TOYOTA BZ4X 2023 Manuale duso (in Italian)
Page 131 of 678
129
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
Premere “Avvia all’orario stabilito” o
“Avvia e arresta agli orari programm.”
per impostare la modalità di ricarica
desiderata.
• Quando è selezionato “Avvia all’ora-
rio stabilito”
Impostare l’orario di inizio della ricarica, e
premere “OK”.
• Quando è selezionato “Avvia e arre-
sta agli orari programm.”
Impostare l’orario di inizio e l’orario di fine
della ricarica, e premere “OK”.
Impostazioni ripetute
Selezionare il giorno della settimana e
premere OK.
Quando è attivata, la programmazione
della ricarica viene ripetuta su quel
giorno. È possibile attivare più di un
giorno.
4 Dopo avere completato le opera-
zioni di impostazione, premere
“Salva”.
La programmazione della ricarica viene
registrata e un’icona viene aggiunta alla
programmazione.
Per annullare la registrazione della pro-
grammazione della ricarica, premere il
pulsante Indietro.
Dopo avere completato le operazioni di
impostazione, quando l’interruttore
POWER è disattivato e il connettore di
ricarica CA è collegato al veicolo, la
ricarica viene eseguita in base alle
impostazioni della programmazione
della ricarica.
■Commutazione delle programma-
zioni della ricarica tra on e off
1 Visualizzazione della schermata
“Orario di ricarica”. ( P.127)
2 Premere “Modif.”.
La schermata “Eventi” sarà visualizzata sullo
schermo.
3 Tra gli elementi visualizzati sulla
schermata, premere on o off sulla
Page 132 of 678
130
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
riga della programmazione della
ricarica che si desidera modificare.
Se la programmazione della ricarica
che si desidera modificare non è visua-
lizzata sulla schermata, scorrere
l’elenco verso l’alto e verso il basso per
farla visualizzare.
Ogni volta che il pulsante viene pre-
muto, la programmazione della ricarica
si attiva/disattiva.
■Modifica della programmazione
della ricarica registrata
1 Visualizzazione della schermata
“Orario di ricarica”. ( P.127)
2 Premere “Modif.”.
La schermata “Eventi programm.” sarà
visualizzata sullo schermo.
3 Premere “Modif.” sulla schermata
“Eventi”.
4 Tra gli elementi visualizzati sulla
schermata, premere la programma-
zione della ricarica che si desidera
modificare.
Modifica delle voci registrate:
Modificare le impostazioni desiderate
come descritto ai passaggi da 3 a 4
della procedura “Registrazione della
programmazione della ricarica”.
( P.128)
Quando un’impostazione viene modifi-
cata, anche la relativa icona sul calen-
dario viene modificata.
Cancellazione delle voci registrate:
Premere “Elimina”.
Sarà visualizzato un messaggio di con-
ferma della cancellazione.
Premere “Elimina” per cancellare la
programmazione della ricarica selezio-
nata.
Per annullare la cancellazione, pre-
mere “Annulla” o il pulsante Indietro.
Quando una programmazione della
ricarica viene cancellata, anche la rela-
tiva icona viene cancellata dal calenda-
Page 133 of 678
131
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
rio.
■Attivare “Ricarica ora”
1 Visualizzazione della schermata
“Orario di ricarica”. ( P.127)
2 Premere “Ricarica ora”.
Ogni volta che si preme il pulsante,
“Ricarica ora” viene commutato tra on e
off.
Dopo aver completato le operazioni di
configurazione, l’avvio si avvierà
quando il connettore di ricarica in CA
sarà collegato.
■Modifica del Prossimo evento
Se il contenuto della personalizzazione
multimediale “Personalizza ACC” non è
impostato su OFF, la schermata finale
non sarà visualizzata. In tal caso, verifi-
care le impostazioni del sistema multi-
mediale.
Spegnere l’interruttore POWER.
Il Prossimo evento sarà visualizzato in base
alle impostazioni della programmazione
della ricarica.
Quando si preme “OK”, chiudere la scher-
mata Prossimo evento di ricarica.
Quando si preme “Ricarica ora”, la ricarica
adesso viene attivata.
■Quando tutte le programmazioni della
ricarica sono disattivate
L’icona non viene visualizzata sulla scher- mata “Orario di ricarica”.
L’icona sarà visualizzata attivandola sulla schermata “Eventi”.
■Quando le operazioni di impostazione della programmazione della ricarica
vengono annullate
Quando il veicolo si trova nelle seguenti con- dizioni, le operazioni di impostazione della programmazione della ricarica vengono
annullate.
●L’Interruttore POWER è spento prima che
le impostazioni siano confermate.
