TOYOTA COROLLA 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 71 of 583

69
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Guide confort de ceinture de sécurité (sièges arrière latéraux)
Si la sangle diagonale est proche du cou d’une personne, utilisez le
guide confort de la ceinture de sécurité. Sortez le guide confort de la
pochette.
■Réglage de la hauteur de la ceinture (sièges avant)
Poussez vers le bas
l'ancrage de la sangle
diagonale de ceinture de
sécurité tout en appuyant
sur le bouton de
déverrouillage.
Poussez vers le haut
l'ancrage de la sangle
diagonale de ceinture de
sécurité.
Montez ou descendez le
coulisseau de réglage selon
vos besoins, jusqu'à ce que
vous perceviez un déclic.
1ÉTAPE

Page 72 of 583

70 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_DGlissez la ceinture dans la fente
du guide.
Le cordon élastique doit être
derrière la ceinture de sécurité.
Attachez-vous, positionnez la
ceinture et relâchez-la.
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Le prétensionneur de ceinture de
sécurité contribue à retenir
rapidement l'occupant en
rétractant la ceinture de sécurité
lorsque le véhicule est soumis à
certains types de choc frontal
grave.
Le prétensionneur peut ne pas se
déclencher en cas de choc frontal
léger, de choc latéral ou à
l'arrière.
2ÉTAPE
3ÉTAPE

Page 73 of 583

71
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D

Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage d'urgence (ELR)
En cas de choc ou d'arrêt brusque, l'enrouleur bloque la ceinture. Il peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler et de ne pas
vous gêner dans vos gestes.
■ Enrouleur de ceinture de sécurité à blocage automatique (ALR)
Lorsque la sangle diagonale d'un passager est complètement déroulée, puis
rétractée même légèrement, la ceinture se bloque dans cette position et ne
peut plus être déroulée. Cette fonction permet d'arrimer solidement le siège
de sécurité enfant (CRS). Pour débloquer à nouveau la ceinture, laissez-la
s'enrouler, puis tirez à nouveau dessus. ( →P. 121)
■ Femmes enceintes
■ Personnes malades
Demandez un avis médical et portez la ceinture de sécurité de la manière
indiquée. Demandez un avis médical et portez la
ceinture de sécurité de la manière
indiquée. (
→P. 68)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale le plus bas possible
sur les hanches, comme n'importe quel
passager. Déroulez complètement la
sangle diagonale par dessus l'épaule et
placez la ceinture en travers de la
poitrine. Évitez de faire passer la ceinture
sur l'arrondi du ventre.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
correctement portée, tout freinage
brusque ou collision risque d'entraîner
des blessures graves, voire mortelles,
non seulement pour la femme enceinte,
mais aussi pour le fœtus.

Page 74 of 583

72 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
■Utilisation de la ceinture pour les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées
principalement pour les personnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n'a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( →P. 116)
● Lorsque l'enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter
normalement la ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions
de la P. 68 concernant l'utilisation de la ceinture de sécurité.
■ Remplacement de la ceinture après déclenchement du prétensionneur
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s'activera uniquement lors
de la première collision et non lors des suivantes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
■ Ceinture de sécurité latérale arrière Si les ceintures de sécurité ne peuvent
être attachées parce qu'elles ne sont pas
assez longues, vous pouvez vous
procurer gratuitement une rallonge de
ceinture de sécurité à votre taille auprès
de votre concessionnaire Toyota.
Si la ceinture de sécurité est sortie de son
guide, repassez-la dedans avant de
l'utiliser.

Page 75 of 583

73
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N
Respectez les précautions suivantes afin de réduire le risque de blessure en
cas de freinage brusque, d'embardée ou d'accident.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre.

Port de la ceinture de sécurité
● Veillez à ce que tous les passagers portent leur ceinture de sécurité.
● Attachez toujours votre ceinture de sécurité correctement.
● Chaque ceinture de sécurité ne doit servir qu'à une seule personne.
N'utilisez aucune ceinture de sécurité pour attacher plus d'une seule
personne à la fois, même s'il s'agit d'enfants.
● Toyota recommande que les enfants soient assis sur les sièges arrière et
qu'ils portent toujours une ceinture de sécurité et/ou qu'ils soient assis
dans un siège de sécurité enfant adapté.
● N'inclinez pas le siège plus que nécessaire pour trouver une position
assise adéquate. Les ceintures de sécurité offrent le maximum de
protection lorsque les occupants sont assis avec le dos droit, parfaitement
en appui contre les sièges.
● Ne passez pas la sangle diagonale sous votre bras.
● Faites toujours passer votre ceinture de sécurité au plus bas sur vos
hanches et bien dans l'axe.
■ Point d'ancrage supérieur réglable
Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de votre
épaule. Elle ne doit en aucun cas venir appuyer contre le cou, ni glisser de
l'épaule. Autrement, le niveau de protection offert en cas d'accident pourrait
être insuffisant et entraîner des blessures graves, voire mortelles en cas
d'arrêt brusque, d'embardée ou d'accident. ( →P. 69)
■ Présence d'enfants à bord
Ne laissez pas les enfants jouer avec les ceintures de sécurité. Si la ceinture
de sécurité s’enroule autour du cou de l’enfant, elle risque de provoquer un
étranglement ou d’autres blessures graves pouvant entraîner la mort.
En pareil cas et s'il est impossible de défaire la ceinture, utilisez une paire de
ciseaux pour couper la ceinture.

