TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 441 of 694

439
6
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Caratteristiche dell’abitacolo
Controllare la temperatura impostata
nell’impianto di condizionamento aria.
( P.433)
L’impianto di condizionamento aria con tele-
comando entrerà in funzione in base alla
temperatura impostata nell’impianto stesso.
Premere e tenere premuto “A/C” sul
radiocomando a distanza per azionare
l’impianto di condizionamento aria con
telecomando.
Il sistema si disattiva se viene aperta una
porta.
Il sistema può essere arrestato premendo
“A/C” per due volte.
■Condizioni di funzionamento
Il sistema entrerà in funzione se risulteranno
soddisfatte tutte le condizioni seguenti:
●L’interruttore POWER si trova su OFF.
●Tutte le porte sono chiuse.
●Il cofano è chiuso.
■Disattivazione automatica dell’impianto di condizionamento aria con teleco-mando
Il sistema si disattiva automaticamente nelle
seguenti condizioni:
●Sono trascorsi circa 20 minuti dall’inizio
dell’operazione
●Una delle condizioni di funzionamento non
è soddisfatta
Il sistema può anche disattivarsi se il livello di carica della batteria di trazione si riduce eccessivamente.
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento
Il sistema potrebbe non attivarsi nelle seguenti situazioni:
●Il livello di carica della batteria di trazione è basso
●Quando il sistema EV è troppo freddo (per esempio dopo essere rimasto a lungo a basse temperature)
■Sbrinatore del parabrezza
Per sbrinare il parabrezza mediante
Impianto di condiziona-
mento aria con teleco-
mando
L’impianto di condizionamento
aria con telecomando sfrutta
l’energia elettrica accumulata
nella batteria di trazione, permet-
tendo al condizionamento aria di
essere comandato da remoto.
Se l’impianto di condizionamento
aria con telecomando è utilizzato
mentre il cavo di ricarica è colle-
gato al veicolo, la riduzione di
ricarica della batteria di trazione
sarà ridotta per permettere di uti-
lizzare l’elettricità da una fonte di
alimentazione esterna.
La ricarica sarà eseguita automatica-
mente dopo l’arresto dell’impianto di
condizionamento aria con teleco-
mando.
Prima di uscire dal veicolo
Attivazione dell’impianto di
condizionamento aria con tele-
comando
Page 442 of 694

440
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
l’impianto di condizionamento aria con tele- comando, la funzione di sbrinamento potrebbe essere insufficiente a causa della
potenza limitata rispetto al normale funziona- mento dell’impianto. Inoltre, il parabrezza potrebbe appannarsi esternamente a causa
della temperatura esterna, dell’umidità e della temperatura impostata nell’impianto di condizionamento aria.
■Caratteristica di sicurezza
Le porte sbloccate saranno automaticamente
bloccate mentre il sistema è in funzione. Le luci intermittenti di emergenza lampeggiano per indicare il bloccaggio delle porte.
■Condizioni che possono compromet-
tere il funzionamento
P.209
■Mentre l’impianto di condizionamento aria con telecomando è in funzione
●A seconda delle condizioni di funziona-mento dell’impianto di condizionamento aria con telecomando, la ventola elettrico
potrebbe entrare in funzione ed emettere un rumore.Se ciò dovesse verificarsi non si tratta di
un guasto.
●L’impianto di condizionamento aria con
telecomando potrebbe smettere di funzio- nare temporaneamente se sono attive altre utenze elettriche (per esempio, riscalda-
tore sedili, luci, tergicristalli del parabrezza) o se il livello di carica della batteria a 12 volt è troppo basso.
●Fari, tergicristalli del parabrezza, misura-tori, ecc. non funzioneranno.
●Il sensore antintrusione si disattiverà auto-maticamente.
■Scaricamento della batteria della chiave
elettronica
P.186
■Quando la batteria della chiave elettro- nica è completamente scarica
P.513
■Personalizzazione
Le impostazioni possono essere modificate (per es. funzionamento mediante “A/C” sul
radiocomando a distanza). (Caratteristiche
personalizzabili: P.587)
AVVISO
■Precauzioni relative all’impianto di condizionamento aria con teleco-
mando
●Non utilizzare l’impianto se all’interno del veicolo si trovano delle persone.Anche quando il sistema è in funzione,
la temperatura interna potrebbe rag- giungere livelli elevati o bassi a causa di dotazioni quali l’arresto automatico.
Bambini o animali rimasti all’interno del veicolo potrebbero subire colpi di calore, disidratazione o ipotermia, con
conseguente possibilità di lesioni gravi o mortali.
●A seconda dell’ambiente circostante, i
segnali dell’interruttore wireless potreb- bero essere trasmessi a una distanza maggiore. Prestare sempre attenzione
all’area circostante al veicolo e azionare l’interruttore solo quando necessario.
●Non azionare “A/C” se il cofano è
aperto. Il condizionamento aria potrebbe azionarsi inv olontariamente e la ventola di raffreddamento elettrica
potrebbe risucchiare eventuali oggetti presenti.
NOTA
■Per evitare che la batteria di trazione si scarichi a causa del funziona-mento non corretto
Usare “A/C” solo quando necessario.
Page 443 of 694

