TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 501 of 782
499
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
un juego de ruedas de invierno, en un
taller de Toyota o un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Tras el registro de un segundo juego de
ruedas, se puede seleccionar cual-
quiera de esos dos juegos de ruedas
para su uso con el sistema de aviso de
la presión de los neumáticos.
■Condiciones de funcionamiento
para la función
Esta función llevará a cabo el cam-
bio del juego de ruedas solamente si
se ha registrado un segundo juego
de ruedas. Si no se ha registrado un
segundo juego de ruedas, no se lle-
vará a cabo ningún cambio al selec-
cionar esta función en el menú.
Solamente es posible el cambio
entre los dos juegos de ruedas
registrados, la mezcla entre ambos
juegos de ruedas no es compatible.
■Cómo cambiar entre los juegos de
ruedas
1 Equipe el vehículo con el juego de
ruedas preferido.
2 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
3 Pulse o para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación,
pulse .
4 Pulse o para seleccionar
“TPWS” y, a continuación, pulse
.
5 Pulse o para seleccionar
“Cambiar jue ruedas”. A continua-
ción, mantenga pulsado hasta
que la luz de aviso de la presión de
los neumáticos parpadee 3 veces
lentamente.
6 Inicialice el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos.
( P.497)
Page 502 of 782
5007-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
La presión de inflado de los neumáticos
se especifica en la etiqueta del bastidor
de la puerta del lateral del conductor,
tal como se muestra.
■Consecuencias de una presión de
inflado de los neumáticos incorrecta
Si circula con una presión de inflado de los neumáticos incorrecta, podrían darse las
siguientes situaciones:
●Reducción del ahorro de combustible
●Reducción del confort de conducción y respuesta insuficiente
●Reducción de la duración de los neumáti-cos debido al desgaste
●Reducción de la seguridad
●Deterioro en el tren de transmisión
Si un neumático necesita inflado frecuente, lleve el vehículo a un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza para que lo comprueben.
■Instrucciones para revisar la presión de inflado de los neumáticos
Al comprobar la presión de inflado de los
neumáticos, asegúrese de verificar lo
siguiente:
●Revisar únicamente cuando los neumáti-
cos estén fríos.
Si el vehículo ha estado estacionado al menos durante 3 horas o no ha circulado
durante más de 1,5 km o 1 milla, obtendrá
una lectura precisa de la presión de inflado de los neumáticos en frío.
●Utilice siempre manómetros para neumáti-cos.
Es difícil determinar si un neumático se ha
inflado correctamente basándose sola- mente en el aspecto.
●Es normal que la presión de inflado de los neumáticos aumente después de la con-
ducción ya que se genera calor en el neu-
mático. No reduzca la presión de inflado de los neumáticos justo después de con-
ducir.
●El peso de los pasajeros y del equipaje
debe colocarse de tal modo que el vehí-
culo esté equilibrado.
Presión de inflado de los
neumáticos
Asegúrese de mantener la pre-
sión de inflado de los neumáticos
correcta. Debe comprobarse la
presión de inflado de los neumáti-
cos al menos una vez al mes. Sin
embargo, Toyota recomienda que
la presión de inflado de los neu-
máticos se compruebe cada dos
semanas. ( P.591)
Etiqueta de información de
carga de los neumáticos
ADVERTENCIA
■El inflado correcto es crucial para preservar el rendimiento de los neu-
máticos
Lleve siempre los neumáticos inflados
correctamente. Si los neumáticos no están inflados
correctamente, se pueden producir las
condiciones siguientes que podrían provo- car un accidente con resultado de lesiones
graves o mortales:
●Desgaste excesivo
●Desgaste irregular
●Respuesta insuficiente
Page 503 of 782
501
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Al cambiar las ruedas, asegúrese de
que sean equivalentes a las anteriores
en cuanto a capacidad de carga, diá-
metro, ancho de la llanta y bombeo*.
Las ruedas de recambio están disponi-
bles en cualquier taller de Toyota, taller
autorizado de Toyota o taller de con-
fianza.
*: Convencionalmente se conoce como
“descentramiento”.