●Il veicolo inizia a muoversi
●Viene mostrato un display con una priorità più alta di quella dell’impostazione della
programmazione di ricarica
NOTA
■Quando si esegue l’operazione di impostazione
Quando si esegue l’operazione di imposta-
zione mentre il sistema EV viene arre- stato, prestare attenzione che la batteria a 12 volt non si scarichi.
Page 134 of 678
132
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
1Collegare il cavo di ricarica al vei-
colo per avviare la ricarica.
Ricarica in CA: P.109
Ricarica in CC: P. 1 1 6
2Portare l’interruttore POWER su ON
durante la ricarica.
Le impostazioni della modalità My Room sono visualizzate automaticamente sul display multifunzione.
3 Azionare gli interruttori di comando
per selezionare “Sì” e quindi pre-
mere “OK”.
La modalità My Room si avvia ed è possibile
usare l’impianto di condizionamento aria, l’impianto audio, ecc.
Selezionare “No” e premere “OK” quando la modalità My Room non è in funzione.
Per disattivare la modalità My Room, spe-
gnere l’interruttore POWER.
La modalità My Room si spegne automatica- mente una volta completata la ricarica in CC.
Quando si attiva la modalità My Room,
sul display multifunzione sarà automati-
camente visualizzato il bilanciamento
della potenza elettrica e sarà possibile
verificare il valore approssimativo
(bilancio tra la quantità di elettricità for-
nita ed elettricità consumata) durante il
funzionamento in modalità My Room.
Scarica (-)
Carica (+)
La dimensione del simbolo della freccia
varia in funzione delle quantità di energia ali-
mentata e di consumi di elettricità.
Se il consumo di elettricità è superiore alla
potenza alimentata, il simbolo sarà mag-
giore di .
Se i valori di potenza alimentata e consumo
elettrico sono equivalenti, e saranno
visualizzati delle stesse dimensioni.
■Quando una porta viene sbloccata men- tre si utilizza “My Room Mode”
Il connettore di ricarica si sblocca, la ricarica si interrompe e “My Room Mode” si arresta.
Al fine di utilizzare di nuovo “My Room Mode”, ricollegare il cavo di ricarica CA e ini-ziare “My Room Mode”.
Quando si utilizza “My Room Mode” con una
stazione di ricarica pubblica, l’operazione per iniziare la ricarica utilizzando il caricabatterie può essere richiesta di nuovo prima di ini-
ziare “My Room Mode”.
Utilizzo della modalità My
Room
Quando il cavo di ricarica è colle-
gato al veicolo, i componenti elet-
trici quali l’impianto di
condizionamento aria e l’impianto
audio possono essere utilizzati
mediante l’alimentazione da una
fonte esterna.
Avvio della modalità My Room
Fornisce informazioni sul
bilanciamento della potenza
durante il funzionamento in
modalità My Room
Page 135 of 678
133
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
■Visualizzazione misuratori durante la ricarica
Dopo aver portato l’interruttore POWER su ON durante la ricarica, l’interruttore POWER
si spegne automaticamente se la modalità My Room non è selezionata entro circa 100 secondi.
■Mentre è attiva la modalità My Room,
potrebbe verificarsi quanto segue
●Quando la carica rimanente della batteria
di trazione scende sotto il limite minimo, l’impianto di condizionamento aria si arre-sta automaticamente. In tal caso,
l’impianto di condizionamento aria non può entrare in funzione finché la carica rima-nente della batteria di trazione non aumen-
terà. Spegnere l’interruttore POWER una volta quindi attivare la modalità My Room dopo che la carica rimanente della batteria
di trazione è aumentata.
●Se le porte sono sbloccate mentre è attiva
la modalità My Room, il connettore di rica- rica in CA sarà sbloccato e la modalità My Room sarà disattivata. Per attivare nuova-
mente la modalità My Room, eseguire que- sta operazione per avviarla. ( P.132) Inoltre, quando si usa un caricabatteria in
CC presso una stazione di ricarica pub- blica, è necessario eseguire l’operazione per avviare il dispositivo prima di attivare la
modalità My Room.
●Il tempo di ricarica della batteria di trazione
aumenta.
●In funzione delle condizioni di ricevimento
delle onde radio, potrebbero essere udibili dei rumori.
●L’area circostante il caricabatteria della batteria di trazione di bordo nel vano motore potrebbe surriscaldarsi.
●La spia di avvertimento servosterzo elet-trico (gialla) potrebbe accendersi ma non si
tratta di un malfunzionamento.
■Utilizzo della modalità My Room durante la ricarica in CC
Quando si usa la modalità My Room durante la ricarica in CC, la quantità di carica al
momento del completamento della ricarica sarà inferiore rispetto a quando tale modalità non è attiva. Inoltre, durante la ricarica in CC
in un ambiente caratterizzato da basse tem- perature esterne e un’elevata umidità, il con-dizionatore d’aria darà priorità alla
deumidificazione dell’abitacolo del veicolo. Ciò potrebbe comportare una carica ancora più bassa al momento del completamento.