441
6
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Caratteristiche dell’abitacolo
*: Se presente
Attiva/disattiva il riscaldamento volante
Ogni volta che l’interruttore viene premuto,
la condizione operativa cambia nel modo
descritto di seguito.
AUTO (acceso) Hi (2 segmenti accesi)
Lo (1 segmento acceso) Off
L’indicatore AUTO e/o l’indicatore del
livello si accende durante il funziona-
mento.
■Il riscaldamento volante può essere
usato quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
Riscaldamento
volante*/riscaldatori
sedili*/ventilatori sedili*
Riscaldamento volante
Riscalda l’impugnatura del volante
Riscaldatori sedili
Riscaldano il rivestimento dei sedili
Ventilatori sedili
Mantengono un buon ricircolo
dell’aria nel rivestimento dei sedili
grazie alla ventilazione
AVVISO
■Per prevenire lesioni dovute a brucia- ture secondarie
È necessario prestare attenzione per evi- tare lesioni se persone delle seguenti
categorie dovessero venire in contatto con il volante o i sedili mentre il relativo riscal-damento è in funzione:
●Neonati, bambini piccoli, anziani, malati e disabili
●Persone con pelle sensibile
●Persone affaticate
●Persone che hanno assunto alcol o sostanze che inducono sonnolenza
(sonniferi, medicine per il raffreddore, ecc.)
NOTA
■Per evitare di danneggiare i riscalda-
tori sedili e i ventilatori
Non posizionare oggetti pesanti con superficie non regolare sul sedile e non inserire oggetti appuntiti (aghi, chiodi,
ecc.) nel sedile.
■Per evitare lo scaricamento della bat- teria a 12 Volt
Non utilizzare le funzioni quando il sistema
EV è spento.
Riscaldamento volante
Page 444 of 694

442
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
■Anteriore
Attiva/disattiva i riscaldatori sedili
Ogni volta che l’interruttore viene premuto,
la condizione operativa cambia nel modo
descritto di seguito.
AUTO (acceso) Hi (3 segmenti accesi)
Mid (2 segmenti accesi) Lo (1 segmento
acceso) Off
L’indicatore AUTO e/o l’indicatore del
livello si accende durante il funziona-
mento.
■Posteriore (sedili posteriori
esterni)
Ogni volta che l’interruttore viene pre-
muto, la condizione operativa cambia
nel modo descritto di seguito.
Hi (3 segmenti accesi) Mid (2 seg-
menti accesi) Lo (1 segmenti accesi)
Off
Quando non viene utilizzato, collocare
l’interruttore in posizione neutra. L’indi-
catore si spegnerà.
■I riscaldatori sedili possono essere uti- lizzati quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
Attiva/disattiva i ventilatori sedili
Ogni volta che l’interruttore viene premuto,
la condizione operativa cambia nel modo
descritto di seguito.
AUTO (acceso) Hi (3 segmenti accesi)
Mid (2 segmenti accesi) Lo (1 segmento
acceso) Off
L’indicatore AUTO e/o l’indicatore del
livello si accende durante il funziona-
mento.
Riscaldatori sedili
AVVISO
■Per prevenire cause di surriscalda-
mento e lesioni dovute a bruciature secondarie
Se si utilizza un riscaldatore sedili, osser- vare le seguenti precauzioni
●Non coprire il sedile se è in funzione il
riscaldatore sedile.
●Non utilizzare il riscaldatore sedile più del necessario.
Ventilatori sed ili (sedili ante-
riori)
Page 445 of 694

443
6
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-1. Uso dell’impianto di condizionamento aria e dello sbrinatore
Caratteristiche dell’abitacolo
■I ventilatori sedili possono essere utiliz- zati quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
■Modalità di controllo relative all’impianto di condizionamento aria
Quando la velocità del ventilatore sedile è su
Hi, la velocità del ventilatore aumenta in base alla velocità della ventola dell’impianto di condizionamento aria.
Page 446 of 694

444
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo
6-2.Uso delle luc i dell’ab itacolo
Luci piedi esterne (se presenti)
Luci maniglia interna della porta (se presenti)
Luce parte posteriore dell’abitacolo ( P.445)
Luci vano piedi (se presenti)
Luci abitacolo/di cortesia anteriori ( P.445, 446)
Luci cambio
Luci del vano portaoggetti supplementare (se presenti)/Luci van o caricabatterie
wireless (se presente)
Luci consolle centrale (se presenti)
Luci modanatura pannello porta (se presenti)
■Accensione/spegnimento automatico
luci di cortesia/abitacolo
●Sistema di illuminazione all’entrata: Le luci
si accendono/si spengono automatica-
mente in base alla modalità dell’interruttore POWER, alla presenza della chiave elet-tronica, se le porte sono bloccate/sbloc-
Elenco delle luci abitacolo
Ubicazione delle luci dell’abitacolo
Page 447 of 694

