TOYOTA COROLLA 2019 Manual del propietario (in Spanish)

Page 491 of 524

4919-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
Viscosidad recomendada (SAE):
Si usa aceite de motor de alta vis-
cosidad SAE 10W-30 o un aceite
de mayor viscosidad a temperatu-
ras muy bajas, puede ser difícil
arrancar el motor, por lo tanto se
recomienda aceite de motor SAE
0W-20, 5W-20 o 5W-30.
Viscosidad del aceite (0W-20 se muestra aquí a modo de ejemplo):
• El 0W en 0W-20 indica la característica del aceite que permite arranque en frío.
Aceites que tienen un valor menor antes de la W permiten un arranque más fácil
del motor en climas fríos.
• El 20 en 0W-20 indica la característica de viscosidad del aceite, cuando éste se
encuentra a temperatura elevada. Un aceite con una viscosidad mayor (con un
valor superior) puede ser más adecuado si el vehículo se opera a altas velocida-
des o bajo condiciones extremas de carga.
Cómo leer las etiquetas del recipiente del aceite:
Cualquiera de las marcas registradas de API o ambas se añaden en algunas
latas de aceite para ayudarle a seleccionar el aceite que debe utilizar.
Símbolo de servicio API:
Porción superior: “API SERVICE SN”
es la designación de calidad del aceite
por la American Petroleum Institute
(API).
Porción central: “SAE 0W-20” es el
grado de viscosidad SAE.
Porción inferior: “Resource-
Conserving” indica que el aceite
cuenta con propiedades de ahorro de
combustible y protección medioam-
biental.
Marca de certificación de ILSAC
La marca de certificación del International Lubricant Specification Advisory Commi-
ttee (ILSAC) aparece en la parte delantera de la lata.
Margen de temperatura anticipado
antes del próximo cambio de aceite
1
2

Page 492 of 524

4929-1. Especificaciones
Sistema de enfriamiento
Capacidad
(Referencia)5,5 L (5,8 qt., 4,8 qt. Ing.)
Tipo de refrigeranteUse cualquiera de los siguientes.
• “Toyota Super Long Life Coolant” «Refrigerante de dura-
ción extralarga de Toyota»
• Similar, de alta calidad a base de etilenglicol sin silicatos,
sin aminas, sin nitritos y sin boro con tecnología de áci-
dos orgánicos híbridos para larga duración
Nunca utilice agua natural solamente.
Sistema de encendido
Bujías
Marca
ClaroDENSO SC20HR11
DENSO SC16HR11
1,1 mm (0,043 pul.)
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice sólo bujías con punta de iridio. No ajuste el claro de las bujías.

Page 493 of 524

4939-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
Sistema eléctrico
Batería
Voltaje abierto a
20C (68F):12,3 V o más
Si el voltaje es inferior al valor estándar, car-
gue la batería.
(El voltaje se comprueba cada 20 minutos des-
pués de que el motor y todas las luces se apa-
gan)
Regímenes de carga 5 A máx.
Transeje manual
Capacidad de aceite para engra-
najes (Referencia)2,4 L (2,5 qt., 2,1 qt. Ing.)
Tipo de aceite para engranajes“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para
transmisión manual original de TOYOTA LV
GL-4 75W» o equivalente
AV I S O
■Tipo de aceite de engranajes para transmisión manual
●Tome en cuenta que dependiendo de las características particulares del aceite
para engranajes usado o de las condiciones de operación, el sonido de ralentí, la
sensibilidad durante los cambios y/o la eficiencia del combustible podrían verse
afectados o ser diferentes y, en el peor caso, la transmisión del vehículo podría
resultar dañada.
Toyota recomienda el uso de “TOYOTA Genuine Manual Trans-
mission Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual LV
GL-4 75W original de Toyota» para obtener un rendimiento óptimo.
●Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino
de Toyota LV GL-4 75W». Utilice “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil
LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de Toyota
LV GL-4 75W» aprobado por Toyota o un aceite equivalente de calidad similar que
cumpla con las especificaciones anteriores. Para obtener más detalles, póngase
en contacto con su concesionario Toyota.

