TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale duso (in Italian)

Page 581 of 766

579
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
*: La capacità di liquido è una quantità indicativa.
Se la sostituzione è necessaria, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Impianto elettrico (batteria)
Tensione a circuito aperto a 20°C:
12,3 Volt o superiore
(Portare l'interruttore motore in posizione off e accen-
dere gli abbaglianti per 30 secondi).
Velocità di carica
Carica rapida
Carica lenta
Max 15 A
Max 5 A
Multidrive
Capacità liquido*7,5 litri
Tipo di liquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Liquido FE CVT origi-
nale Toyota»
NOTA
■Tipo di liquido per Multidrive
L'uso di liquido per Multidrive diverso dal ti po indicato sopra potrebbe causare rumori o vibrazioni anomali, oppure danni al Multidrive del veicolo.
Cambio manuale
Capacità olio cambio (indicativa)2,4 litri
Tipo di olio per cambio
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale
TOYOTA LV GL-4 75W» o equivalente
NOTA
■Tipo di olio per cambio manuale
●Si prega di notare che a seconda delle caratterist iche specifiche dell'olio per cambio utiliz-
zato o delle condizioni operative, il rumore em esso al minimo, la sensazione del cambio
e/o l'efficienza nei consumi di carburante pot rebbero essere diversi o interessati e, nel caso peggiore, la trasmissione potrebbe subire danni.
Toyota raccomanda di utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Olio per cambio manuale original e TOYOTA LV GL-4 75W» per ottenere pre- stazioni ottimali.

Page 582 of 766

5809-1. Caratteristiche
*1: Distanza minima del pedale quando viene premuto con una forza di 300 N mentre il motore
è in funzione.
*2: Accertarsi di controllare che la spia di avve rtimento del freno (gialla) non si illumini. (Se la
spia di avvertimento del freno si illumina, fare riferimento a P.520).
NOTA
●Il veicolo Toyota viene rifornito in f abbrica con “TOYOTA Genuine Manual Transmission
Gear Oil LV GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale TOYOTA LV GL-4 75W».
Utilizzare “TOYOTA Genuine Manual Transmis sion Gear Oil LV GL-4 75W” «Olio per cambio manuale originale TOYOTA LV GL-4 75W» approvato da Toyota o un olio di qua-
lità equivalente che soddisfi i requisi ti delle specifiche di cui sopra.
Per ulteriori informazioni contattare un qualsi asi concessionario autorizzato Toyota o offi- cina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Frizione
Gioco del pedale3 - 15 mm
Tipo di liquidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Freni
Distanza del pedale*1107 mm Min.
Gioco del pedale1 - 6 mm
Spia freno di stazionamento*2
Quando si tira l'interruttore del freno di stazionamento
per 1-2 secondi: si accende
Quando si preme l'interrutto re del freno di staziona-
mento per 1-2 secondi: si spegne
Tipo di liquidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Sterzo
GiocoMeno di 30 mm

Page 583 of 766

581
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
Pneumatici da 15 pollici
*: La pressione di gonfiaggio degli pneum atici è specificata sull'etichetta con le informazioni di
carico degli pneumatici. ( P.492)
Pneumatici da 16 pollici
Pneumatici e cerchi
Dimensioni degli
pneumatici195/65R15 91H
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h o meno
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Dimensioni della ruota15  6 1/2J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli
pneumatici205/55R16 91V
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h o meno
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Dimensioni della ruota16  7J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)

Page 584 of 766

5829-1. Caratteristiche
*: La pressione di gonfiaggio degli pneumatici è specificata sull'etichetta con le informazioni di
carico degli pneumatici. ( P.492)
Pneumatici da 17 pollici
Pneumatici da 18 pollici
Ruotino di scorta (se presente)
■Durante il traino di un rimorchio
Aggiungere 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) alla pressi one di gonfiaggio degli pneumatici raccomandata e guidare a velocità inferiori a 100 km/h.
Dimensioni degli
pneumatici225/45R17 91W
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h o meno230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Dimensioni della ruota17  7 1/2J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli
pneumatici225/40R18 92W
Pressione di gonfiag-
gio degli pneumatici
(Pressione di gonfiag-
gio raccomandata a
pneumatico freddo)
Velocità del veicolo
Ruota anteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Ruota posteriore
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Oltre 160 km/h260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h o meno230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Dimensioni della ruota18  8J
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)
Dimensioni degli pneumaticiT125/70D17 98M
Pressione di gonfiaggio degli
pneumatici
(Pressione di gonfiaggio rac-
comandata a pneumatico
freddo)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Dimensioni della ruota17  4T
Coppia dadi ruote103 Nm (10,5 kgm)