445
6
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Caratteristiche dell’abitacolo
cate e se le porte sono aperte/chiuse.
●Le luci abitacolo si spengono automatica-
mente dopo 20 minuti se rimangono accese quando l’interruttore POWER viene disattivato.
■Le luci abitacolo si accenderanno auto-
maticamente quando
In caso di attivazione (gonfiaggio) di un qua- lunque airbag SRS, o in caso di un forte urto posteriore, le luci abitacolo si accenderanno
automaticamente. Le luci abitacolo si disatti- veranno automaticamente dopo circa 20 minuti.
Le luci abitacolo possono essere spente
manualmente. Tuttavia, al fine di prevenire ulteriori impatti, si raccomanda di lasciarle accese fino a quando non sarà possibile
garantire le condizioni di sicurezza.
(A seconda della forza dell’impatto e delle condizioni dell’urto, le luci abitacolo potreb-bero non attivarsi automaticamente.)
■Personalizzazione
Le impostazioni (ad es. il tempo trascorso
prima dello spegnimento delle luci) possono essere modificate.(Caratteristiche personalizzabili: P.587)
■Luci parte anteriore dell’abitacolo
1 Attiva/disattiva la funzione legata
alla porta
2 Attiva la funzione legata alla porta
(posizione porta)
Le luci si accendono/spegnono in funzione
dell’apertura/chiusura delle porte.
3 Accende/spegne le luci
Premere l’interruttore per accendere/spe-
gnere le luci parte anteriore dell’abitacolo/di
cortesia e le luce parti posteriori dell’abita-
colo.
■Luce parti posteriori dell’abitacolo
1 Accende la luce
2 Attiva la funzione legata alla porta
(posizione porta)
NOTA
■Per evitare lo scaricamento della bat- teria a 12 Volt
Non lasciare le luci accese più del neces-
sario quando il sistema EV è spento.
Accensione delle luci abitacolo
Page 448 of 694

446
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Le luci si accendono/spegnono in funzione
dell’apertura/chiusura delle porte.
La luce parte posteriore dell’abitacolo si
accendono/spengono assieme alla luce
interna anteriore.
Accende/spegne la luce
Accensione delle luci di corte-
sia
Page 449 of 694

447
6
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Caratteristiche dell’abitacolo
6-3.Uso delle s oluzioni po rtaogge tti
Portabottiglie (P.449)
Tasche porta-tessere ( P.449)
Portabicchieri ( P.448)
Vano portaoggetti supplementare (se presente) ( P.450)
Vano consolle ( P.448)
Vano portaoggetti aperto ( P.450)
Elenco di soluzioni por taoggetti
Ubicazione delle soluzioni portaoggetti
Page 450 of 694

448
Owners Manual_Europe_M9A337_it
6-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
1Far scorrere lo sportello posterior-
mente.
2 Sollevare lo sportello mentre si tira
la leva per rilasciare il blocco.
■Sportello vano consolle
Lo sportello può essere fatto scorrere in avanti/indietro.
■Vano portaoggetti nel vano consolle
Il vano può essere rimosso sollevandolo.
■Anteriore
Far scorrere lo sportello posterior-
mente.
AVVISO
■Oggetti da non tenere nel veicolo
Non lasciare occhiali, accendini o conteni-
tori spray all’interno dei vani portaoggetti, poiché quando la temperatura dell’abita-colo sale potrebbe verificarsi quanto
segue:
●Gli occhiali potrebbero deformarsi a causa del calore o rompersi venendo a contatto con altri oggetti all’interno del
vano.
●Gli accendini o i contenitori spray potrebbero esplodere. Se vengono a
contatto con altri oggetti presenti nel vano, gli accendini potrebbero accen-dersi o i contenitori spray potrebbero
rilasciare i gas contenuti al loro interno, causando così un incendio.
■Quando non sono in uso i vani porta-
oggetti
Tenere chiusi gli sportelli durante la guida o quando i vani portaoggetti e il vano con-solle non vengono utilizzati.
In caso di improvvisa frenata o brusca sterzata, potrebbe verificarsi un incidente se un occupante viene colpito da uno
sportello aperto o dagli oggetti al suo interno.
Vano consolle
AVVISO
■Attenzione durante la guida
Tenere chiuso il vano consolle. In caso di incidente o frenata brusca si
possono subire lesioni.
NOTA
■Per evitare danni al vano consolle
Non applicare una forza eccessiva sul bracciolo.
Portabicchieri