarche arrière
NPoint mort ou démarrage du moteur
EConduite en mode E (Easy)*1
MConduite en mode M (Manual)*2 ( P. 172)

Page 174 of 492

1744-2. Procédures de conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué
● Sélecteur de vitesse sur N
Enfoncez la pédale de frein pour manœuvrer le sélecteur de vitesses. Une
manœuvre impossible du sélecteur de vitesses avec la pédale de frein enfoncée
indique une anomalie potentielle dans le dispositif de commande de verrouillage du
sélecteur. ( P. 438)
● Sélecteur de vitesses dans une autre position que N
 P. 4 3 8
■ Si la porte conducteur est ouverte alors que le sélecteur de vitesses est sur une
position autre que N et que le moteur est en marche
Un signal sonore retentit. Fermez la porte conducteur.
■ Si le frein de stationnement est serré alors que le sélecteur de vitesses est sur
une position autre que N et que le moteur est en marche
● Quand la porte conducteur est ouverte
Un signal sonore se déclenche et la position de sélection revient automatiquement
sur N dans un délai de 10 secondes.
● Quand la porte conducteur est fermée
Un signal sonore se déclenche et la position de sélection revient automatiquement
sur N dans un délai de 90 secondes.
■ Si le témoin M ne s’allume pas alors que le sélecteur de vitesses est sur M
Cela peut être l’indication d’un fonctionnement défectueux de la boîte de vitesses
robotisée MMT. Faites contrôler au plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
(Dans pareil cas, le véhicule se comporte comme si le sélecteur de vitesses était sur
E.)
■ Si le témoin N clignote
● Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses:
Mettez le sélecteur de vitesses sur N. Attendez quelques secondes et placez le
sélecteur de vitesses sur la position souhaitée.
● Lorsque le moteur est arrêté:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage sur “ON” et mettez le sélecteur de vitesses sur N
puis sur la position de votre choix.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE et mettez le sélecteur de
vitesses sur N puis sur la position de votre choix.
Si le témoin clignote encore après que vous ayez effectué les opérations décrites
précédemment, mettez le sélecteur de vitesses sur N et démarrez le moteur. Mettez
en suite le sélecteur de vitesses sur la position souhaitée.
■ Si le témoin N clignote accompagné d’un bip du signal sonore d’alerte
Mettez le sélecteur de vitesses sur N puis sur E, M ou R.

Page 182 of 492

1824-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Ce système permet de garder les projecteurs allumés pendant 30 secondes
lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”).
Tirez à vous le sélecteur et relâchez-
le alors qu’il est sur ou sur
après avoir mis le contacteur
de démarrage sur “LOCK” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou sur arrêt
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”).
Tirez à nouveau le sélecteur à vous et relâchez-le pour éteindre les feux.
■ Système d’éclairage de jour (sur modèles équipés)
Afin que les autres usagers de la route voient plus facilement votre véhicule pendant la
journée, les éclairages de jour s’allument automatiquement chaque fois que vous
démarrez le moteur. Les éclairages de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
■ Capteur de commande des projecteurs (sur modèles équipés)
Système d’éclairage d’accompagnement (sur modèles équipés)
Le capteur risque de ne pas fonctionner
normalement s’il est recouvert par un objet ou
est masqué par un élément fixé sur le pare-
brise.
Dans de tels cas, le capteur n’est alors pas
capable de détecter l’intensité de la lumière
ambiante, et peut induire un mauvais
fonctionnement du système d’allumage
automatique des projecteurs.

Page 183 of 492

1834-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■ Système d’extinction automatique de l’éclairage (sur modèles équipés)
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou sur :
Les projecteurs et les projecteurs antibrouillard s’éteignent après que vous ayez mis
le contacteur de démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et
de démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès
et de démarrage “mains libres”).
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur :
Les projecteurs et tous les feux s’éteignent après que vous ayez mis le contacteur de
démarrage sur “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
“LOCK” et ouvrez la porte alors que les feux sont allumés.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
arrêt et ouvrez la porte conducteur alors que les feux sont allumés.
■ Fonction d’économie de la batterie (sur modèles équipés)
Dans les conditions suivantes, les autres éclairages s’éteignent automatiquement
après un délai de 20 minutes, afin d’éviter que la batterie du véhicule ne se décharge:
● Les projecteurs et/ou les feux arrière sont allumés.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage sur “ACC” ou sur arrêt.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Vous
mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
● Le sélecteur d’éclairage est sur ou sur .
Cette fonction est annulée dans n’importe laquelle des situations suivantes:
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage antivol sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Lorsque
vous mettez le contacteur de démarrage en mode DÉMARRAGE.
● Lorsque vous agissez sur le sélecteur d’éclairage.
● Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser les feux allumés plus longtemps que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.

