TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
Page 411 of 694
409
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
phone
Quando si è eseguita la chiusura for-
zata dell’app Remote Park
Quando il veicolo si trova su una
pendenza ripida
Quando la chiave elettrica si trova
all’interno del veicolo mentre la fun-
zione di radiocomando è sospesa
Quando la temperatura ambiente è
uguale o inferiore a -10°C
■L’assistenza alla funzione di
radiocomando verrà sospesa se
In situazioni come quelle sotto riportate,
la funzione di assistenza verrà
sospesa.
Quando la comunicazione via
Bluetooth tra smartphone e sistema
multimediale si interrompe
Quando viene sospeso il funziona-
mento continuo dello smartphone
Quando l’app Remote Park viene
attivata in background (si riceve una
chiamata, si preme il pulsante
Home, ecc.)
Quando non viene rilevata la chiave
elettronica
Quando è presente un ostacolo nella
direzione di movimento del veicolo
Quando viene eseguita un’opera-
zione nel veicolo durante la guida
assistita
Quando la chiave intelligente viene
utilizzata durante la guida assistita
Quando la porta viene sbloccata
durante la guida assistita
Quando viene aperta una porta
durante la marcia
Selezionare sul display multime-
diale, quindi selezionare “Advanced
Park”.
■Remote Park
La funzione di radiocomando può
essere attivata/disattivata.
■Profilo con la velocità d’intervento
È possibile impostare la velocità del
veicolo a cui viene eseguita l’assi-
stenza.
Questa impostazione non può essere modifi-
cata quando si registra uno stallo di par-
cheggio nella funzione di memoria.
■Intervallo di rilevamento
È possibile impostare la distanza a cui
verranno evitati gli ostacoli mentre
viene eseguita la funzione di assi-
stenza.
■Prk. Metodo
È possibile impostare la direzione di
parcheggio preferita visualizzata, nei
casi di uno stallo di parcheggio dove è
possibile il parcheggio sia a pettine (in
avanti/retromarcia) che in linea.
■Direz. parch.
È possibile selezionare la direzione di
parcheggio preferita visualizzata, nei
casi in cui è possibile eseguire un par-
cheggio a pettine sia in avanti che in
retromarcia.
■Dir. uscita:A pett.
È possibile selezionare la direzione di
uscita dal parcheggio preferita visualiz-
zata, nei casi in cui è possibile uscire
da uno stallo di parcheggio in avanti o
in retromarcia, a sinistra o a destra.
Modifica delle impostazioni
Advanced Park
Page 412 of 694
410
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Dir. uscita:In lin.
È possibile selezionare la direzione di
uscita dal parcheggio preferita visualiz-
zata, nei casi in cui è possibile uscire
da uno stallo di parcheggio in linea, sia
verso sinistra che verso destra.
■Vista parcheggio
È possibile impostare l’angolo di visua-
lizzazione dell’immagine della teleca-
mera quando si utilizza la funzione
parcheggio a pettine (in avanti/retro-
marcia) o in linea.
■Vista uscita
È possibile impostare l’angolo di visua-
lizzazione dell’immagine della teleca-
mera quando si utilizza la funzione di
uscita da uno stallo di parcheggio a pet-
tine (in avanti/retromarcia) o in linea.
■Regolazione della traiettoria di
parcheggio
È possibile regolare la traiettoria verso
l’interno o verso l’esterno per quando
sarà in funzione l’assistenza al par-
cheggio.
Se i pneumatici sono consumati, la traietto-
ria del veicolo potrebbe essere sfalsata
rispetto al centro dello stallo di parcheggio.
In questo caso, utilizzare questa imposta-
zione per regolare la traiettoria di parcheg-
gio.
■Regolazione della larghezza della
strada
Quando la funzione di assistenza al
parcheggio si avvia, è possibile rego-
lare la quantità di movimento laterale
durante la marcia in avanti del veicolo.
■Regolazione della posizione di
parcheggio (in avanti)
È possibile regolare la posizione di
completamento del parcheggio a pet-
tine (in avanti/retromarcia). (ad ecce-
zione di quando si usa la funzione
memoria.)
