TOYOTA BZ4X 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 690, PDF Size: 60.29 MB
Page 551 of 690

549
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Branchez soigneusement le flexible à la
valve, avec la roue en place sur le véhi- cule.
Si le flexible n’est pas correctement bran-
ché à la valve, une fuite d’air peut se pro-
duire par suite d’une projection de gel
anticrevaison.
●Si le flexible se débranche de la valve
pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté violemment en raison de la pression de l’air.
●Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où de l’air s’échappe, il peut arriver que
du gel anticrevaison soit projeté.
●Appliquez la proc édure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas
scrupuleusement la procédure, du gel anticrevaison peut être projeté.
●Tenez-vous à distance du pneu lors de
la réparation, car il y a un risque d’écla- tement. Si vous remarquez des craque-lures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et stoppez la réparation
immédiatement.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner le compresseur en continu pendant plus de 40 minutes.
●Certaines parties du kit de réparation
s’échauffent de manière importante pendant l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de répara-
tion pendant et après l’intervention. Ne pas toucher la pièce métallique permet-tant de raccorder le flacon et le com-
presseur. Sa température est brûlante.
●Ne pas coller l’autocollant d’avertisse- ment de vitesse ailleurs qu’à l’emplace-
ment indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un air-bag SRS, comme la garniture du volant
de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
■Répartition régulière du gel liquide dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour
réduire les risques d’accident.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Conduisez le véhicule prudemment à
vitesse réduite. Soyez particulièrement vigilant dans les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si
vous sentez dans le volant qu’il embarque d’un côté ou de l’autre, arrê-tez le véhicule et contrôlez les points
suivants:
• État du pneu. Le pneu peut s’être déso- lidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage est égale ou infé-
rieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19
psi), il est probable que le pneu soit très endommagé.
NOTE
■Lorsque vous effectuez une répara-
tion de fortune
●Effectuez la réparation sans retirer le clou ou la pointe de la bande de roule-ment du pneu crevé. Si vous retirez
l’objet responsable de la crevaison, le risque existe que la réparation ne soit pas possible avec le kit de réparation
anticrevaison de secours.
●Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de répa-
ration, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
●Ne pas poser le kit de réparation à
même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire
de la poussière, etc., un mauvais fonc- tionnement risque de s’ensuivre.
Page 552 of 690

550
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
Le câble de recharge est peut-être
branché au véhicule. ( P. 1 1 9 )
La clé électronique peut ne pas fonc-
tionner normalement.* ( P. 5 5 3 )
La batterie de traction est peut-être
complètement déchargée. Rechar-
gez la batterie de traction. ( P.116)
Il y a peut-être une anomalie dans le
système antidémarrage.* ( P. 7 7 )
Il y a peut-être une anomalie dans le
système de gestion de la sélection.*
( P.250, 538)
Sur certains modèles: L’antivol de
direction présente peut-être une
anomalie.
NOTE
●Veillez à ce que le flacon de gel anticre-
vaison du kit de réparation soit toujours en position debout. Le kit de réparation ne donne pas de bons résultats lorsqu’il
est en position couché.
■Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation doit être alimenté
sous 12 Vcc. pour usage à bord des véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
●Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux poussières et à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants.
●Ne pas démonter ni modifier le kit de
réparation. Tenir les organes à l’abri des chocs, surtout le manomètre. Un mau-vais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anticrevaison, il peut arriver que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable ou tout autre atelier d’entretien quali-
fié. En cas de réparation ou de remplace- ment d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez égale-
ment au remplacement de la valve à émet- teur d’alerte de pression des pneus. ( P.490)
Si le système VE ne
démarre pas
Les causes faisant que le système
VE ne démarre pas sont variables
selon la situation. Vérifiez les
points suivants et mettez en appli-
cation la procédure de correction
préconisée:
Prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel
réparateur fiable si vous ne savez
pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Le système VE ne démarre pas,
alors même que vous appli-
quez strictement la procédure
correcte de mise en route.
( P.248)
Page 553 of 690

551
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Peut-être le système VE ne fonc-
tionne-t-il pas correctement par suite
d’un problème électrique, comme
l’usure de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé par
exemple. Toutefois, et si le type
d’anomalie le permet, il est possible
d’appliquer une mesure de secours
pour démarrer le système VE.
( P.551)
La possibilité existe que la tempéra-
ture de la batterie de traction soit
extrêmement basse (inférieure à -
30°C [-22°F] environ). ( P.89, 249)
*: La position de sélection est susceptible
d’être bloquée sur P.
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.555)
Les bornes de la batterie 12 V sont
corrodées ou desserrées. ( P.483)
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
Un câble de la batterie 12 V est
peut-être débranché (ou les deux).
( P.483)
La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.555)
Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne
savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système VE ne démarre
pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante comme mesure de secours, à
condition que le contacteur de démar-
rage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démar-
rage que dans les cas d’urgence.
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur ACC.*
3 Appuyez sur le contacteur de
démarrage pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le
système VE avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable
que le système soit défaillant. Faites
inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
*: Le paramètre peut être personnalisé.
( P.578)
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs éclairent faible-
ment, ou l’avertisseur sonore
est à peine audible ou ne fonc-
tionne pas du tout.
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas,
ou l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de
secours
Page 554 of 690

