TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)

Page 391 of 812

3914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter toute manipulation accidentelle du limiteur de vitesse
Mettez le bouton du limiteur de vitesse en position arrêt lorsque vous ne vous en
servez pas.
■ Situations incompatibles avec l’utilisation du limiteur de vitesse
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse dans les situations suivantes.
Le faire pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer un accident
grave, voire mortel.
● Sur routes glissantes (détrempées, verglacées ou enneigées par exemple)
● Dans les pentes abruptes
● Lorsque vous tractez une caravane/remorque ou en cas de remorquage de
secours
NOTE
Lorsque le système émet une alerte par un affichage à l’instrumentation et un signal
sonore après que la limite de vitesse programmée ait été dépassée dans une pente
à forte déclivité, appuyez sur la pédale de frein pour décélérer.

Page 392 of 812

3924-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
BSM (Surveillance de l’angle mort)
La surveillance de l’angle mort BSM (Blind Spot Monitor) est un système à
2 fonctions;
● Fonction BSM (Surveillance de l’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut changer de voie de circulation
● Fonction RCTA (Alerte de trafic transversal arrière)
Aide le conducteur lorsqu’il doit reculer
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Témoins de rétroviseurs extérieurs
Fonction BSM:
Quand un véhicule est détecté dans un angle mort des rétroviseurs extérieurs ou
s’approchant rapidement par l’arrière et dans un angle mort, le témoin s’allume au
rétroviseur extérieur du côté correspondant. Si vous agissez sur le commodo de
clignotants dans le sens du côté détecté, le témoin clignote au rétroviseur extérieur.
Fonction RCTA:
Quand un véhicule est détecté s’approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du
véhicule, les deux témoins clignotent aux rétroviseurs extérieurs.
: Sur modèles équipés
Synthèse de la surveillance de l’angle mort
1

Page 393 of 812

3934-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Écran multifonctionnel
Activation/désactivation de la fonction BSM/fonction RCTA. (P. 393)
La fonction RCTA est disponible lorsque la fonction BSM est active.
Signal sonore RCTA (fonction RCTA uniquement)
Si un véhicule est détecté s’approchant par la droite ou la gauche à l’arrière du
véhicule, un signal sonore se déclenche. Le signal sonore se déclenche également
pour une durée de 1 seconde environ immédiatement après une action sur la
fonction BSM pour activer le système.
Témoin “BSM”/témoin “RCTA”
Lorsque vous activez la fonction BSM/fonction RCTA, le témoin s’allume.
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez .
Appuyez sur “ ” ou “” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
ou .
Activation/désactivation de la fonction BSM/fonction RCTA
2
3
4
1
2
3

Page 394 of 812

3944-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Visibilité des témoins de rétroviseurs extérieurs
Lorsque la lumière du jour est intense, il peut arriver que le témoin de rétroviseur
extérieur soit difficile à distinguer.
■ Audibilité du signal sonore RCTA
Le signal sonore RCTA peut être difficile à entendre si l’ambiance est bruyante,
notamment si volume du système audio est fort.
■ Lorsque le message “BSM non disponible” s’affiche à l’écran multifonctionnel
Il peut arriver que de l’eau, de la neige, de la boue, etc., se soit accumulée dans la
partie du pare-chocs où se trouve le capteur ( P. 397).
Nettoyer la zone du pare-chocs où se trouve le capteur de toute accumulation d’eau,
neige, boue, etc., doit rétablir le fonctionnement normal.
Par ailleurs, il peut arriver que le capteur ne fonctionne pas normalement par temps
très chaud ou très froid.
■ Lorsque le message “Dysfonctionnement du système BSM. Voir le
concessionnaire.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le capteur est peut-être défaillant ou désaligné. Faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.

Page 395 of 812

3954-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Certification de la surveillance de l’angle mort