■Regolazione della posizione di
parcheggio (retromarcia)
È possibile regolare la posizione di
completamento del parcheggio a pet-
tine (in avanti/retromarcia). (ad ecce-
zione di quando si usa la funzione
memoria.)
■Configurazione degli accessori
posteriori
Se è stato installato un accessorio
quale, per esempio, un gancio di traino
alla parte posteriore del veicolo, è pos-
sibile regolare la lunghezza del poste-
riore del veicolo per impedire che vada
a urtare contro oggetti che si trovano
dietro il veicolo.
■Cancellazione dello stallo di par-
cheggio registrato
È possibile eliminare gli stalli di par-
cheggio registrati nella funzione di
memoria. Le informazioni degli stalli di
parcheggio non possono essere elimi-
nate durante l’assistenza o durante la
registrazione delle informazioni nella
funzione memoria.
■Attivazione/disattivazione del
cicalino di avvertimento del sen-
sore assistenza al parcheggio
Toyota (impostazioni smartphone)
I cicalini di avvertimento del sensore
assistenza al parcheggio Toyota
dall’applicazione dello smartphone pos-
sono essere attivati/disattivati mediante
l’app Remote Park.
Modifica delle impostazioni
dell’app Remote Park
Page 413 of 694
411
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Regolazione del volume del cica-
lino di avvertimento del sensore
assistenza al parcheggio Toyota
(impostazioni smartphone)
Il volume dei cicalini di avvertimento del
sensore assistenza al parcheggio
Toyota dall’applicazione dello smart-
phone può essere regolato mediante
l’app Remote Park.
Lo stato di funzionamento, l’aziona-
mento della funzione di assistenza,
ecc. del sistema Advanced Park sono
visualizzati sul display multimediale. Se
viene visualizzato un messaggio, ese-
guire le operazioni suggerite.
■Se appare il messaggio “Nessun par- cheggio disponibile”
Spostare il veicolo in un punto in cui possono essere rilevati uno stallo di parcheggio o le
relative linee di demarcazione.
■Se appare il messaggio “Non disponi- bile in condizioni attuali”
Spostare il veicolo in un altro punto e attivare il sistema.
■Se appare il messaggio “Spazio insuffi-
ciente per l’uscita”
La funzione di uscita dal parcheggio in linea non può essere utilizzata a causa di una con-dizione quale, ad esempio, la breve distanza
tra il proprio veicolo e i veicoli parcheggiati davanti e dietro al veicolo, la presenza di un ostacolo nella direzione di uscita, ecc.
Controllare le condizioni dell’area attorno al
veicolo e uscire dallo stallo di parcheggio con una manovra manuale.
■Se appare il messaggio “Impossibile controllare la velocità”
Il sistema ha rilevato di non essere in grado
di regolare la velocità del veicolo quando si utilizza il sistema in un’area in pendenza o in presenza di gradini e l’assistenza è stata
annullata.
Utilizzare il sistema in un punto pianeggiante.
■Se appare il messaggio “Ostacolo rile- vato”
L’assistenza alla frenata d’emergenza è entrata in funzione e l’assistenza è stata
sospesa.
Verificare le condizioni dell’area circostante. Per riavviare l’assistenza, selezionare il pul-sante “Avvia” sul display multimediale.
■Se appare il messaggio “Nessun par-
cheggio disponibile da registrare”
Questo messaggio viene visualizzato quando
è stato selezionato in corrispondenza di
uno stallo di parcheggio che non può essere
rilevato.
Azionare la funzione in corrispondenza di uno stallo di parcheggio in cui sono riconosci-bili differenze sulla superficie stradale.
( P.397)
Messaggi visualizzati Advan-
ced Park
Page 414 of 694
412
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*: Se presente
Premere l’interruttore della modalità
Snow
Quando viene premuto l’interruttore, si attiva
la modalità Snow e il relativo indicatore si
accende sul display multifunzione. Quando
l’interruttore viene premuto nuovamente,
l’indicatore della modalità Snow si spegne.
■Annullamento automatico della moda- lità Snow
La modalità Snow viene annullata automati-
camente disattivando l’interruttore POWER o selezionando il Regeneration Boost.
■Quando la modalità Snow non è dispo-nibile
Quando è selezionato il Regeneration Boost non è possibile passare alla modalità Snow.