Page 585 of 766

583
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
A: Lampadine con base a cuneo (trasparenti)
B: Lampadine ad attacco doppio
Lampadine
LampadineWTipo
EsternoLuci della targa5A
Interno
Luci parte anteriore dell'abitacolo/luci di lettura5A
Luci di cortesia (se presenti)8A
Luce parte posteriore dell'abitacolo (se presente)8B
Luce di lettura posteriore (se presente)8A
Luce del vano bagagli (tipo a lampadina)5A

Page 586 of 766

5849-1. Caratteristiche
■Utilizzo di benzina miscelata con eta- nolo in un mo tore a benzina
Toyota consente l'util izzo di benzina misce-
lata con etanolo nei casi in cui il contenuto di
etanolo non superi il 10%. Verificare che la benzina miscelata con etanolo da utilizzare
abbia un adeguato numero di ottani (RON).
■Se il motore detona
●Contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o
un'altra officina affidabile.
●Occasionalmente si potrebbero notare
detonazioni leggere e brevi in fase di acce-
lerazione o durante la marcia in salita. Si tratta di rumori normali e che non devono
destare preoccupazioni.
Infor mazioni sul carbu-
rante
Quando presso la stazione di rifor-
nimento sono disponibili carbu-
ranti con queste due etichette,
utilizzare esclusivamente il carbu-
rante con una delle due.
Area UE:
È necessario utilizzare esclusiva-
mente benzina senza piombo con-
forme alla norma europea EN228.
Scegliere una benzina super senza
piombo con numero di ottani RON
95 o superiore per ottenere presta-
zioni del motore ottimali.
Eccetto area UE:
È necessario utilizzare solo ben-
zina senza piombo.
Scegliere una benzina super senza
piombo con numero di ottani RON
95 o superiore per ottenere presta-
zioni del motore ottimali.
NOTA
■Osservazioni sulla qualità del carbu-
rante
●Non utilizzare carburanti non adatti. Se si utilizzano carburanti non adatti, il
motore potrebbe subire danni.
●Non usare benzina con additivi metallici, ad esempio manganese, ferro o
piombo, in caso contrario il motore o il
sistema di controllo emissioni potrebbe essere danneggiato.
●Non aggiungere additivi aftermarket che
contengono additivi metallici.
●Area UE: Il carburante bioetanolo, ven-
duto con nomi commerciali come “E50”
o “E85”, e i carburanti contenenti una notevole percentuale di etanolo non
devono essere utilizzati . L'uso di tali car-
buranti danneggia l'impianto di alimen- tazione carburante del veicolo. In caso
di dubbi, rivolgersi a un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
●Eccetto area UE: Il carburante bioeta-
nolo, venduto con nomi commerciali
come “E50” o “E85”, e i carburanti con- tenenti una notevole percentuale di eta-
nolo non devono essere utilizzati. Per il
veicolo è possibile utilizzare benzina miscelata con non più del 10% di eta-
nolo. L'uso di carburante contenente più
del 10% di etanolo (E10) danneggia l'impianto di alimentazione carburante
del veicolo. È necessario accertarsi che
il rifornimento di carburante venga effet- tuato solo in aree di rifornimento dove
possono essere garantite le caratteristi-
che e la qualità del carburante. In caso di dubbi, rivolgersi a un qualsiasi con-
cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.

Page 587 of 766

585
9
9-1. Caratteristiche
Caratteristiche del veicolo
NOTA
●Non utilizzare benzina mista a meta-
nolo, ad esempio M15, M85, M100.
L'uso di benzina contenente metanolo può provocare danni o guasti al motore.