Quando si dà la priorità alla quantità di carica, disattivare le funzioni di raffredda-mento e deumidificazione. ( P.417)
■Quando “My Room Mode” viene utiliz-
zato mentre la batteria di trazione è completamente carica
Quando l’interruttore POWER viene attivato
mentre la batteria di trazione è completa-
mente carica e il connettore di ricarica che
fornisce alimentazione è collegato, “Coper-
chio porta di ricarica aperto” viene visualiz-
zato sul display multifunzione. In questo
caso, premere sugli interruttori di
comando per visualizzare la schermata di
impostazione di “My Room Mode”, e poi sele-
zionare “My Room Mode”.
Quando “My Room Mode” viene utilizzato mentre la batteria di trazione è completante carica, l’alimentazione elettrica della batteria
di trazione può essere consumata. In questo caso, la ricarica può essere eseguita di nuovo.
Page 136 of 678
134
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
■Visualizzazione dei messaggi di avvertimento
Quando si cerca di attivare la modalità My Room o essa è in uso , se sul display multifunzione compare un messaggio, fare riferimento alla tabella corrisponde nte ed eseguire la procedura correttiva idonea.
*: Mentre è attiva la modalità My Room, le informazioni relative al bilanciamento della potenza
elettrica sono riportate sul display multifunzione.
MessaggioProcedura correttiva
“Bat.traz.tr. Bassa per “My
Room Mode””
La carica rimanente della batteria di trazione è insufficiente
per avviare la modalità My Room . Attendere finché la carica
rimanente della batteria di trazione aumenta e attivare la
modalità My Room.
““My Room Mode” arrestata per
batt. traz. Bassa”
La carica rimanente della batteria di trazione è insufficiente.
Disattivare la modalità My Room e ricaricare la batteria di tra -
zione.
““My Room Mode” si arresta
quando batt. traz. tr. Bassa
Ridurre cons. elett. per cont. a
usare “My Room Mode””
Quando il consumo elettrico della modalità My Room supera
la quantità di carica, la carica della batteria di trazione
scende ad un livello troppo basso.*
• Se il consumo elettrico del veicolo non può essere ridotto,
la modalità My Room sarà disattivata.
• Se si desidera continuare a utilizzare la modalità My
Room, disattivare l’impianto di condizionamento aria,
l’impianto audio, ecc. per aumentare la carica rimanente
della batteria di trazione.
Page 137 of 678
135
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
*: Se presente
Questo sistema genera elettricità gra-
zie al pannello solare presente sul tetto
del veicolo (tetto solare).
La batteria di trazione viene ricari-
cata mentre il veicolo è parcheg-
giato.
Il consumo elettrico della batteria di
trazione si riduce durante la guida.
Il consumo elettrico della batteria di
trazione si riduce, aumentando la
distanza percorsa in modalità a bat-
teria e integrando la quantità di ener-
gia consumata dai sistemi ausiliari
mediante il sistema a energia solare.
AVVISO
■Messaggi di avvertimento relativi
all’utilizzo della modalità My Room
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare gravi rischi per la salute o lesioni o mortali.
●Non lasciare bambini, persone non autosufficienti o animali all’interno del
veicolo. La temperatura interna del vei- colo potrebbe raggiungere livelli elevati o bassi a causa di dotazioni quali l’arre-
sto automatico. Eventuali bambini, per- sone non autosufficienti o animali lasciati all’interno del veicolo potrebbero
subire colpi di calore, disidratazione o ipotermia. Inoltre, poiché è possibile azionare i tergicristallo, ecc. il loro azio-
namento accidentale potrebbe causare un incidente.
●Utilizzare la modalità dopo aver verifi-
cato la distanza del veicolo per evitare rischi per la sicurezza.
Sistema di carica solare*
Un sistema che fornisce energia
alla batteria di trazione e ai sistemi
ausiliari mediante la ricarica
solare utilizzando l’ampio pannello
solare (tetto solare) installato sul
tetto del veicolo.
Anche quando un parcheggio non è
dotato di un’infrastruttura di carica o
in caso di calamità, è possibile ricari-
care* la batteria di trazione senza
bisogno di particolari condizioni, ad
eccezione della disponibilità di luce
solare.
*: La quantità di carica ottenuta mediante
il sistema di carica solare varia in base
a condizioni quali la stagione e il
meteo.
Funzionamento del sistema di
carica solare
Page 138 of 678
136
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Batteria da 12 volt
Tetto solare
Centralina solare
Batteria di trazione
Le informazioni relative al sistema di
carica solare possono essere consul-
tate sul display multifunzione e multi-
mediale.