Page 194 of 492

1944-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
Système Toyota Safety Sense
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
 P. 199
◆LDA (Alerte de sortie de voie)
 P. 212
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre expérience de
conduite:
AVERTISSEMENT
■ Système Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est conçu pour intervenir dans l’hypothèse où le
conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour offrir au conducteur une
assistance dans les conditions normales d’utilisation du véhicule.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui accorder une trop grande
confiance. Il appartient toujours au conducteur de conduire prudemment et de rester
attentif à tout ce qui entoure le véhicule.

Page 212 of 492

2124-5. Système Toyota Safety Sense
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
LDA (Alerte de sortie de voie)
Lorsque vous roulez sur une route dont les voies sont marquées par des
bandes, ce système utilise la caméra du capteur pour reconnaître les
marquages de voie et alerter le conducteur lorsque le véhicule dévie de sa
voie.
Si le système évalue que le véhicule a dévié de sa voie, il en alerte le
conducteur par un signal sonore et des indications au combiné d’instruments.
Capteur avant
Appuyez sur le bouton LDA pour
activer le système.
Le témoin LDA s’allume.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le système LDA.
Le système LDA reste actif ou inactif
même si vous mettez le contacteur de
démarrage sur arrêt.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la fonction
Mise en fonction du système LDA

Page 235 of 492

2354-7. Conseils de conduite
4
Conduite
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de
chaînes aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant. Retendez les
chaînes après avoir roulé 0,5  1,0 km (1/4  1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec elles.
● Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par les chaînes;
par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter les chaînes. ( P. 413)
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, une perte de contrôle du véhicule peut s’ensuivre et provoquer un accident
grave, voire mortel.
● Utilisez des pneus de dimensions préconisées.
● Veillez à ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconisée.
● Ne pas rouler à des vitesses supérieures aux limitations de vitesse ou aux
limitations de vitesse préconisées pour les pneus neige utilisés.
● Équipez toutes les roues de pneus neige, et pas seulement un essieu.
■ Conduite avec des chaînes à neige (sauf véhicules équipés de pneus de
15 pouces)
Respectez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
À défaut, le véhicule risque de devenir incontrôlable et de provoquer un accident
grave, voire mortel.
● Ne pas dépasser les limitations de vitesse préconisées pour les chaînes à neige
utilisées, ou 50 km/h (30 mph), selon la valeur la plus faible.
● Évitez de rouler sur les routes en mauvais état ou dans des nids-de-poule.
● Évitez toute accélération, tout changement de direction et tout freinage brutal ou
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un important frein moteur.
● Ralentissez suffisamment avant d’entrer dans un virage, pour être sûr de garder la
maîtrise du véhicule.
● Ne pas utiliser la LDA (Alerte de sortie de voie) (sur modèles équipés).

Page 246 of 492

2465-3. Utilisation de la radio
AYGO_OM_Europe_OM99Q25K
■Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur (List).
La liste des stations est affichée.
Appuyez sur (Update) pour actualiser la liste.
“Updating” s’affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations
disponibles sont énumérées à l’écran.
Pour annuler l’actualisation, appuyez sur (Back).
■Sélection d’une station dans la liste
Appuyez sur (List).
La liste des stations est affichée.
Tournez le sélecteur “MENU” pour sélectionner une station.
Appuyez sur le sélecteur pour syntoniser sur la station.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (Back).
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
■Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur le sélecteur “MENU”.
Tournez le sélecteur sur “Radio” puis appuyez dessus.
Tournez le sélecteur jusqu’à afficher l’option du mode souhaité: “FM
AF”, “Region code” ou “DAB AF” (sur modèles équipés).
Appuyez sur le sélecteur pour sélectionner “On” ou “Off”.
Mode FM AF sur On/DAB AF sur On (sur modèles équipés):
Le système sélectionne parmi les stations d’un même réseau celles
dont la réception est bonne.
Mode Region code sur On:
Le système sélectionne parmi les stations d’un même réseau celles qui
diffusent le même programme et dont la réception est bonne.
Utilisation de la liste des stations (mode FM uniquement)
RDS (Système de données radio)

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 60 next >