Toyota no recomienda utilizar los
siguientes elementos:
Ruedas de distintas medidas o tipos
Ruedas usadas
Ruedas dobladas que han sido
enderezadas
■Al cambiar las ruedas (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
Las ruedas de su vehículo están equipadas con válvulas y transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos, lo que permite
que el sistema de aviso de la presión de los neumáticos le advierta con tiempo en caso
de que se produzca una pérdida de presión
de inflado de los neumáticos. Siempre que se cambien las ruedas, deben instalarse las
válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos. ( P.496)
ADVERTENCIA
●Posibilidad de reventones como conse-
cuencia del sobrecalentamiento de los
neumáticos
●Fuga de aire entre el neumático y la
rueda
●Deformación de la rueda y/o daños en el neumático
●Mayor probabilidad de daños en los
neumáticos durante la conducción (debido a peligros en la carretera, juntas
de expansión, bordes afilados en la
carretera, etc.)
AV I S O
■Al revisar y ajustar la presión de
inflado de los neumáticos
Asegúrese de volver a poner las tapas de las válvulas de los neumáticos.
Sin una tapa, la suciedad o la humedad
podrían entrar en la válvula y ocasionar una fuga de aire, lo que disminuiría la pre-
sión de inflado del neumático.
Ruedas
En caso de que una rueda esté
encorvada, agrietada o con evi-
dentes signos de corrosión,
deberá cambiarla. De lo contrario,
es posible que el neumático se
separe de la rueda o que provoque
una pérdida de control.
Selección de las ruedas
Page 504 of 782
5027-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
■Al extraer el tapacubos de la rueda (vehículos con retenedor de la tapa de
la rueda)
Retire el tapacubos con la ayuda del retene-
dor de la tapa de la rueda*.*: El retenedor de la tapa de la rueda está
instalado en la guantera. ( P.453)
ADVERTENCIA
■Al cambiar las ruedas
●No utilice ruedas con un tamaño distinto al recomendado en el Manual del pro-
pietario, ya que podría causar una pér-
dida de control.
●No utilice cámaras interiores en una
rueda pinchada que esté diseñada para
neumáticos sin cámara. Podría llegar a provocar un accidente,
con el consiguiente riesgo de sufrir
lesiones graves o mortales.
■Al instalar las tuercas de las ruedas
●Asegúrese de instalar las tuercas de las
ruedas con la parte cónica hacia dentro.
( P.564) La instalación de las tuercas con la parte cónica hacia fuera puede
causar la rotura de la rueda y, con el
tiempo, la salida de la rueda durante la conducción, lo que puede ocasionar un
accidente que provoque lesiones gra-
ves o mortales.
●Nunca utilice aceite ni grasa en los per-
nos o en las tuercas de las ruedas.
El aceite y la grasa pueden hacer que las tuercas de la rueda se aprieten
excesivamente, lo que puede dañar el
perno o el disco de la rueda. Además, el aceite o la grasa pueden hacer que se
aflojen las tuercas y la rueda se salga,
lo que puede provocar un accidente con el consiguiente ri esgo de lesiones gra-
ves o mortales. Elimine cualquier resto
de aceite o grasa de los pernos o las
tuercas de las ruedas.
■Uso prohibido de ruedas defectuo-
sas
No utilice ruedas deformadas o agrieta-
das. De lo contrario podría provocar fugas de aire en el neumático durante la conduc-
ción, posiblemente ocasionando un acci-
dente.
AV I S O
■Sustitución de las válvulas y los transmisores de aviso de la presión
de los neumáticos (vehículos con
sistema de aviso de la presión de los
neumáticos)
●Dado que la reparación o la sustitución de los neumáticos podría afectar a las
válvulas y a los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos, asegú- rese de que el servicio lo realice un
taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota, o un taller de confianza. Ade- más, asegúrese de adqui rir las válvulas
y los transmisores de aviso de la pre-
sión de los neumáticos en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o
un taller de confianza.
●Asegúrese de usar solo ruedas origina- les de Toyota en su vehículo.
Las válvulas y los transmisores de aviso
de la presión de los neumáticos pueden no funcionar correctamente con ruedas
que no sean originales.
