sat nav TOYOTA AYGO 2020 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)

Page 5 of 32

4 - BRUKERHÅNDBOK FOR NAVIGASJONSSYSTEM
Sikkerhetsinstruksjon
RIKTIG BRUK AV NAVIGASJONSSYSTEMET
For å bruke dette systemet på tryggest
mulig måte må du følge alle sikker-
hetstipsene nedenfor. Systemet er ment
som en hjelp til å nå destinasjonen din
forutsatt at det brukes på riktig måte.
Føreren har det hele og fulle ansvaret
for trygg kjøring og passasjerenes sik -
kerhet.
Ikke bruk noen av systemets funksjo-
ner på en måte som distraherer deg og
hindrer sikker kjøring. Sikker kjøring av
bilen har alltid høyest prioritet. Sørg for
å overholde alle trafikkreglene.
Gjør deg kjent med systemet og hvordan
det skal brukes før du tar det i bruk. Les
hele brukerhåndboken for navigasjons -
systemet, slik at du forstår systemet.
Ikke la andre bruke systemet før de har
lest og forstått alle instruksjonene i
håndboken.
Av sikkerhetsmessige grunner kan noen
funksjoner være utilgjengelige under
kjøring. Deaktiverte knapper vises ned-
tonet. Når du kjører, bør du lytte til ta-
leinstruksjonene så mye som mulig og se
raskt på skjermen bare når det er trygt å
gjøre det. Du må imidlertid ikke stole
helt på taleveiledningen.
De er bare til referanse. Hvis systemet
ikke finner riktig posisjon for bilen, kan
det hende at instruksjonene blir feil, forsinket eller at det ikke kan gis talein-
struksjoner i det hele tatt.
Dataene i systemet kan til tider være
ufullstendige. Veiforhold og kjørere-
striksjoner (forbudt å svinge til venstre,
stengte veier osv.) endres ofte. Følg sys
-
temets instruksjoner, men først må du
kontrollere at de kan følges trygt og lov-
lig. Systemet kan ikke advare om f.eks.
sikkerheten i et område, veiforholdene
eller tilgangen til nødtjenester. Hvis du
er usikker på om et område er trygt, må
området unngås.
Dette systemet er ikke under noen om-
stendighet en erstatning for førerens
personlige dømmekraft.
Bruk systemet kun på steder hvor slik
bruk er lovlig.
ADVARSLER
Utvis ytterste forsiktighet hvis du betjener navigasjonssystemet mens du kjører.
Utilstrekkelig konsentrasjon om vei, trafikk eller føre kan medføre en ulykke.
Sørg for å overholde trafikkreglene og hold oppmerksomheten rettet mot veiforhol-
dene når du kjører. Hvis et trafikkskilt er endret, er det mulig at ruteveiledningen ikke
inneholder oppdatert informasjon, f.eks. retning på en enveiskjørt vei.
NO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 411/12/14 15:36

Page 6 of 32

BRUKERHÅNDBOK FOR NAVIGASJONSSYSTEM - 5
Advarsler
BEGRENSNINGER I NAVIGASJONSSYSTEMET
Dette navigasjonssystemet beregner bilens gjeldende posisjon ved hjelp av satellitt-
signaler, forskjellige signaler fra bilen, kartdata osv.
Det kan imidlertid hende at bilens nøyaktige posisjon ikke vises, og dette avhenger av
satellittforhold, veikonfigurasjon, bilens tilstand eller andre omstendigheter.
OBS!
Når systemet slås på, bruker det litt tid på
å finne satellittsignaler og navigasjons -
data slik at bilens posisjon kan beregnes.

Ikon Betydning
Godt signal
Middels signal
Svakt signal
Intet signal
Dedusert beregning
GPS-statusikonet vises i høyre hjørne på
kartet når skjermen er aktiv.
GPS-signalet kan være fysisk blokkert,
noe som kan føre til at bilens posisjon
vises feil på skjermen. Tunneler, høye
bygninger, lastebiler og til og med gjen-
stander på dashbordet kan blokkere
GPS-signalene.
GPS-satellittene kan ikke sende signaler
under vedlikehold eller reparasjon.
Selv om navigasjonssystemet mottar
GPS-signaler, kan det i enkelte tilfeller
forekomme at bilens posisjon ikke vises
nøyaktig, eller at det vises feil rutevei-
ledning.
NO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 511/12/14 15:36

Page 29 of 32

28 - BRUKERHÅNDBOK FOR NAVIGASJONSSYSTEM
2.5 GPS-SIDE
123
4
5
N Enhet Tilleggsinfo
1KOMPASSKun tilgjengelig med fast posisjon.
2RETNINGKun tilgjengelig med fast posisjon.
3HIMMELHimmelen gjengis med nord opp, i
likhet med kompasset.
4SATELLITTIKONERGul: svakt signal.
Grønn: sterkt signal.
5SATELLITTSIGNALNIVÅER Gul: svakt signal.
Grønn: sterkt signal.
Trykk på et punkt på kartet for å aktivere skjermen, og trykk deretter på GPS-
statusboksen. GPS-siden er tilgjengelig også fra Turoversikt-siden og Full info-siden.
NO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2811/12/14 15:36

Page 31 of 32


Български С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X-NAV отговаря на
основните изисквания и други съответни постановления на
Директива 1999/5/EC.

Čeština
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X -NAV je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.

Dansk
Undertegnede AvMap S.r.l erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.

Deutsch
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.

Eesti
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.

English
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.

Español
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara que el X-NAV cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicion es
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α AvMap S.r.l ∆ ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X- NAV
΢ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ ΟΤ΢Ι Ω∆ΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ Ο∆ΗΓΙΑ΢ 1999/5/ ΕΚ.

Français
Par la présente AvMap S.r.l déclare que l'appareil X-NAV est
conform e aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.

Íslenska
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.

Italiano
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla
direttiva 1999/5/CE.

Latviesu valoda
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X -NAV atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būti skajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.

Lietuvių kalba
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X -NAV atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Direttiva
1999/5/EC.

Magyar
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Nederlands
Hierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.

Norsk
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Polski
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X -NAV jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.

Português
AvMap S.r.l declara que este X -NAV está conforme com os requisitos
ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.

Româna
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X-NAV este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.

Slovenščina
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.

Slovenčina
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Suomi
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtoj en mukainen.

Svenska
Härmed intygar AvMap S.r.l att denna X-NAV står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Shqip
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në pa jtim me
kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës
1999/5/EC.

Црногорски језик
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV je usklađen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.

Hrvatski
Ovime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT
opremi (NN 25/2012).
NO_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 3011/12/14 15:36