TOYOTA COROLLA 2010 Manuel du propriétaire (in French)
Page 451 of 523
5
En cas de problème
449
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si le levier de sélecteur est bloqué sur “P” (transmission automatique)
Si le levier de sélecteur ne peut être manœuvré alors que la pédale
de frein est enfoncée, il se peut que le dispositif de commande de
verrouillage de sélecteur soit défaillant (système de sécurité destiné
à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de vitesses).
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d'urgence, vous pouvez procéder comme suit pour
pouvoir manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Serrez le frein de stationnement.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Mettez le bouton “ENGINE START STOP”
en mode ACCESSOIRES.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“ACC” (ACCESSOIRES).
Appuyez sur la pédale de frein.Faites levier sur le cache avec
un tournevis plat ou
équivalent.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage de levier de
sélecteur.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que
vous appuyez sur le bouton.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 452 of 523
450
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si vous perdez vos clés
Votre concessionnaire Toyota est en mesure de vous fabriquer de
nouvelles clés d'origine. Pour les véhicules équipés d'un système
d'accès et de démarrage “mains libres”, apportez-lui l'autre clé et le
numéro de la clé gravé sur la languette qui l'accompagne. Pour les
véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains libres”,
apportez-lui la clé principale et le numéro de la clé gravé sur la
languette qui l'accompagne.
Page 453 of 523
5
En cas de problème
451
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement (véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage “mains libres”)
Verrouillage et déverrouillage des portes et ouverture du coffre
avec la clé conventionnellePortes Utilisation de la clé
conventionnelle (→P. 23) afin
d'effectuer les opérations
suivantes:
Verrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage des portes
Tournez la clé vers l'arrière pour
déverrouiller la porte conducteur.
Tournez de nouveau la clé
conventionnelle ( →P. 23) dans
les 3 secondes qui suivent pour
déverrouiller les autres portes.
Coffre
Tournez la clé conventionnelle
(→P. 23) vers la droite pour
ouvrir.
Si la communication est interrompue entre la clé électronique et le
véhicule ( →P. 29) ou si la clé électronique est inutilisable parce que
sa pile est usée, le système d'accès et de démarrage “mains libres”
et la télécommande du verrouillage centralisé sont également
inutilisables. Dans de tels cas, appliquez la procédure décrite ci-
après pour ouvrir les portes et le coffre ou pour démarrer le moteur.
Page 454 of 523
452 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Changement du mode du bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” et démarrage du moteurPlacez le levier de sélecteur en position “P” et appuyez sur la
pédale de frein. Mettez en contact la face de la
clé électronique portant le logo
Toyota avec le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”.
Le système indique par une
alarme sonore que la fonction de
démarrage ne peut pas détecter
la clé électronique en contact
avec le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” si une porte est ouverte
pendant que vous faites contact
entre la clé et le bouton.
Pour changer le mode du bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP”: dans les 5 secondes qui
suivent le déclenchement du signal sonore, relâchez la
pédale de frein et appuyez sur le bouton “ENGINE START
STOP”. Chaque appui sur le bouton permet de changer de
mode. (→P. 143)
Pour démarrer le moteur: appuyez sur le bouton “ENGINE
START STOP” dans les 5 secondes qui suivent le signal
sonore, tout en appuyant sur la pédale de frein.
Si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
ne fonctionne toujours pas, contactez votre concessionnaire Toyota.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 455 of 523
5
En cas de problème
453
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■
Arrêt du moteur
Amenez le sélecteur de vitesses sur “P” et appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” comme vous le feriez
pour arrêter le moteur.
■ Remplacement de la pile de la clé
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu'elle est usée.
(→ P. 384)
Page 456 of 523
454
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
En cas de décharge de la batterie
Vous pouvez procéder comme suit pour démarrer le moteur malgré
la décharge complète de la batterie.
Vous pouvez appeler votre concessionnaire Toyota ou un atelier de
réparation qualifié.
Si vous disposez d'un jeu de câbles de démarrage et d'un second
véhicule équipé d'une batterie de 12 V, vous pouvez démarrer
votre Toyota en procédant comme suit.Moteur 4 cylindres, 1800 cm
3 (2ZR-FE) Enlevez l'habillage du moteur.
Soulevez l'arrière de l'habillage
du moteur pour retirer les deux
clips de fixation, puis soulever
l'avant de l'habillage du moteur
pour retirer les deux clips de
fixation situés à l'avant.
5ÉTAPE1ÉTAPE
Page 457 of 523
5
En cas de problème
455
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Branchement des câbles de démarrage
Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure. Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Ouvrez et fermez l'une des portes, avec le
bouton “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT.
Maintenez le régime moteur du second véhicule, puis
mettez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés
du système d'accès et de démarrage “mains libres”) ou
amenez la clé de contact sur la position “ON” du contacteur
de démarrage antivol (véhicules sans système d'accès et
de démarrage “mains libres”), puis démarrez le moteur du
véhicule.
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 458 of 523
456 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.
Moteur 4 cylindres, 2400 cm
3 (2AZ-FE)
Branchement des câbles de démarrage Borne positive (+) de la batterie de votre véhicule
Borne positive (+) de la batterie du second véhicule
Borne négative (-) de la batterie du second véhicule
Connectez le câble de jonction à la masse du véhicule comme
indiqué sur la figure. Démarrez le moteur du second véhicule. Accélérez
légèrement pour accroître le régime moteur et maintenez
ce régime pendant 5 minutes environ, de manière à
recharger la batterie de votre véhicule.
6ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 459 of 523
5
En cas de problème
457
5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
■
Pour éviter la décharge complète de la batterie
● Éteignez les projecteurs et le système audio lorsque le moteur est arrêté.
● Mettez hors fonction tous les équipements électriques non
indispensables lorsque vous roulez trop longtemps à vitesse réduite
(pour cause d'embouteillage, etc.).
Maintenez le régime moteur du second véhicule et amenez
la clé de contact sur la position “ON” du contacteur de
démarrage antivol, puis démarrez le moteur du véhicule.
Sitôt le moteur démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l'ordre inverse de leur branchement.
Une fois le moteur démarré, faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota, dès que possible.3ÉTAPE
4ÉTAPE
Page 460 of 523
458 5-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA_D
ATTENTION
■Pour éviter tout risque d'incendie ou d'explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s'échapper de la batterie.
●Veillez à brancher les câbles de dém arrage correctement aux bornes de la
batterie et de telle manière qu'ils ne puissent pas entrer accidentellement
en contact avec une pièce métallique qu'elle quelle soit.
● Veillez à ne pas laisser les câbles de démarrage faire court-circuit entre
les bornes “+” et “-” de la batterie.
● N'exposez pas la batterie à une flamme nue et ne fumez pas, n'utilisez pas
d'allumettes ou d'allume-cigares à proximité.
■ Précautions à prendre avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie.
● Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d'éviter tout contact de l'électrolyte (acide) qu'elle
contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
● Ne vous penchez pas sur la batterie.
● En cas de contact accidentel de l'électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l'eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu'à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne laissez pas les enfants s'approcher de la batterie.