TOYOTA COROLLA HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)

Page 161 of 648

1593-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
Gauche
Droit
2 Pour régler le rétroviseur,
actionnez la commande.
Haut
Droit
Bas
Gauche
■L'orientation des rétroviseurs
peut être réglée lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ACC ou ON.
■Lorsque les rétroviseurs sont
embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent
être désembués au moyen du sys-
tème de désembuage des rétrovi-
seurs. Activez le désembuage de la
lunette arrière pour activer le
désembuage des rétroviseurs exté-
rieurs. ( P.438)
Rabattez le rétroviseur en le
poussant vers l'arrière du véhi-
cule.
AVERTISSEMENT
■Lorsque le désembuage des
rétroviseurs est actionné
Ne touchez pas la surface des
rétroviseurs car ils peuvent deve-
nir très chauds et vous risquez de
vous brûler.
Rabattement des rétrovi-
seurs
AVERTISSEMENT
■Pendant le réglage d'un rétro-
viseur
Afin d'éviter toute blessure ou tout
dysfonctionnement des rétrovi-
seurs, faites attention de ne pas
avoir la main coincée par le rétro-
viseur en mouvement.

Page 162 of 648

1603-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3-5.Ouverture et fermeture des vitres
Il est possible de commander
l'ouverture et la fermeture des
lève-vitres électriques en utili-
sant les commandes.
L'utilisation de la commande
permet d'actionner les vitres
comme suit:
1Fermeture
2 Fermeture par simple pres-
sion
*
3Ouverture
4 Ouverture par simple pres-
sion
*
*: Pour arrêter la vitre à mi-course,
actionnez la commande dans la
direction opposée.
■Les lève-vitres électriques
peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ON.
■Fonctionnement des lève-vitres
électriques après l'arrêt du sys-
tème hybride
Il est possible d'actionner les lève-vitres électriques pendant 45
secondes environ après avoir mis le
contact d'alimentation sur la position
ACC ou arrêt. Toutefois, ils ne
peuvent pas être actionnés dès lors
que l’une des portes avant est
ouverte.
■Fonction de protection anti-pin-
cement
Si un objet se trouve coincé entre la
vitre et l'encadrement de la vitre
pendant la fermeture de la vitre, le
mouvement de la vitre est inter-
rompu et la vitre s'ouvre légère-
ment.
■Fonction de protection anti-blo-
cage
Si un objet se trouve coincé entre la
porte et la vitre pendant l'ouverture
de la vitre, le mouvement de la vitre
est interrompu.
■Lorsque la vitre ne peut pas
être ouverte ou fermée
Lorsque la fonction de protection
anti-pincement ou la fonction de
protection anti-blocage fonctionne
de manière inhabituelle et que la
vitre de porte ne peut pas être
ouverte ou fermée, effectuez les
opérations suivantes au moyen de
la commande de lève-vitre élec-
trique de cette porte.
●Arrêtez le véhicule. Avec le
contact d'alimentation sur ON,
dans les 4 secondes suivant l'acti-
vation de la fonction de protection
anti-pincement ou de la fonction
de protection anti-blocage,
actionnez de manière continue la
commande de lève-vitre élec-
trique dans le sens de fermeture
par simple pression ou dans le
sens d'ouverture par simple pres-
sion de sorte que la vitre de porte
puisse être ouverte ou fermée.
●Si la vitre de porte ne peut pas
être ouverte et fermée même en
effectuant les opérations ci-des-
sus, effectuez la procédure sui-
vante pour initialiser les fonctions.
Lève-vitres élec-
triques
Ouverture et fermeture
des vitres électriques