Page 494 of 524

4949-1. Especificaciones
*: La capacidad de fluido es una cantidad de referencia.
Si es necesario sustituir acuda a su concesionario Toyota.
Transeje continuamente variable
Capacidad de líquido*7,5 L (7,9 qt., 6,6 qt. Ing.)
Tipo de líquidoToyota Genuine CVTF FE «Líquido para transmisiones
continuamente variables original de Toyota FE»
AV I S O
■Tipo de líquido del transeje continuamente variable
La utilización de un líquido para transeje continuamente variable diferente al “Toyota
Genuine CVTF FE” «Líquido para transmisiones continuamente variables original de
Toyota FE» puede causar deterioro en la calidad de los cambios, bloqueo de su
transmisión acompañado de vibración y, eventualmente, daño a la transmisión de su
vehículo.
Embrague
Juego libre del pedal 5  15 mm (0,2  0,6 pul.)
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3

Page 495 of 524

4959-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
*1: Holgura mínima del pedal cuando se pisa con una fuerza de 294 N (30 kgf, 66 lbf)
cuando el motor está en marcha
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento cuando se jala con una
fuerza de 200 N (20 kgf, 44 lbf)
Frenos
Holgura del pedal*174 mm (2,9 pul.)
Juego libre del pedal 1  6 mm (0,04  0,24 pul.)
Límite de desgaste de balatas de
frenos1,0 mm (0,04 pul.)
Límite de desgaste de balatas de
freno de estacionamiento1,0 mm (0,04 pul.)
Recorrido de la palanca del freno
de estacionamiento
*26  9 clics
Tipo de líquido SAE J1703 o FMVSS N.º 116 DOT 3
Dirección
Juego libre Menos de 30 mm (1,2 pul.)
Llantas y rines
Tamaño de llanta 205/55R16 91V, T135/80R16 101M
Presión de inflado de las llantas
(Presión de inflado de las llantas
en frío recomendada)Delante:
220 kPa (2,2 kgf/cm2 o bar, 32 psi)
Trasero:
200 kPa (2,0 kgf/cm
2 o bar, 29 psi)
Refacción:
420 kPa (4,2 kgf/cm
2 o bar, 60 psi)
Tamaño del rin 16  6 1/2 J, 16  4T (refacción compacta)
Par de apriete de las tuercas de la
rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)

Page 496 of 524

4969-1. Especificaciones
*1: Los focos que no aparecen en esta tabla son focos de LED.
*2: Si está instalado
Focos de las luces*1
Focos de las lucesNº de focoWTipo
ExteriorLuces de contorno late-
rales delanterasW5W 5 B
Luces de señal direccio-
nal /luces de estaciona-
miento delanteras
Tipo A
Tipo B7444NA
WY21W28/8
21B
Luces de señal direccio-
nal laterales*25B
Luces de señal direccio-
nal traseras21 B
Luces de freno/traseras
y de contorno laterales
traseras 7443 21/5 A
Luces de la matrícula5A
Luces de reversa (tipo
bombilla)
*2921 16 A
InteriorLuces de cortesía8A
Luces interiores/indivi-
duales delanteras (vehí-
culos sin techo solar)8A
Luces interiores/indivi-
duales delanteras (vehí-
culos con techo solar)5A
Luz interior trasera8C
Luz de la cajuela3,8 A
A: Focos de base en cuña (transparen-
tes)
C: Focos con doble extremoB: Focos de base en cuña (ámbar)

