TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 471 of 782

469
6
6-4. Otras características interiores
Características interiores
1 Para ajustar la visera en la posición
delantera, deslícela hacia abajo.
2 Para ajustar la visera en la posición
lateral, deslícela hacia abajo, des-
engánchela y gírela hacia el lado.
Deslice la cubierta para abrir.
La luz de cortesía se encenderá. (si está ins-
talado)
AV I S O
●Cuando un dispositivo portátil se
calienta durante la carga
●Cuando un dispositivo portátil se coloca en el área inalámbric a con la superficie
de carga hacia arriba
●Cuando un dispositivo portátil no está centrado en el área de carga
●Cuando el vehículo está cerca de una
torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla gigante,
aeropuerto u otra instalación que
genere ondas de radio potentes o ruido eléctrico
●Cuando el dispositivo portátil está en
contacto o queda cubierto por alguno de los siguientes objetos metálicos:
• Tarjetas envueltas en papel de aluminio
• Cajetillas de cigarr illos recubiertas de
papel de aluminio en el interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calentadores metálicos
• Soportes de almacenamiento como dis- cos CD y DVD
●Cuando se utilicen llaves inalámbricas
(que emitan ondas de radio) distintas a aquellas de su vehículo en las proximi-
dades.
Si en situaciones distintas a las anteriores
el cargador inalámbrico no funciona
correctamente o la luz indicadora de fun-
cionamiento está parpadeando, el carga-
dor inalámbrico podría presentar un
funcionamiento incorrecto. Póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
■Para evitar fallos o daños a los datos
●No acerque tarjetas magnéticas, como
una tarjeta de crédito, o medios de gra-
bación magnética, al cargador inalám- brico durante la carga. De lo contrario,
se pueden borrar los datos debido a la
influencia del magnetismo. Adicionalmente, no acerque instrumen-
tos de precisión, como relojes de pul-
sera, al cargador inalámbrico, ya que dichos objetos podrían funcionar inco-
rrectamente.
●No deje los dispositivos portátiles en el
habitáculo. La temperatura dentro de la cabina puede ser alta al aparcar al sol y
causar daños al dispositivo.
■Para evitar que la batería se descar- gue
No use el cargador inalámbrico durante un
largo período de tiempo con el motor dete-
nido.
Viseras parasol
Espejos de cortesía
Page 472 of 782

4706-4. Otras características interiores
■Para evitar que la batería se descargue
Si las luces de cortesía permanecen encen- didas con el interruptor del motor apagado,
las luces se apagarán automáticamente des-
pués de 20 minutos.
Pliegue el reposabrazos para poder uti-
lizarlo.
Se puede usar el asidero de asistencia
instalado en el techo para sostener su
cuerpo mientras se sienta en el asiento.
Los asideros de asistencia traseros
cuentan con colgadores para abrigos.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces de cortesía encendidas
durante períodos prolongados con el motor apagado.
Reposabrazos (si está insta-
lado)
AV I S O
■Para evitar dañar el reposabrazos
No coloque un peso excesivo sobre el reposabrazos.
Asideros de asistencia
ADVERTENCIA
■Asidero de asistencia
No utilice el asidero de asistencia al entrar o salir del vehículo ni para levantarse del
asiento.
AV I S O
■Para evitar daños en el asidero de
asistencia
No cuelgue ningún objeto pesado ni colo- que una carga pesada en el asidero de
asistencia.
Colgadores para abrigos
Page 473 of 782

471
6
6-4. Otras características interiores
Características interiores
ADVERTENCIA
■Objetos que no pueden colgarse en
el colgador para abrigos
No cuelgue perchas para abrigos ni otros
objetos duros o afilados en el colgador. En caso de que se desplegaran los airbags
SRS de protección de cortinilla, estos
objetos podrían conver tirse en proyectiles con riesgo de producir lesiones graves o
mortales.
Page 474 of 782

4726-4. Otras características interiores
Page 475 of 782

7
473
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 474
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 477
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 480
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 482
Capó ...................................... 484
Colocación del gato hidráulico
............................................ 485
Compartimento del motor ...... 486
Neumáticos............................ 493
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 500
Ruedas .................................. 501
Filtro del aire acondicionado.. 503
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 505
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 508
Bombillas ............................... 511
Page 476 of 782

4747-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimiento y cuidados
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos. • Apague el sistema del portón trasero auto-
mático. (si está instalado)
Empiece a lavar el vehículo desde la parte
delantera. Despliegue los espejos antes de
conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo, las
piezas (ruedas, etc.) y deteriorar la pintura.
●En algunos túneles de lavado automáticos, el alerón trasero puede obstruir las opera-
ciones de la máquina. Por este motivo, es
posible que el vehículo no quede total- mente limpio o que el alerón trasero quede
dañado.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla cerca de los huecos entre las puertas o en el
perímetro de las ventanas, ni rocíe esas
zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos
con sistema de llave inteligente)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango efec-
tivo, la puerta puede bloquearse y desblo-
quearse repetidamente. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes
para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté
lavando el mismo. (Asegúrese de que no le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.145)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-
gúrese de respetar las siguientes precau-
ciones. • No utilice detergentes ácidos, alcalinos o
abrasivos
• No utilice cepillos duros • No aplique detergente en las ruedas
cuando estén calientes, como por ejemplo
después de que el vehículo haya estado aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■Pastillas y pinzas del freno
Puede formarse óxido si el vehículo está
aparcado con rotores de disco o pastillas de freno húmedas, lo que hace que se peguen.
Antes de aparcar el vehículo tras haberlo
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
Page 477 of 782

