TOYOTA C-HR 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 691 of 768

6918-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Sustitución de un neumático pinchado
● Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves:
• Excepto vehículos con neumáticos de 16 pulgadas: No intente retirar el
tapacubos con la mano. Cuando manipule el tapacubos, hágalo con cuidado
para evitar lesiones inesperadas.
• Vehículos con neumáticos de 16 pulgadas: Si se sujeta la rueda agarrándola
por la tapa de la rueda, podría soltarse bruscamente y la rueda podría caerse.
( P. 604)
• No toque las ruedas ni la zona junto a los frenos justo después de conducir el
vehículo.
Después de conducir el vehículo, las ruedas y la zona de los frenos presentan
temperaturas extremadamente elevadas. Si toca estas zonas con las manos,
los pies u otras partes del cuerpo mientras cambia un neumático, etc., podría
sufrir quemaduras.
● En caso de no respetar estas precauciones, es posible que las tuercas de la rueda
se aflojen y que el neumático acabe cayendo, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o incluso mortales.
• Apriete las tuercas de las ruedas con una llave de torsión hasta 103 N·m (10,5 kgf·m,
76 lbf·pie) lo antes posible tras haber cambiado las ruedas.
• No monte un tapacubos muy dañado, ya que puede salir disparado de la rueda
mientras el vehículo está en movimiento.
• Al montar un neumático, utilice únicamente tuercas diseñadas específicamente
para la rueda en cuestión.
• Si detecta grietas o deformaciones en los pernos, la rosca de las tuercas o los
orificios de los pernos de la rueda, solicite una revisión del vehículo en un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
• Al instalar las tuercas de la rueda, asegúrese de instalar dichas tuercas con el
extremo biselado hacia dentro. ( P. 603)

Page 692 of 768

6928-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Retire cualquier resto de suciedad
u objetos extraños de la superficie
de contacto de la rueda.
En caso de que haya alguna materia
extraña en la superficie de contacto de
la rueda, es posible que las tuercas de
la rueda se aflojen mientras el vehículo
está en movimiento, de modo que el
neumático podría salirse.
Coloque el neumático de repuesto y apriete ligeramente cada una de las
tuercas de la rueda con la mano, aplicando aproximadamente la misma
presión en todas ellas.
Al sustituir una rueda de aluminio
por un neumático de repuesto
compacto, apriete las tuercas
hasta que la parte cónica entre en
contacto con el asiento de la llanta.
Al sustituir una llanta de aluminio
por una llanta de aluminio, apriete
las tuercas hasta que las
arandelas entren en contacto con
la llanta.
Montaje del neumático de repuesto
1
2
Parte cónica
Asiento de la llanta
Lavador
Disco de la rueda

Page 693 of 768

6938-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
Haga descender el vehículo.
Apriete hasta el tope cada una de
las tuercas de la rueda dos o tres
veces en el orden que se muestra
en la ilustración.
Par de apriete:
103 N·m (10,5 kgf·m, 76 lbf·pie)
En vehículos con neumáticos de
16 pulgadas: Cuando vuelva a
instalar una rueda original, vuelva
a colocar también el tapacubos.
Antes de colocarlo, verifique que no
haya suciedad ni daños en los
ganchos de la superficie de montaje ni
en la cinta de cierre de gancho y lazo.
Es posible que no quede bien fijado si
hay suciedad o daños.
Alinee la ranura del tapacubos de la rueda con el vástago de la válvula tal como se
muestra y fíjelo firmemente presionando con las manos por todo el perímetro.
Recoja el neumático pinchado, el gato y todas las herramientas.
3
4
5
6

Page 694 of 768

6948-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
■El neumático de repuesto compacto (si está instalado)
● El neumático de repuesto compacto se identifica mediante la etiqueta
“TEMPORARY USE ONLY” que aparece en el flanco del neumático.
Utilice el neumático de repuesto compacto de forma provisional y únicamente en
caso de emergencia.
● Asegúrese de comprobar la presión de inflado del neumático de repuesto compacto.
( P. 727)
■ Al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está instalado)
Dado que el neumático de repuesto compacto no dispone de válvula ni transmisor de
aviso de la presión del neumático, el sistema de aviso de la presión de los neumáticos
no indicará una presión de inflado baja del neumático de repuesto. Asimismo, si
sustituye el neumático de repuesto compacto después de que se haya encendido la
luz de aviso de la presión de los neumáticos, la luz permanecerá encendida.
■ Cuando se disponga de neumático de repuesto compacto (si está instalado)
Al conducir con el neumático de repuesto compacto, el vehículo puede descender y
presentar una altura menor en comparación con los neumáticos normales.
■ Si se le pincha un neumático delantero en una carretera cubierta de nieve o hielo
(vehículos con neumático de repuesto compacto)
Instale el neumático de repuesto compacto en una de las ruedas traseras del
vehículo. Lleve a cabo los siguientes procedimientos y coloque cadenas en los
neumáticos delanteros:
Sustituya un neumático trasero por el neumático de repuesto compacto.
Sustituya el neumático delantero pinchado por el neumático sustituido de la parte
trasera del vehículo.
Coloque las cadenas en los neumáticos delanteros.
1
2
3

Page 695 of 768

6958-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
■Certificación para el gato

Page 696 of 768

6968-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
ADVERTENCIA
■Al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está instalado)
● Recuerde que el neumático de repuesto incluido está diseñado específicamente
para utilizarlo en su vehículo. No utilice su neumático de repuesto en otro vehículo.
● No utilice más de un neumático de repuesto compacto de forma simultánea.
● Cambie el neumático de repuesto por un neumático estándar lo antes posible.
● Evite las aceleraciones bruscas, los giros bruscos, los frenazos repentinos y los
cambios de marcha que provoquen un frenado del motor repentino.
■ Cuando se instala el neumático de repuesto compacto (si está disponible)
Es posible que no se detecte correctamente la velocidad del vehículo y que los
siguientes sistemas no funcionen de forma correcta:
*: Si están instalados.
■ Límite de velocidad al utilizar el neumático de repuesto compacto (si está
disponible)
No circule a una velocidad superior a 80 km/h (50 mph) cuando el neumático de
repuesto compacto esté instalado en el vehículo.
El neumático de repuesto compacto no está diseñado para conducir a gran
velocidad. La no observación de esta precaución puede provocar un accidente, con
el consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
■ Después de usar las herramientas y el gato
Antes de conducir, asegúrese de que todas las herramientas y el gato están
correctamente colocados en su ubicación de almacenamiento para reducir el riesgo
de lesiones personales en caso de colisión o frenada repentina.
• ABS y asistencia a la frenada
•VSC
•TRC
•EPS
• Luz de carretera automática*
• PCS (sistema de precolisión)*
• LDA (aviso de salida de carril con
control de dirección)*
• Control de crucero con radar
dinámico para todas las
velocidades*
• Control de crucero*
• BSM (monitor de puntos ciegos)*
• Sensor de ayuda de estacionamiento
de Toyota*
• S-IPA (Sistema de aparcamiento
inteligente sencillo)*
• Sistema de supervisión de la
visibilidad hacia atrás*
• Sistema de navegación*

Page 697 of 768

6978-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
AV I S O
■Tenga cuidado al conducir sobre baches con el neumático de repuesto
compacto instalado. (si está instalado)
Al conducir con el neumático de repuesto compacto, el vehículo puede descender y
presentar una altura menor en comparación con los neumáticos normales. Tenga
cuidado al circular por carreteras con superficies irregulares.
■ Conducción con cadenas y con el neumático de repuesto compacto (si está
instalado)
No coloque cadenas en el neumático de repuesto compacto.
Las cadenas podrían dañar la carrocería del vehículo y afectar negativamente al
rendimiento de la conducción.
■ Al cambiar los neumáticos
Para desmontar o montar ruedas, neumáticos o válvulas y transmisores de aviso de
la presión de los neumáticos, póngase en contacto con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable, puesto
que las válvulas y transmisores de aviso de la presión de los neumáticos podrían
resultar dañados si no se manipulan correctamente.
■ Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la presión de
los neumáticos
Cuando se repara un neumático con pasta sellante líquida, es posible que la válvula
y el transmisor de aviso de la presión del neumático no funcionen correctamente. Si
se emplea pasta sellante líquida, póngase en contacto lo antes posible con un
proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado, un taller
fiable o cualquier otro taller de servicio cualificado.
Asegúrese de cambiar la válvula y el transmisor de aviso de la presión del
neumático cuando sustituya el neumático. ( P. 585)