Page 497 of 524

4979-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
■No se recomienda el uso de gasolina mezclada
●Si utiliza gasohol en el vehículo, asegúrese de que el índice de octanos no es inferior
a 87.
●Toyota no recomienda el uso de gasolina que contenga metanol.
■Si su motor emite un golpeteo
●Consulte a su concesionario Toyota.
●Puede ocasionalmente notar un golpeteo ligero por un periodo corto de tiempo al
acelerar o al subir una pendiente. Esto es normal y no hay necesidad de inquietarse.
Información sobre el combustible
Debe utilizar solamente gasolina sin plomo.
Seleccione un índice de octanos de 87 (número de octanos de investi-
gación 91) o superior. El uso de gasolina sin plomo con menos de 87
octanos puede ocasionar golpeteo en el motor. Si el motor golpetea
demasiado podría dañarse.
●Use sólo gasolina con un 15% de etanol,
como máximo.
NO use ningún tipo de gasolina o combusti-
ble flexible que pudiera contener más de
15% de etanol, incluidos los combustibles
de cualquier bomba marcada como E30,
E50, E85 (que son sólo algunos ejemplos de
combustible con más de 15% de etanol).NO use gasolina con más
de 15% de etanol.
(30% de etanol)
(50% de etanol)
(85% de etanol)

Page 498 of 524

4989-1. Especificaciones
AV I S O
■Nota sobre la calidad del combustible
●No utilice combustibles inadecuados. Si utiliza combustibles inadecuados, el motor
sufrirá daños.
●No utilice gasolina que contenga aditivos metálicos, como, por ejemplo, manga-
neso, hierro o plomo. De lo contrario, podría dañar el motor o el sistema de control
de emisiones.
●No añada aditivos de combustible genéricos que contengan aditivos metálicos.
●No utilice gasolina con mezcla de metanol como M15, M85, M100.
El uso de gasolina que contiene metanol puede provocar fallas o daños en el
motor.

Page 499 of 524

499
9
Especificaciones del vehículo
9-2. Personalización
■Cambio usando el sistema Entune Audio
Pulse el botón “SETUP”.
Seleccione “Vehículo” en la pantalla “Configuración”.
Se pueden cambiar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que se pue-
den cambiar para obtener más detalles.
■Cambio usando el sistema Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Seleccione “Configuración” en la pantalla “Apps” y seleccione “Vehí-
culo”.
Se pueden cambiar varios ajustes. Consulte la lista de ajustes que se pue-
den cambiar para obtener más detalles.
■Cambio usando el interruptor de bloqueo de la puerta
P. 116
Características personalizables
Su vehículo incluye una variedad de funciones electrónicas que se
pueden personalizar de acuerdo a sus preferencias. La programación
de estas preferencias requieren de equipo especializado y pueden ser
efectuadas por su concesionario Toyota.
Personalización de las funciones del vehículo
1
2
1
2

Page 500 of 524

5009-2. Personalización
Algunas configuraciones de las funciones se cambian simultáneamente con
otras funciones que se estén personalizando. Para obtener más detalles,
póngase en contacto con su concesionario Toyota.
Ajustes que puede cambiar usando el sistema de audio
Ajustes que puede cambiar su concesionario Toyota
Definición de símbolos: O = Disponible, — = No disponible

Bloqueo de puerta (P. 110, 119, 473)
Características personalizables
1
2
FunciónConfiguración pre-
determinadaConfiguración per-
sonalizada
Desbloquear utilizando una
llave
La puerta del con-
ductor se desblo-
quea en un paso,
todas las demás
puertas en dos
pasos
Todas las puertas se
desbloquean en un
paso
—O
Función de bloqueo automá-
tico de puerta al detectar
velocidad (vehículos con sis-
tema de llave inteligente)
ApagadaActivado
OO
Al abrir la puerta del conduc-
tor se desbloquean todas las
puertas
ApagadaEncendida
Al cambiar a P se desblo-
quean todas las puertas.
(vehículos con transmisión
continuamente variable)
EncendidaDesactivado
OOAl cambiar a una posición
distinta de P se bloquean
todas las puertas. (vehículos
con transmisión continua-
mente variable)
ActivadoDesactivado
Bloqueo/desbloqueo de la
cajuela al bloquear/desblo-
quear todas las puertas
ActivadoDesactivado—O
12

Page:   < prev 1-10 ... 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 530 next >