Page 505 of 782
503
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
Utilice solamente tuercas de la
rueda Toyota y llaves de tuercas de
la rueda diseñadas para usarse con
sus llantas de aluminio.
Tras rotar, reparar o cambiar los
neumáticos, debe comprobar que
las tuercas de las ruedas están bien
apretadas después de haber condu-
cido 1.600 km (1.000 millas).
Tenga cuidado de no dañar las llan-
tas de aluminio al utilizar cadenas
para neumáticos.
Para balancear las ruedas, utilice
únicamente pesos equilibradores
originales de Toyota o equivalentes
y un martillo de plástico o de goma.
1 Apague el interruptor del motor.
2 Abra la guantera. Extraiga el amorti-
guador.
3 Empuje hacia dentro la guantera en
el lateral exterior del vehículo para
desmontar los agarres. A continua-
ción, saque la guantera y desen-
ganche los agarres inferiores.
Precauciones relacionadas con
las llantas de aluminio (si están
instaladas)
Filtro del aire acondicio-
nado
El filtro del aire acondicionado
debe cambiarse con frecuencia
para mantener la eficacia del aire
acondicionado.
Extracción del filtro del aire
acondicionado
Page 506 of 782
5047-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
4Desbloquee la tapa del filtro ( ),
saque la tapa del filtro de los aga-
rres ( ) y extraiga la tapa del filtro.
5 Quite la caja del filtro.
6 Saque el filtro del aire acondicio-
nado de la caja del filtro y cámbielo
por uno nuevo.
Las marcas “ UP” que aparecen en el fil-
tro y en la caja del filtro deben mirar hacia
arriba.
■Intervalo de inspección
Sustituya el filtro del aire acondicionado de
acuerdo con el plan de mantenimiento. En áreas con abundante polvo y con un flujo de
tráfico elevado, podría ser necesario cam-
biarlo antes del tiempo estipulado en un prin- cipio. (Si desea obtener información
detallada sobre el manten imiento, consulte el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de Garantía de Toyota”.)
■Si el flujo de aire de los orificios de ven-
tilación disminuye considerablemente
Es posible que el filtro esté obstruido. Revise
el filtro y cámbielo en caso de que sea nece-
sario.
AB
AV I S O
■Al utilizar el sistema de aire acondi-
cionado
Asegúrese de que haya siempre un filtro
instalado. Si usa el sistema de aire acondicionado
sin filtro puede ocasionar daños en el sis-
tema.
■Para evitar daños en la tapa del filtro
Al mover la tapa del filtro en la dirección
de la flecha para liberar el montaje, preste
atención a no aplicar excesiva fuerza a los
agarres. De lo contrario, los agarres pue- den resultar dañados.
Page 507 of 782
505
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
■Si la pila de la llave está agotada
Es posible que se produzcan las siguientes
situaciones:
●El sistema de llave inteligente (si está ins-
talado) y el control remoto inalámbrico no
funcionarán correctamente.
●El alcance de funcionamiento se verá
reducido.
Destornillador de cabeza plana
Destornillador de cabeza plana
pequeño
Pila de litio CR2032
■Utilice una pila de litio CR2032
●Las pilas pueden adquirirse en un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza, o en tiendas de electro- domésticos o de fotografía.
●Sustituya únicamente por el mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabri-
cante.
●Deseche las pilas usadas de acuerdo con
lo estipulado por la legislación local.
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana con un trapo.
2 Quite la tapa de la pila.
Si es difícil extraer la tapa de la pila, levante
el borde para poder extraerla.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
Pila del control remoto ina-
lámbrico/llave electrónica
Cambie la pila por una nueva en
caso de que se agote.
Debido a que la llave podría
dañarse si el siguiente procedi-
miento no se realiza correcta-
mente, se recomienda que un
taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de con-
fianza realice el cambio de la pila
de la llave.
Elementos para preparar
Sustitución de la pila
Page 508 of 782
5067-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
orientado hacia arriba.
4 Instale la tapa de la pila con la len-
güeta hacia arriba.
Introduzca el borde completo de la tapa de
la pila en la llave.
5 Instale la tapa de la llave.
Alinee la tapa de la llave con la llave y, a
continuación, apriétela recta en la llave.
