TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Page 511 of 690
509
7
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
9Retirez le filtre de climatisation du
boîtier supérieur et inférieur et rem-
placez-le par un neuf.
Au montage, orientez les flèches vers
l’arrière du véhicule.
10 Pour le remontage, procédez dans
l’ordre inverse des opérations indi-
quées.
■Pour remonter le couvercle de filtre
Insérez la partie du couvercle de filtre
dans les fixations hautes du boîtier de filtre
supérieur comme indiqué dans la figure,
puis accrochez-le afin qu’il soit maintenu en
poussée vers le haut dans ses fixations.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
■Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préconisées par le pro-gramme d’entretien. Le remplacement peut
être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très dense. (Pour tout complément d’information
sur le programme d’entretien, veuillez consulter le “Carnet d’entretien Toyota” ou le “Carnet de garantie Toyota”.)
■En cas de baisse importante du débit
d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez le filtre de
climatisation
Respectez les précautions suivantes. À défaut, le risque existe que le système de climatisation se mette en fonction pendant
la procédure, avec pour conséquences possibles des blessures corporelles.
●Vérifiez que le connecteur de recharge n’est pas branché
●Ne pas utiliser le système de climatisa-tion à distance
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système de climatisation
●Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.
Le système de climatisation risque de tomber en panne si vous l’utilisez sans filtre.
●Le filtre est remplaçable. Pour nettoyer le filtre, ne pas utiliser d’eau ni d’air comprimé.
Page 512 of 690
510
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
■Si la pile de la clé électronique est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d’accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du ver-
rouillage centralisé ne fonctionneront pas correctement.
●La portée utile est réduite.
Préparez ce qui suit avant de remplacer
la batterie:
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2450
■Utilisez une pile au lithium modèle CR2450
●Vous pouvez acheter les piles chez un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d’élec-troménager ou un magasin photo.
●Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
NOTE
■Pour éviter tout dommage au cou-
vercle de filtre
Lorsque vous tirez sur le couvercle de filtre dans le sens de la flèche pour le détacher, prenez garde à ne pas trop forcer sur les
ergots. À défaut, les ergots risquent d’être endommagés.
Pile de la clé électronique
Remplacez la pile par une neuve
dès qu’elle est usée.
Éléments à préparer
Page 513 of 690
511
7
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
1Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et sortez la clé convention-
nelle.
2 Retirez le cache.
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer pour faire levier, sous peine
d’abîmer le cache.
Pour éviter d’abîmer la clé, protégez l’extré- mité du tournevis plat avec un chiffon.
3 Retirez la pile usée avec un petit
tournevis plat.
Lorsque vous retirez le cache, il peut arriver
que le module de la clé électronique y reste attaché et rende ainsi la pile invisible.
Dans ce cas, retirez le module de la clé élec- tronique pour pouvoir retirer la pile.
Pour retirer la pile, ut ilisez un tournevis à la
bonne taille.
Mettez en place une pile neuve, face “+”
vers le haut.
4 Pour remonter le cache de la clé et
la clé conventionnelle, procédez
dans l’ordre inverse des étapes 2 et
1 .
Remplacement de la pile
AVERTISSEMENT
■Précautions avec la batterie
Respectez les précautions suivantes. À
défaut, des blessures graves, voire mor- telles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas ingérer la pile. En effet, vous ris-quez de subir des brûlures chimiques.
●La pile utilisée dans la clé électronique est une pile bouton ou au format pièce de monnaie. Si une telle pile est ingé-
rée, le risque existe qu’elle occasionne dans un délai de 2 heures seulement de graves brûlures d’origine chimique sus-
ceptibles d’entraîner la mort ou d’impor- tantes lésions corporelles.
●Tenir hors de portée des enfants les
piles neuves comme usagées.
●Si vous n’arrivez pas à fermer complète-
ment le cache, cessez d’utiliser la clé et rangez-la hors de portée des enfants, puis prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Si vous ingérez accidentellement une pile ou si celle-ci se retrouve dans une partie de votre corps, consultez
d’urgence un médecin.
Page 514 of 690
512
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
1Mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
Confirmez que le connecteur de recharge n’est pas branché. Par ailleurs, ne pas utili-ser le système de climatisation à distance
pendant la procédure.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment du moteur électrique
Appuyez sur la languette et ouvrez le cou-
vercle par le haut.
Tableau de bord côté gauche (véhi-
cules à conduite à gauche)
Retirez le couvercle.
AVERTISSEMENT
■Pour éviter qu’une pile n’explose ou
rejette un liquide ou un gaz inflam- mable
●Remplacez la pile par une neuve du même type. Si la pile utilisée est d’un
type inadapté, elle risque d’exploser.
●Ne pas exposer les piles à une pression très basse consécutive à la haute alti-
tude, ni à des températures extrême- ment hautes.
●Ne pas jeter au feu une pile, et ne pas
non plus la scier ou la couper.
■Certification de la pile de la clé élec- tronique
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN MODÈLE DE TYPE INCORRECT.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATIONDES PILES USAGÉES.
NOTE
■Lorsque vous remplacez la batterie
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer sur le cache pour éviter de le déformer ou l’abîmer.
■Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la pile
Respectez les précaut ions suivantes pour
prévenir tout risque d’accident:
●Opérez toujours avec les mains sèches. La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
●Ne pas toucher ou déplacer un autre composant interne à la télécommande.
●Ne pas tordre les bornes de la pile.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Lorsqu’un équipement électrique
ne fonctionne plus, c’est qu’un
fusible a probablement grillé. Si
cela se produit, vérifiez le fusible
et remplacez-le si nécessaire.
Vérification et remplacement
des fusibles
Page 515 of 690
513
7
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Tableau de bord côté droit (véhicules
à conduite à droite)
Retirez le couvercle.
3 Retirez le fusible.
Seuls les fusibles de type A peuvent être retirés à l’aide de la pince d’extraction.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un neuf de même ampérage. L’ampérage est indiqué
sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Type A
Fusible normal
Fusible grillé
Type B
Fusible normal
Fusible grillé
Type C
Fusible normal
Fusible grillé
Page 516 of 690
514
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
■Après le remplacement d’un fusible
●Lorsque vous remontez le couvercle, véri-
fiez que la languette est bien en place.
●Si l’éclairage ne s’allume pas après que le
fusible ait été remplacé, il est possible qu’une ampoule doive être changée.
●Si le fusible neuf grille à son tour, faites inspecter le véhicule par un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
■En cas de surcharge électrique d’un cir- cuit
Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de tout dom-
mage.
■Lorsque vous remplacez une pièce avec de l’électronique, comme un feu, etc.
Toyota vous recommande d’utiliser des pro-
duits d’origine Toyota conçus pour votre véhi- cule. Certaines ampoules faisant partie de circuits conçus pour empêcher la surcharge,
toute autre pièce que celles d’origine ou n’ayant pas été conçues pour ce véhicule risque d’être inutilisable.
AVERTISSEMENT
■Pour prévenir tout risque de panne et d’incendie
Respectez les précautions suivantes. Sinon, vous risquez de causer des dom-
mages au véhicule, et éventuellement un incendie ou de vous blesser.
●N’utilisez jamais un fusible d’un ampé-rage supérieur à celui indiqué et ne
remplacez jamais un fusible par tout autre objet.
●Utilisez toujours un fusible d’origine
Toyota ou équivalent. Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation
de fortune.
●Ne pas modifier les fusibles ou les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites élucider et éliminer dès que pos-
sible la cause de la surcharge électrique par un concessionnaire Toyota, un répara-teur agréé Toyota ou n’importe quel répa-
rateur fiable.
Page 517 of 690
515
7
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
■Feux à DEL
Les feux sont constitués d’un certain nombre de diodes électroluminescentes (DEL). Si
l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel
réparateur fiable pour faire remplacer le feu.
■Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des opti ques de projecteurs
n’indique pas nécessairement une anomalie. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’information dans les situations suivantes:
●Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
●Accumulation d’eau à l’intérieur du projec-teur.
■Lorsque vous remplacez une pièce
avec de l’électronique, comme un feu, etc.
P.514
Ampoules
Si un feu extérieur quel qu’il soit
ne s’allume pas, faites-le rempla-
cer par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Page 518 of 690
516
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
7-3. Entretien à faire soi-même
Page 519 of 690
8
517
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8
En cas de problème
En cas de problème
8-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 518
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 518
Si le véhicule est submergé ou si
l’eau monte sur la route....... 519
8-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ............................. 521
Si vous suspectez un problème
............................................ 525
Si un témoin d’alerte s’allume ou
un signal sonore d’alerte se
déclenche ............................ 526
Si un message d’alerte s’affiche
............................................ 534
En cas de crevaison .............. 539
Si le système VE ne démarre pas
............................................ 550
Si vous perdez vos clés ......... 552
Si vous n’arrivez pas à ouvrir les
trappes de prise de recharge 552
Si la clé électronique ne fonctionne
pas normalement ................ 553
Si la batterie 12 V est déchargée
............................................ 555
Si votre véhicule surchauffe .. 560
Si le véhicule est bloqué ........ 562
Page 520 of 690
518
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-1. Informations à connaître
8- 1. In for m ati ons à co nnaî tr e
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le
bouton.
■Feux de détresse
●Si vous laissez les feux de détresse en fonctionnement trop longtemps alors que
le système VE est arrêté (le témoin “READY” est éteint), la batterie 12 V risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se gonfle) ou en cas de choc violent par
l’arrière, les feux de détresse s’allument automatiquement. Les feux de détresse s’arrêtent automatiquement après avoir cli-
gnoté pendant 20 minutes environ. Pour arrêter manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le bouton.
(Il peut arriver que les feux de détresse ne
s’allument pas automatiquement, selon la
violence du choc et les conditions de la colli-
sion.)
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Mettez la position de sélection sur
N.
Si la position de sélection est sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
4 Arrêtez le système VE.
Si vous n’arrivez pas à mettre la
position de sélection sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Pour arrêter le système VE,
appuyez longuement sur le contac-
teur de démarrage, pendant plus de
2 secondes de suite, ou appuyez
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint
à l’arrêt pour cause de panne, etc.
Instructions d’utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par
exemple s’il est impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure
suivante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule