TOYOTA CAMRY HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 381 of 628

379
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Éclairages intérieurs/individuels arrière (véhicules avec toit
ouvrant) (→P. 380)
Éclairage intérieur (véhicules sans toit ouvrant) ( →P. 380)
Éclairages intérieurs/individuels avant (véhicules avec toit ouvrant)
ou éclairages individuels (véhicules sans toit ouvrant) ( →P. 380)
Éclairage du levier de vitesses (véhicules avec toit ouvrant)
Éclairage du contact d'alimentation
Éclairages de courtoisie de portes
Liste des éclairages intérieurs
1
2
3
4
5
6

Page 382 of 628

3806-2. Utilisation des éclairages intérieurs
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Allume/éteint les éclairages
●Système d'éclairage de courtoisie à l'ouverture des portes:
Les éclairages s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction du
mode du contact d'alimentation, de la présence de la clé électronique, du
fait que les portes sont verrouillées/déverrouillées ou que les portes sont
ouvertes/fermées.
Éclairages intérieurs
XVéhicules sans toit ouvrantXVéhicules avec toit ouvrant
Allume les éclairages
Extinction/allumage des éclai-
rages asservis aux positions
des portes.
Éteint les éclairages Extinction/allumage des éclai-
rages asservis aux positions
des portes.
Allume/éteint les éclairages
Les éclairages intérieurs arrière
s’allument/s’éteignent en même
temps que les éclairages intéri-
eurs avant.
1
2
3
1
2
Éclairages individuels
XAvantXArrière (véhicules avec toit
ouvrant)

Page 383 of 628

3816-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)●
Si les éclairages suivants restent allumés lorsque le contact d'alimentation
est placé sur arrêt, lés éclairages s'éteignent automatiquement après un
délai de 20 minutes:
• Éclairages intérieurs
• Éclairages individuels
• Éclairages de courtoisie de portes
● Le réglage (par ex. la temporisati on avant extinction des éclairages) peut
être modifié. (Fonctions personnalisables: →P. 596)

Page 384 of 628

382
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
6-3. Utilisation des rangements
Liste des rangements
Casiers auxiliaires (→P. 386)
Boîte à gants ( →P. 383)
Porte-bouteilles/vide-poches
de porte ( →P. 384) Porte-gobelets (
→P. 385)
Plateau ouvert ( →P. 392)
Rangement de console (→P. 383)
Range-monnaie ( →P. 384)
AVERTISSEMENT
●Ne laissez pas de lunettes, de briquets ou d'aérosols dans les espaces de
rangement, car en cas de fortes températures dans l'habitacle:
• Les lunettes risquent d'être déformées par la chaleur ou fissurées si
elles entrent en contact avec d'autres objets dans le même rangement.
• Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S'ils entrent en contact avec d'autres objets dans le même rangement, le briquet peut prendre
feu ou l'aérosol laisser s'échapper du gaz, et provoquer un incendie.
● Lorsque vous conduisez ou lorsque les compartiments de rangement ne
sont pas utilisés, laissez les couvercles fermés.
En cas de freinage brusque ou d'embardée, un accident risque de se pro-
duire si un couvercle laissé ouvert ou les objets qui y sont rangés heurtent
un occupant.
1
2
3
4
5
6
7

Page 385 of 628

3836-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Ouvrez (appuyez sur le bouton)
Verrouillage avec la clé mécani-
que
Déverrouillage avec la clé
mécanique
Relevez le couvercle tout en tirant
le levier pour déverrouiller.
Boîte à gants
1
2
3
Rangement de console
● Lorsque vous utilisez le couvercle du
rangement de console comme accou-
doir, faites glisser le couvercle du range-
ment de console vers l'avant en cas de
besoin. Faites glisser le couvercle vers
l'avant tout en tirant le levier.
● Vous pouvez également ouvrir le cou-
vercle depuis la position la plus en
avant.

Page 386 of 628

3846-3. Utilisation des rangements
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
Abaissez le couvercle tout en
appuyant sur le bouton.
●Fermez le bouchon de la bouteille avant de la ranger.
● Il est possible que la bouteille n'entre pas dans le porte-bouteilles en fonc-
tion de sa taille ou de sa forme.

Le rangement de console est pourvu
d'une découpe permettant de faire pas-
ser les câbles provenant de la prise d'ali-
mentation dans le rangement de console
avec le couvercle fermé.
Range-monnaie
Porte-bouteilles
XAvantXArrière
AVERTISSEMENT
Ne disposez rien d'autre qu'une bouteille dans le porte-bouteilles.
D'autres objets peuvent être éjectés des supports en cas de freinage brus-
que ou d'accident et provoquer des blessures.