Page 588 of 766

5869-2. Personalizzazione
9-2.Personalizzazione
■Modifica mediante lo schermo del
sistema di navigazione/multime-
diale (veicoli con sistema di navi-
gazione/multimediale)
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” nella scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” nella scher-
mata “Imposta”.
Varie impostazioni po ssono essere modifi- cate. Fare riferimento all'elenco delle impo-
stazioni che possono essere modificate per
informazioni dettagliate.
■Modifiche tramite gli interruttori di
controllo strumenti
1 Premere o dell'interruttore
di controllo strumenti per selezio-
nare .
2 Premere o dell'interruttore
di controllo strumenti per selezio-
nare la voce desiderata da persona-
lizzare.
3 Premere o premere e tenere pre-
muto .
Le impostazioni disponibili cambiano a
seconda che venga premuto o tenuto
premuto. Seguire le istruzioni sul display.
Alcune impostazioni delle funzioni vengono modificate contemporaneamente alla
personalizzazione di altre funzioni. Per ulteriori informazioni contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile.
Impostazioni modificabili mediante lo schermo del sistema di navigazione/multi-
Caratteristiche personaliz-
zabili
Il veicolo presenta una serie di
caratteristiche elettroniche che
possono essere personalizzate in
modo da adattarsi alle proprie pre-
ferenze. Le impostazioni di queste
caratteristiche possono essere
modificate utilizzando il display
multifunzione, lo schermo del
sistema di navigazione/multime-
diale o recandosi da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina Toyota, o un'altra offi-
cina affidabile.
Personalizzazione delle carat-
teristiche del veicolo
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché è necessario che il motore sia in
funzione durante la personalizzazione, assicurarsi che il ve icolo sia parcheggiato
in un luogo con adeguata ventilazione. In
un luogo chiuso come un garage, i gas di scarico come il pericoloso monossido di
carbonio (CO) potrebbero accumularsi e
penetrare all'interno del veicolo. Ciò potrebbe avere conseguenze per la salute
gravi o mortali.
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che la batteria si scarichi, assi-
curarsi che il motore sia in funzione men- tre si personalizzano le caratteristiche.
Caratteristiche personalizzabili

Page 589 of 766

587
9
9-2. Personalizzazione
Caratteristiche del veicolo
mediale (veicoli con sistema di navigazione/multimediale)
Impostazioni che possono essere modificate utilizzando gli interruttori di con-
trollo strumenti
Impostazioni che possono essere modificate presso un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile
Spiegazione dei simboli: O = Disponibile,  = Non disponibile
■Indicatori, strumenti e display multifunzione (P.88, 93, 97, 103)
*1: Per informazioni dettagliate su ciascuna funzione: P.103
*2: l'impostazione predefinita varia a seconda del paese.
*3: Arabo, spagnolo, russo, francese, tedesco, italiano, olandese, turco, polacco, ebraico, nor-
Funzione*1Impostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Lingua*2Inglese*3O
Unità*2litri/100 kmkm/litroOmiglia (MPG)*4
Visualizzazione del tachime-
tro*5AnalogicoDigitaleODigital+*4
Spia Eco Driving*4OnOffO
Visualizzazione del risparmio
di carburante
Media totale (Con-
sumo medio di
carburante [dopo il
reset])
Media parziale (Con-
sumo medio di carbu-
rante [dopo l'avvio])
OMedia del serbatoio
(Consumo medio di car-
burante [dopo il riforni-
mento])
Display collegato all'impianto
audio*4OnOffO
Tipo delle informazioni di guidaDopo l'avvioDopo il resetO
Elementi delle informazioni di
guida (Primo elemento)Distanza
Velocità media del vei-
coloO
Tempo trascorso
Elementi delle informazioni di
guida (Secondo elemento)Tempo trascorso
Velocità media del vei-
coloO
Distanza
Visualizzazione a comparsaOnOffO

Page 590 of 766

5889-2. Personalizzazione
vegese, svedese, danese, ucrai no, finlandese, greco, ceco, portoghese, romeno, slovacco,
ungherese, fiammingo
*4: Se presente
*5: Display da 7 pollici
■Display head-up* ( P. 111 )
*: Se presente
■Chiusura centralizzata (P.123, 128, 563)
■Sistema di apertura/avviamento intelligente* e radiocomando a distanza
( P.123, 141)
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Display head-upOnOffO
Informazioni indicatoreContagiriIndicatore Eco Driving*
ONessun contenuto
Guida percorso verso una
destinazione/nome della via*OnOffO
Visualizzazione dei sistemi di
supporto alla guidaOnOffO
Bussola*OnOffO
Stato operativo impianto audio*OnOffO
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Sbloccaggio tramite chiave
Tutte le porte
sbloccate con una
sola azione
Porta del guidatore
sbloccata in una fase,
tutte le porte sbloccate
in due fasi
O
FunzioneImpostazione pre-
definita
Impostazione persona-
lizzata
Tempo trascorso prima
dell'attivazione della funzione
di chiusura centralizzata delle
porte se una porta non viene
aperta dopo essere stata
sbloccata
30 secondi
60 secondi
O120 secondi
Cicalino di avvertimento porta
apertaOnOffO

Page:   < prev 1-10 ... 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 ... 770 next >