Asegúrese de que la tapa de la llave está instalada correctamente sin ningún espacio
entre la misma y la llave.
6 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
Vehículos con sistem a de llave inteli-
gente
1 Desbloquee el seguro y saque la
llave mecánica.
2 Quite la tapa de la llave.
Para evitar que se dañe la llave, cubra la
punta del destornillador de cabeza plana
con un trapo.
3 Quite la pila agotada con un destor-
nillador de cabeza plana pequeño.
Al extraer la cubierta, el módulo de la llave
electrónica podría adherirse a la tapa y la
pila podría no ser visible. En este caso, extraiga el módulo de la llave electrónica
con el fin de extraer la pila.
Introduzca una pila nueva con el terminal “+”
Page 509 of 782
507
7
7-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
Mantenimiento y cuidados
orientado hacia arriba.
4 Cuando instale la tapa de la llave y
llave mecánica, instale realizando el
paso 2 y el paso 1 en el sentido
inverso.
5 Accione el interruptor o y
compruebe que las puertas pueden
bloquearse/desbloquearse.
ADVERTENCIA
■Precauciones con la batería
Respete las siguientes precauciones. En
caso contrario, se pueden producir lesio- nes graves o mortales.
●No se trague la pila. De lo contrario,
puede sufrir quemaduras químicas.
●Para el control remoto inalámbrico/llave
electrónica se utilizan pilas de botón. Si
se traga una pila, se podrían producir
quemaduras químicas graves en un intervalo de tiempo tan corto como de 2
horas, lo que podría provocar lesiones
graves, o incluso la muerte.
●Mantenga las pilas nuevas y las usadas
fuera del alcance de los niños.
●Si no se puede cerrar la tapa por com- pleto, deje de utilizar el control remoto
inalámbrico/la llave electrónica, guarde
la llave fuera del alcance de los niños y, a continuación, póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autori-
zado de Toyota o un taller de confianza.
●Si se traga una pila de forma accidental
o se introduce en alguna parte del
cuerpo, solicite asistencia médica de forma inmediata.
■Para evitar que la batería explote o
fugas de líquido o gas inflamable
●Sustituya la batería por una nueva del mismo tipo. Si se utiliza un tipo de bate-
ría inadecuado, esta podría explotar.
●No exponga las baterías a una presión
excesivamente baja debido a grandes altitudes o temperaturas extremada-
mente altas.
●Evite quemar, romper o cortar una bate- ría.
■Precauciones relacionadas con la
pila de litio
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN EN CASO DE
SUSTITUIR LA PILA POR UNA INADE-
CUADA. DESECHE LAS PILAS USADAS CON-
FORME A LAS INSTRUCCIONES INDI-
CADAS
AV I S O
■Al cambiar la batería
Utilice un destornillador de cabeza plana
del tamaño adecuado. Aplicar una fuerza excesiva podría deformar o dañar la
cubierta.
■Para no alterar el funcionamiento normal tras haber sustituido la pila
Respete las siguientes precauciones para
evitar accidentes:
●Siempre trabaje con las manos secas. La humedad puede ocasionar corro-
sión en la pila.
●No toque ni mueva ningún otro compo- nente en el interior del control remoto.
●No doble ninguno de los terminales de
la pila.
Page 510 of 782
5087-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
1Apague el interruptor del motor.
2 Abra la tapa de la caja de fusibles.
Compartimento del motor: caja de
fusibles tipo A
Apriete las lengüetas hacia adentro y
levante la tapa.
Compartimento del motor: caja de
fusibles tipo B
Apriete las lengüetas hacia adentro y
levante la tapa.
AV I S O
■Al extraer la tapa de la pila (vehículos
sin sistema de llave inteligente)
No extraiga la tapa de la pila a la fuerza,
de lo contrario, podría dañarse. Si es difícil extraer la tapa de la pila,
levante el borde para poder extraerla.
Comprobación y recambio
de fusibles
Si algún componente eléctrico no
funciona, es posible que se haya
fundido un fusible. En tal caso,
revise y sustituya los fusibles si
es necesario.
Comprobación y recambio de
fusibles