Page 76 of 583

74 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
AT T E N T I O N
■Prétensionneurs de ceinture de sécurité
●Ne rien disposer sur le siège du passager avant, comme par exemple un
coussin. Cela a pour conséquence de répartir le poids du passager sur
toute la surface du siège, ce qui empêche le capteur de détecter
correctement le poids du passager. Il en résulte que le prétensionneur de
la ceinture de sécurité du passager avant risque de ne pas se déclencher
en cas d'accident.
● Si le prétensionneur s'est déclenché, le témoin d'alerte SRS s'allume.
Dans ce cas, la ceinture de sécurité n'est plus utilisable et doit être
remplacée par votre concessionnaire Toyota.
■ Détérioration et usure des ceintures de sécurité
●Évitez d'abîmer les ceintures de sécurité en coinçant dans la porte une
sangle, le pêne ou la boucle.
● Inspectez les ceintures de sécurité périodiquement. Contrôlez qu'elles ne
sont pas entaillées, effilochées et que leurs ancrages ne sont pas
desserrés. Ne pas utiliser une ceinture de sécurité défectueuse avant
qu'elle ne soit remplacée. Une ceinture de sécurité défectueuse n'apporte
aucune garantie de protection de l'occupant en cas d'accident.
● Vérifiez que la ceinture et le pêne sont bien verrouillés et que les sangles
ne sont pas vrillées.
Si votre ceinture de sécurité ne fonctionne pas correctement, contactez
immédiatement votre concessionnaire Toyota.
● Remplacez le siège avec la ceinture dans tous les cas où votre véhicule
est impliqué dans un accident grave, même en l'absence de dommages
visibles.
● N'essayez pas d'installer, de déposer, de modifier, de démonter ou de
mettre au rebut les ceintures de sécurité. Faites effectuer les réparations
nécessaires par votre concessionnaire Toyota. Par une mauvaise
manipulation des prétensionneurs, vous êtes susceptible d'en altérer le
fonctionnement correct, avec un risque de blessures graves, voire
mortelles.

Page 77 of 583

75
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
1
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
AT T E N T I O N

Assurez-vous toujours que la sangle diagonale de la ceinture de sécurité
est bien passée dans son guide avant de l'attacher. Si la ceinture de
sécurité est mal guidée, le niveau de protection qu'elle apporte risque de
s'en trouver réduit, d'où un risque de blessures graves en cas d'accident
ou d'arrêt brutal.
● Assurez-vous toujours que la ceinture de sécurité n'est pas vrillée ou
coincée dans son guide ou dans le dossier de siège, et qu'elle est
convenablement guidée.
■ Utilisation d’un guide de confort de ceinture de sécurité
● Assurez-vous que la ceinture n'est pas vrillée et qu’elle est bien à plat. Le
cordon élastique doit être derrière la ceinture et le guide doit être sur le
devant.
● Pour réduire les risques de blessures en cas d’arrêt brutal, d’écart soudain
ou d’accident pendant la conduite, retirez le guide confort et rangez-le
dans sa pochette lorsqu'il ne sert pas.
● Vérifiez que la sangle diagonale passe parfaitement au centre de l’épaule.
La ceinture doit être maintenue à distance du cou et ne doit pas glisser de
l’épaule.
Le non-respect de ces précautions pourrait réduire l’efficacité de la
ceinture de sécurité en cas d’accident et provoquer la mort ou de graves
blessures.
■ Utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
● N'utilisez pas de rallonge si vous pouvez attacher la ceinture de sécurité
sans.
● N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité avec un siège pour
enfant, car la ceinture est trop longue et n'assure pas un maintien suffisant
du siège pour enfant, ce qui fait courir à l'enfant un risque accru d'être tué
ou grièvement blessé en cas d'accident.
● Une rallonge personnelle risque de ne pas présenter les mêmes garanties
de sécurité en cas d'utilisation sur un autre véhicule, par une autre
personne, où à une autre place que celle pour laquelle elle a été prévue.

Page 78 of 583

76 1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
NOTE
■En cas d'utilisation d'une rallonge de ceinture de sécurité
Pour détacher la ceinture de sécurité, appuyez sur la boucle de
déverrouillage de la rallonge, et non sur celle de la ceinture de sécurité.
Ainsi, vous êtes sûr de ne pas abîmer l'habitacle ni la rallonge elle-même.

Page 79 of 583

77
1
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
Avant de prendre le volant
COROLLA_D
Volant
AT T E N T I O N
■Précautions pendant la conduite
Ne réglez pas la position du volant en conduisant.
Le conducteur risquerait de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer
un accident grave, voire mortel.
■ Après réglage du volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Sinon, le volant pourrait bouger brusquement, au risque de provoquer un
accident grave voire mortel.
Vous pouvez régler le volant, pour votre confort.
Maintenez le volant et
abaissez le levier.
Réglez le volant
horizontalement et
verticalement jusqu'à trouver
la position idéale.
Une fois le réglage terminé,
relevez le levier pour bloquer
le volant.
1ÉTAPE
2ÉTAPE

Page 80 of 583

78
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs, volant)
COROLLA_D
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement
Vous pouvez réduire l'intensité d'éblouissement par les feux avant
des véhicules qui vous suivent à l'aide des fonctions suivantes.
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement manuelPosition normale
Position anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement automatique
En mode automatique, des capteurs détectent la lumière des feux
avant des véhicules qui vous suivent; la lumière réfléchie en est
alors automatiquement réduite.
Marche/arrêt du mode
automatique
Le témoin s'allume lorsque le
mode automatique est actif.
Véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Le
rétroviseur revient en mode
automatique à chaque fois que
le bouton “ENGINE START
STOP” est mis en mode
DÉMARRAGE.
Véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”: Le
rétroviseur revient en mode
automatique à chaque fois que
le contacteur de démarrage est
mis en position “ON”.

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 590 next >