Page 396 of 812

3964-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K

Page 397 of 812

3974-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Soins à porter au capteur radar
Un capteur de surveillance de l’angle mort est installé à l’intérieur du pare-chocs
arrière du véhicule, de chaque côté à gauche et à droite. Respectez les précautions
suivantes pour garantir le fonctionnement correct de la surveillance de l’angle mort.
Si le message d’alerte ne disparaît pas, faites inspecter le véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
● Ne pas faire subir de choc violent à un capteur ou à la partie du pare-chocs arrière
qui l’entoure.
Si un capteur est décalé même légèrement de sa position, le risque existe que le
système ne fonctionne plus normalement et que les véhicules ne soient pas
correctement détectés.
Dans les situations suivantes, faites inspecter votre véhicule par un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
• Un capteur ou la partie qui l’entoure subit un choc violent.
• Si la partie qui entoure un capteur est rayée ou déformée, ou une partie s’en est
détachée.
● Ne pas démonter le capteur.
● Ne pas fixer d’accessoires ni coller d’autocollants au capteur ou à la zone du pare-
chocs qui l’entoure.
● Ne pas modifier le capteur ou la zone du pare-chocs qui l’entoure.
● Ne pas peindre le pare-chocs arrière d’une autre couleur que la teinte officielle
To y o t a .
● Veillez à ce que le capteur et la zone du
pare-chocs qui l’entoure soient toujours
propres. Si un capteur ou la partie du pare-
chocs arrière qui l’entoure est sale ou
couverte de neige, le risque existe que la
surveillance de l’angle mort soit inopérante
et qu’un message d’alerte
( P. 394) s’affiche.
Dans cette situation, nettoyez le pare-chocs
des traces sales ou de la neige et roulez
avec le véhicule pendant 10 minutes environ
en veillant à remplir les conditions
fonctionnelles de la fonction BSM ( P. 400).

Page 398 of 812

3984-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
La fonction BSM utilise des capteurs radar pour détecter les véhicules
énumérés ci-après circulant dans les voies adjacentes, et avertit le
conducteur de leur présence via des témoins intégrés aux rétroviseurs
extérieurs.
Véhicules circulant dans les zones aveugles des rétroviseurs extérieurs
(les angles morts)
Véhicules approchant rapidement par l’arrière dans les zones aveugles
des rétroviseurs extérieurs (les angles morts)
Fonction BSM
1
2

Page 399 of 812

3994-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont
matérialisées ci-dessous.
Chaque capteur présente le rayon de détection suivant:
De 0,5 m (1,6 ft.) à 3,5 m (11,5 ft.) environ de chaque côté du véhicule*
*: Rien n’est détectable dans la zone comprise entre le flanc du véhicule et 0,5 m
(1,6 ft.) depuis celui-ci.
1 m (3,3 ft.) environ en avant du pare-chocs arrière
3 m (9,8 ft.) environ depuis le pare-chocs arrière
De 3 m (9,8 ft.) à 60 m (197 ft.) environ depuis le pare-chocs arrière*
*: Plus la différence de vitesse est grande entre votre véhicule et celui détecté,
plus ce dernier sera détecté de loin, ce qui provoque l’allumage ou le
clignotement du témoin intégré au rétroviseur extérieur.
Zones de détection de la fonction BSM
1
2
3
4

Page 400 of 812

4004-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Conditions d’intervention de la fonction BSM
La fonction BSM intervient lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies:
● Le système BSM est actif (P. 393)
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur R.
● Le véhicule roule à plus de 16 km/h (10 mph) environ
■ Conditions de détection d’un véhicule par la fonction BSM
La fonction BSM détecte un véhicule présent dans la zone de détection dans les
situations suivantes:
● Votre véhicule est dépassé par un autre circulant sur une voie voisine.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection à l’occasion de son changement
de voie.
■ Conditions dans lesquelles la fonction BSM ne détecte pas les véhicules
La fonction BSM n’est pas conçue pour détecter les véhicules et/ou obstacles des
types suivants:
● Motos de petites cylindrées, vélos, piétons, etc.*
●Véhicules circulant en sens inverse
● Barrières de sécurité, murs, signalisations, véhicules en stationnement et autres
obstacles fixes*
● Véhicules suivant le vôtre dans la même voie de circulation*
●Véhicules circulant 2 voies plus loin par rapport au vôtre*
*: Selon les conditions, il peut arriver qu’un véhicule et/ou un obstacle soit détecté.
AVERTISSEMENT
■ Mises en garde concernant l’utilisation du système
Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
La surveillance de l’angle mort est une fonction auxiliaire qui alerte le conducteur de
la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne pas accorder une trop grande
confiance à la fonction de surveillance de l’angle mort. La fonction n’étant pas
capable d’évaluer si changer de voie présente toutes les garanties de sécurité, lui
accorder une trop grande confiance peut avoir pour conséquence un accident grave,
voire mortel.
Selon les conditions, il peut arriver que le système ne fonctionne pas correctement.
Par conséquent, la sécurité doit être confirmée visuellement par le conducteur en
personne.

Page:   < prev 1-10 ... 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 ... 820 next >