TOYOTA C-HR 2019 Manuel du propriétaire (in French)
Page 101 of 519
992. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10569D
Informations de consommation de carburant
Vous pouvez afficher à l’écran du système audio/vidéo des
informations sur la consommation de carburant.
Page 102 of 519
1002. Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10569D
Appuyez sur le bouton
“MENU”.
Sélectionnez “Infos” à l’écran
“Menu”.
Sélectionnez “ECO” à l’écran
“Informations”.
Si l’écran “Historique” est
affiché, sélectionnez “Rens. sur
le traj.”.
Remise à zéro des données
de consommation
Vitesse moyenne du véhicule
depuis que le moteur est
démarré
Temps écoulé depuis que le
moteur est démarré
Consommation de carburant
au cours des 15 dernières
minutes
Autonomie restante (P. 102)
Consommation instantanée de carburant
L’historique de la consommation moyenne de carburant des
15 dernières minutes est divisé en plusieurs couleurs distinguant
les moyennes passées et les moyennes atteintes depuis la
dernière fois que vous avez mis le contacteur de démarrage sur
“ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”) ou en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”). Utilisez la
consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Cette image n’est qu’un exemple.
Informations de parcours
1
2
3
Page 103 of 519
1012. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10569D
Appuyez sur le bouton “MENU”.
Sélectionnez “Infos” à l’écran “Menu”.
Sélectionnez “ECO” à l’écran “Informations”.
Si l’écran “Rens. sur le traj.” est affiché, sélectionnez “Historique”.
Remise à zéro des données
d’antécédents
Meilleure consommation de
carburant enregistrée
Consommation instantanée
de carburant
Antécédents de
consommation de carburant
Entune Audio et Entune Audio Plus
Indique la consommation moyenne journalière de carburant. (En
lieu et place de la date, le système affiche “Trajet 1” à “Trajet 5”.)
Entune Premium Audio
Indique la consommation moyenne journalière de carburant Actualisation des données de consommation moyenne de
carburant
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé
en plusieurs couleurs distinguant les moyennes passées et la
consommation moyenne de carburant depuis la dernière
actualisation. Utilisez la consommation moyenne de carburant
affichée comme valeur de référence.
Cette image n’est qu’un exemple.
Historique
1
2
3
Page 104 of 519
1022. Combiné d’instruments
C-HR_OM_USA_OM10569D
■Actualisation des données d’antécédents
Sélectionnez “Extrait” pour actualiser la consommation moyenne de
carburant et recommencer à mesurer la consommation de carburant.
■ Remise à zéro des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effacer les données de
consommation de carburant.
■ Autonomie restante
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la quantité
de carburant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de
carburant.
Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier
par rapport à celle affichée.
Page 105 of 519
103
3
Utilisation de chaqueéquipement
C-HR_OM_USA_OM10569D 3-1. Informations relatives
aux clés
Clés ................................... 104
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Portes latérales ................. 111
Hayon................................ 119
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” .................. 125
3-3. Réglage des sièges Sièges avant ..................... 133
Sièges arrière.................... 134
Appuis-tête ........................ 136
3-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant de direction ............ 140
Rétroviseur intérieur.......... 142
Rétroviseurs extérieurs ..... 144
3-5. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ...... 147
Page 106 of 519
1043-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_USA_OM10569D
Clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres” (type A)
Clé (avec fonction
télécommande du verrouillage
centralisé)
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé
Clé (sans fonction
télécommande du verrouillage
centralisé)
Languette de numéro de clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres” (type B)
Clé (avec fonction
télécommande du verrouillage
centralisé)
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Clés électroniques
• Utilisation du système d’accèset de démarrage “mains libres”
( P. 125)
• Utilisation de la télécommande du verrouillage centralisé
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
Les clés
Page 107 of 519
1053-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10569D
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouillage de toutes les
portes
(P. 1 1 2)
Déclenchement de l’alarme
(P. 1 0 6)
Déverrouillage de la porte
(P. 1 1 2)
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Ouverture des vitres* ( P. 11 2)
*: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Verrouillage de toutes les
portes
(P. 1 1 2)
Déclenchement de l’alarme
(P. 1 0 6)
Déverrouillage de la porte
(P. 1 1 2)
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte conducteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton
dans les 3 secondes qui suivent
pour déverrouiller les autres
portes.
Ouverture des vitres* ( P. 11 2)
*: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
Télécommande du verrouillage centralisé
Page 108 of 519
1063-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_USA_OM10569D
Appuyez sur le bouton pour ouvrir
la clé.
Pour l’escamoter, appuyez sur le
bouton et rabattez la clé.
Pour sortir la clé conventionnelle,
faites coulisser le bouton de
déverrouillage, puis tirez sur la
clé.
La clé conventionnelle ne peut être
insérée que dans un sens, car elle
n’est rainurée que sur un côté. Si
vous ne pouvez pas insérer la clé
dans la serrure, retournez-la et
essayez de nouveau.
Une fois que vous avez fini d’utiliser la clé conventionnelle, rangez-la à
l’intérieur de la clé électronique. Conservez la clé conventionnelle avec la
clé électronique. Si la pile de la clé électronique est complètement usée ou
si l’accès “mains libres” ne fonctionne pas normalement, vous aurez
besoin de la clé conventionnelle. (P. 446)
■Mode panique
Utilisation de la clé (véhicules dépourvus de système d’accès et
de démarrage “mains libres”)
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous appuyez sur pendant plus
d’une seconde, une alarme se déclenche
de manière intermittente et les feux du
véhicule clignotent afin de dissuader
quiconque de pénétrer à bord du véhicule
par effraction ou de lui causer des
dommages.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé (avec
télécommande du verrouillage centralisé)
ou de la clé électronique.
Page 109 of 519
1073-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par votre
concessionnaire Toyota avec l’autre clé (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou la clé conventionnelle (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres") et le numéro
de clé indiqué sur la languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu
sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Lorsque vous voyagez en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de
télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur
aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez
la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur un bouton de
la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio pouvant perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage
centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de
tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des autres
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec ou couverte par un
objet métallique
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil
électrique, un ordinateur personnel par exemple
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
P. 128
Page 110 of 519
1083-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_USA_OM10569D■
Usure de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( P. 384)
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche
dans l’habitacle à l’arrêt du moteur. ( P. 384)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé
électronique, car la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les
symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est
probablement usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(P. 384)
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 384) Toutefois, sachant
qu’il existe un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est
recommandé de faire changer la pile par votre concessionnaire Toyota.
● Pour éviter toute détérioration import ante, ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants, qui émettent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 384
■ Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Adressez-
vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 484)