Page 387 of 628

3856-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
NOTE
Mettez le bouchon avant de ranger une bouteille. Ne placez pas de bou-
teilles ouvertes, de verres ou de gobelets en carton remplis de liquide dans
le porte-bouteilles. Le contenu risque de se renverser et les verres risquent
de se briser.
Porte-gobelets
XAvantXArrière
Abaissez l'accoudoir.
L'insert pour les porte-gobelets avant peut
être retiré pour le nettoyage.
AVERTISSEMENT
● Ne disposez rien d'autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des
canettes en aluminium. D'autres objets peuvent être éjectés des supports
en cas de freinage brusque ou d'accident et provoquer des blessures.
● Pour éviter les brûlures, couvrez les boissons chaudes lorsqu'elles sont
placées dans les porte-gobelets.

Page 388 of 628

3866-3. Utilisation des rangements
CAMRY_HV_D (OM33C65D)
■Guide de câble (type B)
Casiers auxiliaires
XType A
Appuyez sur le couvercle.XTy pe B
Appuyez sur le couvercle.
XType C (sur modèles équipés)
Le casier auxiliaire est pourvu d'une rai-
nure permettant de faire passer les câbles
provenant de la prise d'alimentation dans
le casier auxiliaire avec le couvercle
fermé.

Page 389 of 628

3876-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques intérieures
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Lors de l'utilisation du chargeur sans fil (sur modèles équipés)
Un dispositif mobile peut être chargé sans fil sur le plateau.
La charge peut être effectuée uniquement avec le contact d'alimentation en
mode ACCESSORY ou ON et uniquement pour les dispositifs mobiles por-
tant le logo “ ”.
Lorsque vous placez le dispositif mobile sur la surface de chargement
sans fil du plateau, assurez-vous qu'aucun objet ne se trouve entre le
dispositif mobile et le plateau. Il risque de gêner la charge.
■ Si les témoins à LED du chargeur sans fil clignotent
Si la surface de chargement sans fil du plateau devient trop chaude, les
témoins à LED clignotent et la charge est annulée. Les témoins à LED s'allu-
ment si la surface du plateau refroidit.
Si les témoins à LED clignotent bien que la surface du plateau ne soit pas
chaude, il est possible que le chargeur sans fil soit défectueux. Consultez
votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque la charge du chargeur sans fil s'arrête temporairement
Si l'une des opérations suivantes est effectuée en présence de la clé électro-
nique, la charge peut s'arrêter temporairement. La charge démarre à nou-
veau après un certain temps.
●Verrouillage/déverrouillage des portes en touchant la poignée de porte
● Ouverture/fermeture des portes
● Ouverture/fermeture du couvercle de coffre
● Démarrage du système hybride
● Verrouillage des portes en appuyant sur le bouton de verrouillage de la clé
électronique
● Lorsque la clé électronique se trouve hors de la zone de détection Ouvrez le couvercle et appuyez sur la
commande de chargeur sans fil.
Placez un dispositif mobile sur le pla-
teau comme indiqué sur l'illustration.
Un témoin de couleur ambre s'allume
pendant que la charge est en cours.
Lorsque la charge est terminée, un
témoin vert s'allume également.
Pour certains téléphones, boîtiers de
chargement ou socles de chargement
sans fil, le témoin vert risque de ne
pas s'allumer bien qu'il soit complète-
ment chargé.
1
2

Page 390 of 628

3886-3. Utilisation des rangements
CAMRY_HV_D (OM33C65D)■
Certification du chargeur sans fil
XPour les véhicules commercialisés aux États-Unis
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
Ce dispositif est conforme à la partie 18 de la réglementation de la FCC.
Toyota Motor Sales, U.S.A., Inc.
19001 S. Western Avenue
Torrance, CA 90501
XPour les véhicules commercialisés au Canada
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
AVERTISSEMENT
■ Objets inadaptés au rangement (type A uniquement)
Ne rangez aucun objet pesant plus de 0,4 lb. (0,2 kg).
Dans le cas contraire, le casier auxiliaire risque de s'ouvrir et les objets peu-
vent en tomber, ce qui provoquerait un accident.
■ Précautions relatives aux interféren ces avec des dispositifs électroni-
ques (véhicules avec chargeur sans fil)
● Les personnes portant des stimulateurs cardiaques, stimulateurs cardia-
ques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrilla-
teurs automatiques implantables doivent rester à une distance raisonnable
du chargeur sans fil. Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement
de tels dispositifs.
● Avant d'utiliser le chargeur sans fil, il est demandé aux personnes porteu-
ses d'un dispositif médical électrique autre que des stimulateurs cardia-
ques, stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation
implantables ou des défibrillateurs automatiques implantable de consulter
le fabricant du dispositif pour obtenir des informations concernant son
fonctionnement sous l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient
avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels dispositifs médi-
caux.
● Pour éviter les interférences avec d’autres dispositifs électriques, mettez
le chargeur sans fil sur arrêt en mettant la commande de chargeur sans fil
sur arrêt.

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 630 next >