475
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
lavado, conduzca lentamente y accione los frenos varias veces para secar las piezas.
■Parachoques
No los limpie con li mpiadores abrasivos.
■Piezas chapadas
Si no se puede eliminar la suciedad, limpie
las piezas de la siguiente forma:
●Utilice un paño suave humedecido con una
solución de aproximadamente 5% de
detergente neutro diluido en agua para lim-
piar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y
seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los depósitos de grasa, uti-
lice toallitas de alcohol o un producto simi- lar.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timento del motor. De lo contrario, podría prender fuego a los componentes eléctri-
cos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos
con limpiaparabrisas con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado. Si el interruptor del limpiapa-
rabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabri- sas se podría accionar de forma
inesperada en las siguientes situaciones,
lo que podría dar lugar al atrapamiento de las manos u otras lesiones graves y daños
en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte
superior del parabrisas donde se
encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se
mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-
sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de lluvia
■Precauciones en relación con el tubo de escape
Los gases de escape calientan mucho el
tubo de escape.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que si aún está
caliente podría producirle quemaduras.
■Precauciones relacionadas con el
parachoques trasero con monitor de
punto ciego (si está instalado)
Si la pintura del parachoques trasero está picada o rayada, el sistema podría funcio-
nar incorrectamente. Si sucede esto, con-
sulte a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los
componentes (llantas de aluminio, etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos, desechos
de insectos o de pájaros en la superficie
de pintura
Page 478 of 782

4767-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá- rela inmediatamente.
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y almacénelas en un lugar con bajo nivel
de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan- cias orgánicas ni cepillos de cerdas
duras.
Esto puede dañar las superficies de las luces.
●No aplique cera sobre las superficies de
las luces. La cera puede ocasionar daños en las
lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los braz os del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-
ductor y, a continuaci ón, el del lado del
pasajero. Al volver a colocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience
por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
la posición de desactivado. Si el interrup- tor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el
limpiaparabrisas podría accionarse y
dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a
alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás: Al lavar el vehículo, no pulverice la cámara o el
área circundante directamente con un
lavador de alta presión. La descarga aplicada por el agua a alta presión
puede provocar que el dispositivo no
funcione correctamente.
●No acerque la punta de la boquilla a las fundas (cubierta fabricada con resina o
goma), a los conectores o a las siguien-
tes piezas. Las piezas se pueden dañar si entran en contacto con el agua a alta
presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a al menos 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería
del vehículo. De lo contrario, las seccio-
nes de resina, como las molduras y los parachoques, podrían deformarse y
dañarse. Además, no mantenga siem-
pre la boquilla en el mismo lugar.
●No rocíe la parte inferior del parabrisas
de forma continuada. Si entra agua en
la entrada del sistema de aire acondi- cionado ubicada cerca de la parte infe-
rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar correctamente.
Page 479 of 782

477
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido con agua tibia.
Si no se puede eliminar la suciedad,
límpiela usando un paño suave
humedecido con detergente neutro
diluido a aproximadamente el 1%.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
mente los restos de detergente y
agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de
espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice
agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados exce-
lentes manteniendo la alfombra lo más seca
posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos
con frecuencia para comprobar si están des- gastados en exceso o si presentan rasgadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Protección del in terior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el
vehículo.
De lo contrario podría hacer que los componentes eléctricos, etc., no funcio-
nen correctamente o se incendien.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehí-
culo estén húmedos. ( P. 4 1)
Un funcionamiento incorrecto de los componentes eléctricos podría hacer
que los airbags se desplieguen o que
no funcionen correctamente, con el con- siguiente riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico: No permita que el cargador inalámbrico
( P.465) se moje. De lo contrario, el
cargador podría calentarse demasiado y provocar quemaduras o descargas
eléctricas que causen lesiones graves o
mortales.
■Limpieza del interior (en particular
del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El
tablero de instrumentos podría crear refle-
jos en el parabrisas y di ficultar la visión del conductor, lo que podría provocar un acci-
dente ocasionando lesiones graves o mor-
tales.
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de deter-
gente, porque podrían decolorar el inte-
rior del vehículo u ocasionar rayas o daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sus-
tancias orgánicas como benceno o
gasolina, soluciones alcalinas o ácidas, productos colorantes o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como disolvente, benceno o alcohol
Page 480 of 782

4787-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad con un paño
suave humedecido en agua o una
gamuza sintética.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de las zonas con adornos
metálicos de acabado satinados
La superficie de las zonas de metal está
recubierta por una capa de metal auténtico. Es necesario limpiarlas regularmente. Si la
suciedad se deja mucho tiempo sin limpiar,
podría ser difícil retirarla.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño suave
humedecido con detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de apro-
ximadamente 5% de detergente neutro para
lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
AV I S O
●No utilice cera abrillantadora o pulidor.
La superficie pintada del tablero de ins-
trumentos o de otra parte interior podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar y deteriorar las superficies de piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o
suciedad de las superficies de piel
inmediatamente.
●No exponga el vehículo a la luz directa
del sol durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo a la sombra, sobre todo durante los meses de
verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería,
ya que podrían quedar pegados a la
superficie de piel si el vehículo llega a calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo, tales como el
sistema de audio, podrían resultar daña- dos si el agua entra en contacto con los
componentes eléctricos, como el sistema
de audio de encima o de debajo del suelo del vehículo. El agua también puede oxi-
dar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Además, no toque la
lente. (P.223)
■Limpieza de la parte interior de la
luna trasera
●No utilice limpiador para cristal para lim-
piar la luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador
de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie
la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
Limpieza de las zonas con
adornos metálicos de acabado
satinados
Limpieza de las zonas de piel