Page 698 of 768

6988-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Si el sistema híbrido no se pone en marcha
Las posibles causas son:
● La llave electrónica podría no funcionar correctamente. (P. 700)
● Es posible que no haya suficiente combustible en el depósito del vehículo.
Añada combustible al vehículo. ( P. 95)
● Es posible que el sistema de inmovilización no funcione correctamente.
( P. 100)
● Puede que el sistema de bloqueo de la dirección no funcione
correctamente.
● Puede que el sistema híbrido no funcione bien debido a un problema
eléctrico, como que la pila de la llave electrónica se haya agotado o haya
un fusible fundido. Sin embargo, dependiendo del tipo de funcionamiento
incorrecto, se puede utilizar una medida temporal para poner en marcha el
sistema híbrido. ( P. 699)
Las posibles causas son:
● La batería de 12 V puede estar descargada. (P. 703)
● Las conexiones de los terminales de la batería de 12 V podrían estar
sueltas o corroídas. ( P. 577)
Motivos por los que el sistema híbrido podría no encenderse,
dependiendo de las circunstancias. Compruebe lo siguiente y lleve a
cabo el procedimiento adecuado:
El sistema híbrido no arranca aunque se sigue el procedimiento de
arranque correcto. ( P. 251)
Las luces interiores y los faros generan una luz atenuada o la bocina no
suena o suena con un volumen bajo.

Page 699 of 768

6998-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
8
En caso de problemas
Las posibles causas son:
● La batería de 12 V puede estar descargada. (P. 703)
● Uno o varios terminales de la batería de 12 V podrían estar
desconectados. ( P. 577)
Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller fiable si no es posible reparar el problema o si
desconoce los procedimientos de reparación.
Si el sistema híbrido no arranca, puede seguir estos pasos como medida
provisional para arrancar el sistema hí brido si el interruptor de alimentación
funciona con normalidad.
No utilice este procedimiento de arranque salvo en casos de emergencia.
Aplique el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en la posición P.
Coloque el interruptor de alimentación en modo ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación unos 15 segundos
mientras pisa el pedal del freno con fuerza.
Aunque el sistema híbrido se pueda arrancar con este procedimiento, es
posible que el sistema siga funcionando mal. Solicite una revisión del
vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
Las luces interiores y los faros no se encienden o la bocina no suena.
Función de arranque de emergencia
1
2
3
4

Page 700 of 768

7008-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
C-HR_HV_OM_Europe_OM10579S
Si la llave electrónica no funciona correctamente
Utilice la llave mecánica (P. 155) para realizar las siguientes operaciones:
Bloquea todas las puertas
Cierra las ventanillas (girar y
mantener en esa posición)*
Desbloquea todas las puertas
Abre las ventanillas (girar y
mantener en esa posición)*
*: Para personalizar estos ajustes, acuda
a un proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado
o cualquier taller fiable. ( P. 732)
Si la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se interrumpe
( P. 176) o no se puede utilizar la llave electrónica porque la pila está
agotada, no podrá utilizar el sistema de llave inteligente ni el control
remoto inalámbrico. En estos casos, pueden seguirse los procedimientos
indicados a continuación para abrir las puertas y arrancar el sistema
híbrido.
Bloqueo y desbloqueo de las puertas

Page:   < prev 1-10 ... 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 721-730 731-740 ... 770 next >