552
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Ouvrez le capot.
2 Tirez vers le haut sur la partie en
anneau de la tirette de déverrouil-
lage de secours.
3 Tirez horizontalement sur la partie
en anneau, vers l’intérieur du véhi-
cule.
Une fois la trappe déverrouillée, remettez la
partie en anneau à sa place d’origine jusqu’à ce qu’elle se clipse.
Tirette de déverrouillage de secours
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine
peuvent être confectionnées par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable, à
partir d’une autre clé et du numéro
figurant sur la languette de
numéro de clé. Conservez cette
languette en lieu sûr, par exemple
dans votre portefeuille, et non
dans le véhicule.
NOTE
■Lorsque vous avez perdu une clé électronique
Une clé électronique perdue définitive-
ment augmente considérablement le risque de vol du véhicule. Adressez-vous dans les plus brefs délais à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable,
en apportant toutes les autres clés électro- niques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Si vous n’ar rivez pas à
ouvrir les trappes de prise
de recharge
Si vous n’arrivez pas à ouvrir les
trappes de prise de recharge par
la procédure normale, vous pou-
vez procéder comme suit pour ce
faire.
Ouverture des trappes de prise
de recharge
Page 555 of 690

553
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Déblocage de la tirette de déverrouil- lage de secours
Prenez soin de respecter les précautions sui- vantes.
●Ne forcez pas sur la partie en anneau
●Ne tirez pas exagérément horizontalement
Utilisez la tirette uniquement en cas
d’urgence.
Si le problème persiste, faites immédiate-
ment inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
●Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable. S’il est désactivé, activez la fonction.
●Vérifiez si le mode d’économie de la batte-rie est actif. Si la fonction est active, annu-
lez-la. ( P.206)
Si la clé électronique ne
fonctionne pas nor male-
ment
Si la communication est interrom-
pue entre la clé électronique et le
véhicule ( P.207) ou s’il est
impossible d’utiliser la clé électro-
nique parce que sa pile est usée,
le système d’accès et de démar-
rage “mains libres” et la télécom-
mande du verrouillage centralisé
sont inutilisables. Dans un tel cas,
procédez comme suit pour ouvrir
les portes et pour démarrer le sys-
tème VE.
NOTE
■En cas de dysfonctionnement du
système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de tout autre pro-blème en lien avec les clés
Confiez votre véhicule avec toutes les clés
électroniques associées à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
Page 556 of 690

554
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Utilisez la clé conventionnelle (P.186)
pour effectuer les opérations suivantes:
1 Verrouillage de toutes les portes
2 Déverrouillage de toutes les portes
■Fonctions asservies à la clé
1 Fermeture des vitres (tournez et mainte-
nez)*
2 Ouverture des vitres (tournez et mainte-
nez)*
*: Ces programmations doivent être person-
nalisées par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe
quel réparateur fiable.
1 Appuyez sur la pédale de frein.
2 Touchez le contacteur de démar-
rage avec la clé électronique.
Dès que la clé électronique est détectée, un signal sonore se déclenche et le contacteur de démarrage passe sur MARCHE.
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans une pro-grammation personnalisée, le contacteur de
démarrage passe sur ACC.
3 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein et vérifiez que
est affiché à l’écran multifonction-
nel.
4 Appuyez sur le contacteur de
démarrage.
Au cas où le système VE refuserait quand
Verrouillage et déverrouillage
des portes
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé conven-
tionnelle pour ouvrir/fermer les vitres électriques
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour
un passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre.
Par ailleurs, ne pas laisser les enfants jouer avec la clé conventionnelle. Le
risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par la vitre électrique.
Démarrage du système VE
Page 557 of 690