*: Se presente
Modalità Snow*
È possibile selezionare la moda-
lità Snow per adattare le condi-
zioni di guida al fondo stradale
scivoloso, per esempio in pre-
senza di neve.
Funzionamento del sistema
X-MODE*
Questa modalità offre maggiore
maneggevolezza per la guida off-
road.
Selezionare una delle due moda-
lità: SNOW/DIRT e D.SNOW/MUD.
Durante “X-MODE”, il sistema di
controllo assistenza nella guida in
discesa controlla l’impianto fre-
nante per mantenere una velocità
costante del veicolo durante la
marcia in pendenza.
Il controllo della tenuta assiste il
guidatore riducendo la velocità del
veicolo in pendenza o su fondi
stradali scivolosi senza bisogno di
intervenire sul pedale dell’accele-
ratore o sul pedale del freno.
AVVISO
■Attenersi assolutamente a quanto riportato di seguito prima di utilizzare
“X-MODE”
In caso contrario, si potrebbe verificare un incidente imprevisto.
●Guida del veicolo dopo aver verificato
che l’indicatore SNOW/DIRT/ D.SNOW/MUD si accenda.
●“X-MODE” non è un dispositivo pensato
per migliorare le prestazioni limitate del veicolo. Controllare attentamente le condizioni del fondo stradale e il per-
corso di guida e guidare con cautela.
Page 415 of 694
413
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Interruttore “X-MODE”
Interruttore Controllo della tenuta
( P.415)
Indicatori
Premere ripetutamente l’interruttore “X-
MODE” finché il sistema passa alla
modalità di guida desiderata a veicolo
fermo o durante la marcia a una velo-
cità inferiore a 20 km/h.
1 Modalità normale
Garantisce un equilibrio ottimale tra con-
sumo elettrico, silenziosità e prestazioni di
guida ed è adatta alla guida in aree urbane.
2 Modalità SNOW/DIRT
Quando c’è il rischio di pattinamento o se si
percorrono strade scivolose, per esempio
per la presenza di neve, ghiaia, ecc., il patti-
namento dei pneumatici viene ridotto, age-
volando la guida.
A questo punto, la spia della modalità
SNOW/DIRT si accende di colore verde sul
misuratore.
3 Modalità D.SNOW/MUD
In casi specifici, quando, per esempio, gli
pneumatici sprofondano nella neve o nel
fango, la funzione TRC (controllo trazione) si
disattiva temporaneamente e gli pneumatici
girano nella misura necessaria ad agevolare
l’avvio.
A questo punto, la spia della modalità
D.SNOW/MUD si accende di colore verde
sul misuratore. Inoltre, si accendono anche
l’indicatore VSC disattivato e la spia di
avvertimento PCS sul misuratore.
AVVISO
■Condizioni alle quali il sistema
potrebbe non funzionare corretta- mente
Durante la guida nelle seguenti condizioni di fondo stradale, potrebbe non essere
possibile mantenere una velocità costante del veicolo e ciò potrebbe causare un inci-dente.
• Salite ripide
• Fondo stradale irregolare
• Fondo stradale scivoloso, per esempio
per la presenza di neve o ghiaccio
Componenti del sistema
Selezione della modalità di
guida
Page 416 of 694
414
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Quando “X-MODE” non è disponibile
Il sistema non entra in funzione nei seguenti casi.
• Quando il sistema EV non è in funzione
• Quando non sono selezionate la modalità
SNOW/DIRT o la modalità D.SNOW/MUD
• Quando è selezionato il Regeneration
Boost
• Quando si utilizza la funzione Advanced
Park (Se presente)
• In caso di malfunzionamento del sistema
EV
■Il regolatore della velocità di crociera a radar dinamico o regolatore della velo-cità di crociera
Il regolatore della velocità di crociera a radar
dinamico e il regolatore della velocità di cro- ciera non possono essere attivati durante “X-MODE”. Se il regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico o il regolatore della velocità di crociera sono in funzione, essi saranno automaticamente disattivati.
■Durante “X-MODE”
• In “X-MODE”, VSC non si attiva/disattiva neanche azionando l’interruttore di spegni-
mento VSC. Il sistema è sempre attivo nella modalità SNOW/DIRT e sempre spento nella modalità D.SNOW/MUD.
• Durante la “X-MODE”, anche se vengono azionati l’interruttore modalità Eco o quello
del Regeneration Boost, il funzionamento non passerà alle rispettive modalità.
■Disinserimento automatico “X-MODE”
• “X-MODE” si disattiva automaticamente quando l’interruttore POWER viene spento.
• Quando la velocità del veicolo supera i 40 km/h, “X-MODE” si disattiva, la spia “X-
MODE” sul misuratore si accende di colore bianco e si passa alla modalità normale.
• Quando la velocità del veicolo è di circa 35 km/h o inferiore, la spia della X-MODE si accende di colore verde e si passa nuova-
mente a “X-MODE”.
■Avvertenze relative all’utilizzo del sistema
Per motivi di sicurezza, non è possibile ese- guire le seguenti operazioni quando “X-
MODE” è ACCESO.
• Funzionamento dell’interruttore Modalità
Eco
• Funzionamento dell’interruttore Regenera-
tion Boost
Quando viene premuto l’interruttore “X-
MODE” e vengono selezionate le
modalità SNOW/DIRT o
D.SNOW/MUD, il sistema di controllo
assistenza nella guida in discesa entra
automaticamente in stand-by e si attiva
se vengono soddisfatte le seguenti con-
dizioni.
• Quando la velocità del veicolo è
uguale o inferiore a 30 km/h
• Non si premono il pedale dell’accele-
ratore o il pedale del freno
■Quando si modifica la velocità del
veicolo impostata
Quando si modifica la velocità del vei-
colo impostata, regolarla mediante i
pedali dell’acceleratore o del freno.
Quando si solleva il piede dal pedale, il
sistema si attiva alla velocità del veicolo
in quel momento.
■Sistema di controllo assistenza nella guida in discesa durante “X-MODE”
• Nelle modalità SNOW/DIRT o D.SNOW/MUD, il sistema di controllo assi-
stenza nella guida in discesa può essere messo in stand-by. L’indicatore di funziona-mento cambia a seconda dello stato del
sistema di controllo assistenza nella guida in discesa.
Quando si seleziona “X-
MODE”, sistema di controllo
assistenza nella guida in
discesa
Page 417 of 694
415
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• L’indicatore si accende di colore bianco quando il sistema non è in funzione.
■Quando il sistema di controllo assi-stenza nella guida in discesa non è
disponibile quando si seleziona “X- MODE”
Il sistema non entra in funzione nei seguenti casi.
• Quando non sono selezionate la modalità SNOW/DIRT o la modalità D.SNOW/MUD
• Quando la leva del cambio si trova in posi- zione P
• Quando è in funzione il controllo della tenuta
• Quando l’impianto frenante o il sistema EV non funzionano correttamente
Con le modalità SNOW/DIRT o
D.SNOW/MUD selezionate, premere
l’interruttore del controllo della tenuta.
A questo punto, l’indicatore del sistema
di controllo assistenza nella guida in
discesa si spegne e quello del controllo
della tenuta si accende.
Quando il veicolo viene arrestato, pre-
me r e c on de ci s io ne il pe d al e d el fr e n o e
azionare l’interruttore. Il veicolo si
potrebbe mettere inaspettatamente in
movimento in pendenza.
■Impostare la velocità del controllo
della tenuta
Premere l’interruttore del controllo della
tenuta verso l’alto o verso il basso fino
a raggiungere il valore desiderato (da 2
a 10 km/h circa). La velocità impostata
viene visualizzata sul display multifun-
zione.
Aumento velocità
Diminuzione velocità
Spie
■Funzionamento del controllo della
tenuta
Durante il funzionamento del sistema,
l’indicatore del controllo della tenuta si
accende di colore verde. Se l’indicatore
del controllo della tenuta è bianco, rila-
sciare il pedale del freno per attivare il
sistema.
Mentre il sistema è in funzione, il
pedale dell’acceleratore e il pedale del
freno possono essere utilizzati per
aumentare o ridurre temporaneamente
la velocità. Se l’azione sul pedale
dell’acceleratore o sul pedale del freno
viene interrotta, la velocità tornerà al
valore impostato.