Interruttori di comando ( P.164)
Display multifunzione
Sistema multimediale
Visualizzazione di informazioni
relative al sistema di carica
solare
Page 139 of 678
137
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Sistema veicolo elettrico
Display multifunzione
1 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare .
2 Premere o degli interruttori
di comando per selezionare la
schermata di carica solare.
Generazione di energia attuale
Chilometraggio con generazione di
energia*
*: Chilometraggio con generazione di ener-
gia dal termine della guida precedente
allo stato attuale. Questi valori vengono
calcolati convertendo l’energia generata in
distanza percorsa, e potrebbero presen-
tare differenze rispetto alla distanza effet-
tivamente percorsa. Quando sono
installati pneumatici opzionali, il valore
visualizzato potrebbe essere diverso
rispetto alla distanza effettivamente per-
corsa.
Sistema multimediale
Schermata Energia
1 Premere .
2 Premere “Solare”.
Se viene visualizzata una schermata diffe- rente da quella desiderata, selezionare
“Energia” sulla schermata.
Queste immagini sono fornite a solo titolo
esemplificativo, e potrebbero presentare leg- gere differenze rispetto a quanto effettiva-mente visualizzato.
Generazione di energia attuale
Generazione di energia odierna
Generazione di energia totale
Cancellare dati
Azzera i dati quotidiani.
Generazione di energia quotidiana*
*: Alcune operazioni pos sono provocarne il
ripristino.
Schermata Distanza
1 Premere .
2 Premere “Solare”.
Se viene visualizzata una schermata diffe- rente da quella desiderata, selezionare
“Distanza” sulla schermata.
Page 140 of 678
138
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-2. Carica
Queste immagini sono fornite a solo titolo esemplificativo, e pot rebbero presentare leg- gere differenze rispetto a quanto effettiva-
mente visualizzato.
Generazione di energia attuale
Chilometraggio con generazione di
energia odierna*1
Chilometraggio con generazione di
energia totale*1
Cancellare dati
Azzera i dati quotidiani.
Chilometraggio con generazione di
energia quotidiana*1, 2
*1: Questi valori vengono calcolati conver-
tendo l’energia generata in distanza per-
corsa, e potrebbero presentare differenze
rispetto alla distanza effettivamente per-
corsa. Quando sono installati pneumatici
opzionali, il valore visualizzato potrebbe
essere diverso rispetto alla distanza
effettivamente percorsa.
*2: Alcune operazioni possono provocarne il
ripristino.
■Sistema di carica solare
●Nei seguenti casi, la ricarica della batteria di trazione mediante il sistema di carica solare non viene eseguita.
• L’interruttore POWER non si trova su OFF • Il riscaldatore della batteria di trazione è in funzione ( P.103)
• L’impianto di condizionamento aria con telecomando è in funzione• La batteria di trazione è completamente
carica • La batteria di trazione è completamente scarica
●Nei seguenti casi, il sistema di carica arre-sta la generazione di energia solare e l’ali-
mentazione alla batteria di trazione e ai sistemi ausiliari.
• Il cofano è aperto • La ricarica CA o CC è iniziata• Quando si usa “My Room Mode”.
• È attiva la funzione di mantenimento della temperatura del sistema di carica solare• È presente un malfunzionamento del
sistema di carica solare
●La quantità di energia generata dal tetto
solare varia a seconda della stagione, del clima, delle condizioni meteorologiche, dell’inclinazione del veicolo e delle condi-
zioni dell’area circostante.
●Se il tetto si trova, anche parzialmente,
all’ombra, potrebbe verificarsi un calo importante della quantità di energia gene-rata.
●Per ottenere le prestazioni massime del tetto solare, rispettare le seguenti precau-
zioni. • Pulire regolarmente il tetto (foglie ed escre-menti di uccello, in particolare, possono
provocare un calo importante nella quan- tità di energia generata)• Rimuovere la neve dal tetto appena possi-
bile • Non applicare alcun tipo di adesivo al tettoSi raccomanda di non installare portapac-
chi al tetto, ecc. se non strettamente necessario
●Quando la batteria di trazione è completa-mente carica, la ricarica mediante il sistema di carica solare non avviene.
Quando non è necessario effettuare la ricarica da una fonte di alimentazione esterna, utilizzare per quanto possibile il
sistema di carica solare durante il giorno e utilizzare le fonti esterne solo durante la notte. In questo modo è possibile utilizzare
efficacemente il sistema di carica solare.
●Quando il veicolo sosta al sole, la funzione
di mantenimento della temperatura del sistema di carica solare potrebbe facil-mente entrare in funzione in considera-
zione dell’elevata temperatura dell’abitacolo.
●L’applicazione di un trattamento superfi-ciale al tetto solare potrebbe modificare l’indice di rifrazione della luce e ridurre la
quantità di energia generata.
●All’interno del tetto solare potrebbero