555
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
même de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable.
■Arrêt du système VE
Serrez le frein de stationnement, mettez la position de sélection sur P et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le
faites normalement pour arrêter le système VE.
■Pile de la clé électronique
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P.510)
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller les portes ne permet pas d’armer le système
d’alarme. Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que l’alarme est
armée, celle-ci risque de se déclencher. ( P. 7 9 )
■Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le
contacteur de démarrage, comme à l’étape 3 ci-dessus.Le système VE ne démarre pas et le mode
sélectionné change à chaque appui sur le contacteur de démarrage. ( P.251)
Si vous avez à votre disposition un jeu
de câbles de démarrage et un second
véhicule équipé d’une batterie de 12 V,
vous pouvez démarrer votre véhicule
en procédant comme suit.
1 Assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, selon la situation, il peut arriver
que l’alarme se déclenche et que les portes se verrouillent. ( P.80)
2Ouvrez le capot (P.477).
3 Ouvrez le cache de la borne posi-
tive (+) de batterie.
Tout en appuyant sur l’ergot, ouvrez le
Si la batterie 12 V est
déchargée
Vous pouvez procéder comme
suit pour démarrer le système VE
malgré la décharge complète de la
batterie 12 V du véhicule.
Vous pouvez également prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Redémarrage du système VE
Page 558 of 690

556
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
cache comme indiqué dans la figure.
4 Branchez une pince du câble positif à de votre véhicule, puis branchez la
pince à l’autre extrémité du câble positif à du second véhicul e. Ensuite, bran-
chez une pince du câble négatif à du second véhicule, puis bra nchez la
pince à l’autre extrémité du câble négatif à .
Borne positive (+) de la batterie (votre véhicule)
Borne positive (+) de la batterie (second véhicule)
Borne négative (-) de la batterie (second véhicule)
Point métallique fixe non peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile,
comme indiqué sur l’illustration
Page 559 of 690

557
8
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
5Démarrez le moteur du second
véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et
maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l’une des portes
de votre véhicule avec le contacteur
de démarrage sur ARRÊT.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème VE de votre véhicule en met-
tant le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s’allume. Si le témoin indi-
cateur ne s’allume pas, prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
9 Sitôt le système VE démarré,
débranchez les câbles de démar-
rage exactement dans l’ordre
inverse de leur branchement.
10 Fermez le cache de la borne posi-
tive (+) de batterie.
Une fois le système VE démarré, faites
inspecter le véhicule dans les plus
brefs délais par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
Page 560 of 690

558
Owners Manual_Europe_M9A335_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Démarrage du système VE lorsque la batterie 12 V est déchargée
Le système VE ne peut pas être démarré en poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12
V
●Éteignez les projecteurs principaux, le sys-
tème de climatisation, le système audio, etc., lorsque le système VE est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse
réduite (pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■Recharge de la batterie 12 V
La batterie 12 V se décharge progressive- ment de l’électricité qu’elle contient, même
lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l’effet de fuite de courant de certains équipements
électriques. Si le véhicule reste en stationne- ment prolongé, la batterie 12 V peut se décharger, et le système VE peut ne plus
démarrer. (La batterie 12 V se recharge auto- matiquement lorsque le système VE est en marche.)
■En cas de décharge ou démontage de la
batterie 12 V
●Les informations mémorisées dans l’ECU
sont effacées. Lorsque la batterie 12 V est complètement déchargée, faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque la batterie 12 V est déchargée, il est parfois impossible de déverrouiller les portes à l’aide du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
●Une fois la batterie 12 V rechargée, le sys-
tème VE peut ne pas démarrer à la pre- mière tentative, mais il démarrera normalement au deuxième essai. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-
teur de démarrage est mémorisé par le
véhicule. Lorsque la batterie 12 V est rebranchée, le système revient dans le mode qui a précédé la décharge de la bat-
terie. Avant de débrancher la batterie 12 V, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
Si vous n’êtes pas certain du mode dans lequel se trouvait le contacteur de démar-rage avant que la batterie 12 V ne se
décharge, soyez particulièrement prudent au moment de la rebrancher.
●Si la batterie 12 V est déchargée, il peut arriver que la position de sélection soit blo-quée. Dans ce cas, il n’est pas possible de
remorquer le véhicule sans en lever les deux roues avant, car elles sont alors blo-quées.
●Le hayon électrique (sur modèles équipés) doit être initialisé. ( P.200)
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Utilisez une batterie 12 V conforme à la réglementation européenne.
●Utilisez une batterie 12 V dont le bac est d’une taille comparable à celle de la précé-
dente (LN1), et au moins équivalente à 20 heures en capacité de décharge horaire (20HR), à 45 Ah en ampérage sur une
heure, et à 286 A en ampérage maximum (CCA).• Si les tailles sont différentes, il n’est pas
possible d’arrimer correctement la batterie 12 V.• Si vous utilisez une batterie 12 V inadap-
tée, le risque existe que les performances de la batterie soient dégradées et qu’il ne soit plus possible de démarrer le système
VE. • Si la capacité de décharge horaire à 20 heures est insuffisante, même si la
période pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe que la batterie 12 V se décharge et que le
système VE ne puisse plus démarrer.
Pour plus de détails, consultez dans les plus brefs délais un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel
réparateur fiable.