■Quando il controllo della tenuta
viene rilasciato
• Premere l’interruttore “X-MODE”
Quando il controllo della tenuta viene rila-
sciato, la relativa spia di funzionamento si
spegne e, dopo qualche istante, si accende
la spia del sistema di controllo assistenza
nella guida in discesa.
Quando si usa il controllo della
tenuta
Page 418 of 694
416
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guidare con prudenza quando il controllo
della tenuta è disattivato durante la guida.
■Condizioni di funzionamento del con-
trollo della tenuta
• Quando ci si trova in “X-MODE”
• Quando la leva del cambio si trova in posi- zione D
• Quando il freno di stazionamento è stato disinnestato
• Quando la porta del guidatore è chiusa
• Quando il veicolo viene arrestato agendo sul freno o la velocità del veicolo è com-presa tra 2 e 10 km/h
■Disattivazione automatica del controllo
della tenuta
Il controllo della tenuta si disattiva nei seguenti casi.
• Quando il veicolo viene arrestato agendo sul pedale del freno
• Quando la velocità del veicolo supera i 20 km/h
• Quando la posizione di innesto è diversa da D
• Quando il freno di stazionamento è inserito
• Quando la porta del guidatore è aperta
• ABS/VSC è attivo.
• Quando sono attivati il controllo freni e la riduzione della potenza a opera del dispo-sitivo di supporto alla guida (esempio:
Sistema di sicurezza pre-crash, Assistenza alla frenata nelle manovre di parcheggio (Se presente))
• Quando il sistema rileva di non riuscire a procedere nelle condizioni attuali
• Quando si spegne l’interruttore POWER
■Quando il controllo della tenuta non è disponibile
Nelle seguenti condizioni, il controllo della
tenuta non è disponibile.
• Quando l’impianto frenante o il sistema EV
non funzionano correttamente
• Dopo che il sistema EV è stato avviato e il
veicolo è in marcia da qualche tempo
■Sistema di mantenimento dei freni
Il sistema di mantenimento dei freni è disatti- vato mentre il controllo della tenuta è in fun-zione. Premere con decisione il pedale del
freno e azionare l’interruttore.
Quando si utilizza nuovamente il sistema di mantenimento dei freni, accenderlo dopo aver disattivato il controllo della tenuta.
NOTA
■Utilizzo per periodi prolungati
Se utilizzato continuamente per periodi prolungati, la temperatura dei freni potrebbe aumentare e il sistema potrebbe
disattivarsi temporaneamente.
■Rumori di funzionamento e vibrazioni
• Dal vano motore potrebbero provenire dei rumori di funzionamento ma non si
tratta di un malfunzionamento.
• Quando viene premuto il pedale del freno, esso potrebbe fare più resistenza rispetto al solito o sembrare diverso dal
solito ma non si tratta di un malfunziona- mento.
■Quando l’indicatore di funziona-
mento non si accende nel misuratore anche dopo aver azionato l’interrut-
tore
Il sistema potrebbe non funzionare corret- tamente. Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 419 of 694
417
5
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■ECB (Impianto frenante a con-
trollo elettronico)
Il sistema a controllo elettronico genera
una forza frenante che corrisponde
all’operazione di frenata
■ABS (Sistema frenante antibloc-
caggio)
Aiuta ad impedire il bloccaggio delle
ruote in caso di brusca frenata o di fre-
nata su fondo stradale sdrucciolevole
■Assistenza alla frenata
Crea un maggiore livello di forza fre-
nante dopo che il pedale del freno è
stato premuto, nel momento in cui il
sistema rileva una situazione di arresto
di emergenza
■VSC (Controllo stabilità veicolo)
Aiuta il guidatore a controllare lo slitta-
mento durante una deviazione brusca o
quando sterza su fondo stradale sdruc-
ciolevole.
■Dispositivo stabilizzatore del
rimorchio
Aiuta il guidatore a controllare lo sban-
damento del rimorchio applicando in
maniera selettiva la pressione dei freni
sulle singole ruote e riducendo la cop-
pia del motore in caso di sbandamento
del rimorchio.
■TRC (Controllo trazione)
Aiuta a mantenere la potenza motrice e
ad evitare il pattinamento delle ruote
motrici durante l’avviamento del veicolo
o in fase di accelerazione su fondo stra-
dale sdrucciolevole
■Assistenza attiva in fase di svolta
(ACA)
Contribuisce ad evitare che il veicolo
pattini sul lato esterno effettuando un
controllo dei freni sulle ruote interne se
si tenta di accelerare in curva
■Sistema di assistenza per par-
tenze in salita
Aiuta a ridurre lo spostamento all’indie-
tro in fase di partenza in salita
■EPS (Servosterzo elettrico)
Utilizza un motorino elettrico per ridurre
lo sforzo necessario a girare il volante
■Segnale di frenata d’emergenza
Se i freni vengono inseriti all’improv-
viso, le luci di stop lampeggiano auto-
maticamente per avvertire il veicolo che
segue.
■La frenata pre-crash secondaria
Quando in sensore airbag SRS rileva
un impatto e il sistema entra in fun-
zione, i freni e le luci dei freni vengono
controllate automaticamente in modo
da ridurre la velocità del veicolo, e per
contribuire a ridurre la possibilità di
ulteriori danni dovuti a una seconda
collisione.
Sistemi di assistenza alla
guida
Per garantire la sicurezza e le pre-
stazioni di guida, i seguenti
sistemi si attivano automatica-
mente in funzione delle diverse
situazioni di guida. Va comunque
ricordato che si tratta soltanto di
sistemi ausiliari ed è importante
non farvi troppo affidamento
durante la guida del veicolo.
Sommario dei sistemi di assi-
stenza alla guida
Page 420 of 694
418
Owners Manual_Europe_M9A337_it
5-4. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Quando i sistemi TRC/VSC/ABS/dispo- sitivo stabilizzatore del rimorchio sono in funzione
La spia di pattinamento lampeggerà quando i
sistemi TRC/VSC/ABS/dispositivo stabilizza- tore del rimorchio sono in funzione.
■Disattivazione del sistema TRC
Se il veicolo si blocca nel fango, in una
superficie molle o nella neve, il sistema TRC
potrebbe ridurre la potenza che il sistema EV
trasferisce alle ruote. Premere l’interruttore
per disattivare il sistema: in questo
modo potrebbe risultare più facile muovere il
veicolo avanti e indietro per liberarlo.
Premere e rilasciare rapidamente l’interrut-
tore per disattivare il sistema TRC.
Sul display multifunzione appare il messag-
gio “Controllo trazione DISATTIVATO”.
Premere nuovamente l’interruttore per
accendere il sistema.
■Disattivazione sia dei sistemi TRC, VSC che del dispositivo stabilizzatore del
rimorchio
Tenere premuto l’interruttore per più di 3
secondi mentre il veicolo è fermo per disatti-
vare i sistemi TRC, VSC e il dispositivo stabi-
lizzatore del rimorchio.
L’indicatore VSC disattivato si accenderà, e
sul display multifunzione comparirà il mes-
saggio “Controllo trazione DISATTIVATO”.*
Premere nuovamente l’interruttore per
accendere nuovamente il sistema.*: Sarà disabilitato anche il PCS (sistema di
sicurezza pre-crash) (è disponibile solo
l’avvertimento di pre-collisione). La spia di
avvertimento PCS si attiva, e sul display
multifunzione apparirà un messaggio.
( P.296)
■Quando sul display multifunzione viene
visualizzato il messaggio relativo alla
disattivazione del TRC anche se l’inter-
ruttore non è stato premuto
Il TRC è temporaneamente disattivato. Se l’informazione continua ad essere visualiz-zata, contattare un qualsiasi concessionario
o officina autorizzati Toyota o un altro profes- sionista adeguatamente qualificato e attrez-zato.
■Condizioni di funzionamento del
sistema di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita entra in funzione quando risultano soddisfatte
tutte le condizioni seguenti:
●La posizione di innesto è diversa da P o N
(partenza in avanti/indietro su una salita)
●Il veicolo è fermo
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Il freno di stazionamento non è azionato
●L’interruttore POWER è su ON
■Annullamento automatico del sistema
di assistenza per partenze in salita
Il sistema di assistenza per partenze in salita si disinserirà in una delle condizioni seguenti:
●La posizione di innesto viene portata su P o N
●Il pedale dell’acceleratore è premuto
●Il freno di stazionamento viene azionato