Page 163 of 648

1613-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
1 Placez le contact d'alimentation
sur ON.
2 Tirez et maintenez la com-
mande de lève-vitre électrique
dans le sens de fermeture par
simple pression et fermez la vitre
de porte complètement.
3 Relâchez la commande de
lève-vitre électrique un instant,
tirez à nouveau la commande
dans le sens de fermeture par
simple pression, et maintenez-la
ainsi pendant environ 6
secondes ou plus.
4 Maintenez la commande de
lève-vitre électrique appuyée
dans le sens d'ouverture par
simple pression. Une fois la vitre
de porte complètement ouverte,
continuez à maintenir la com-
mande pendant au moins 1
seconde supplémentaire.
5 Relâchez la commande de
lève-vitre électrique un instant,
poussez à nouveau la com-
mande dans le sens d'ouverture
par simple pression, et mainte-
nez-la ainsi pendant environ 4
secondes ou plus.
6 Tirez et maintenez à nouveau la
commande de lève-vitre élec-
trique dans le sens de fermeture
par simple pression. Une fois la
vitre de porte complètement fer-
mée, continuez à maintenir la
commande pendant au moins 1
seconde supplémentaire.
Si vous relâchez la commande pen-
dant l'actionnement de la vitre,
recommencez depuis le début.
Si la vitre est actionnée en sens
inverse et ne peut pas être complè-
tement fermée ou ouverte, faites
contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Asservissement des lève-vitres
au verrouillage des portes
●Il est possible de commander
l'ouverture et la fermeture des
lève-vitres électriques en utilisant
la clé mécanique.
* ( P.577)
●Il est possible de commander
l'ouverture des lè ve-vitres élec-
triques en utilis ant la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
*
( P.133)
*: Ces réglages doivent être person-
nalisés par votre concessionnaire
To y o t a .
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être
personnalisées. ( P.612)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes. Le non-respect de ces
précautions peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
■Fermeture des vitres
●Le conducteur est responsable
de l’actionnement de tous les
lève-vitres électriques, y com-
pris ceux pour les passagers.
Pour éviter tout actionnement
accidentel, en particulier par un
enfant, ne laissez pas un enfant
actionner les lève-vitres élec-
triques. Des parties du corps
des enfants et autres passagers
peuvent être prises dans le
lève-vitre électrique. De plus,
lorsque vous conduisez en
compagnie d’un enfant, il est
recommandé d’utiliser la com-
mande de verrouillage des
vitres. ( P.162)

Page 164 of 648

1623-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
Cette fonction permet d'empê-
cher les enfants d'ouvrir ou de
fermer accidentellement une
vitre passager.
Appuyez sur la commande.
Le témoin s'allume et les vitres
passager sont verrouillées.
Il est toujours possible d'ouvrir et
de fermer les vitres passager au
moyen de la commande située côté
conducteur, même si la commande
de verrouillage est activée.
AVERTISSEMENT
●Vérifiez qu'aucun passager
n'est installé d'une manière telle
qu'une partie quelconque de
son corps puisse se trouver
coincée lors de l'actionnement
d'une vitre.
●Lors de l'utilisation de la télé-
commande du verrouillage cen-
tralisé ou de la clé mécanique et
de l'actionnement des
lève-vitres électriques,
actionnez le lève-v itre électrique
après vous être assuré qu'il
n'existe aucun risque que l'une
des parties du corps de l'un des
passagers soit prise dans la
vitre. De plus, ne laissez pas un
enfant actionner une vitre au
moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé ou de la
clé mécanique. Les enfants et
autres passagers peuvent être
pris dans le lève-vitre élec-
trique.
●Lorsque vous quittez le véhi-
cule, placez le contact d’alimen-
tation sur arrêt, emportez la clé
et sortez du véhicule avec
l’enfant. Un actionnement acci-
dentel, dû à des bêtises, etc.
peut se produire, risquant éven-
tuellement de provoquer un
accident.
■Fonction de protection
anti-pincement
●N'utilisez jamais une partie de
votre corps pour activer inten-
tionnellement la fonction de pro-
tection anti-pincement.
●La fonction de protection
anti-pincement risque de ne pas
fonctionner si quelque chose se
coince juste avant la fermeture
complète de la vitre. Prenez
garde à ne coincer aucune par-
tie de votre corps dans la vitre.
■Fonction de protection
anti-blocage
●N'utilisez jamais une partie de
votre corps ou de vos vête-
ments pour activer intentionnel-
lement la fonction de protection
anti-blocage.
●La fonction de protection
anti-blocage peut ne pas fonc-
tionner si quelque chose se
coince juste avant l'ouverture
complète de la vitre. Prenez
garde à ne coincer aucune par-
tie de votre corps ou de vos
vêtements dans la vitre.
Empêcher un actionne-
ment accidentel (verrouil-
lage des lève-vitres
électriques)

Page 165 of 648

1633-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D
3
Avant de prendre le volant
■Les lève-vitres électriques
peuvent être actionnés lorsque
Le contact d'alimentation est sur
ON.
■En cas de débranchement de la
batterie 12 V
Le commande de verrouillage des
vitres est désactivée. Si néces-
saire, appuyez sur la commande de
verrouillage des vitres après avoir
rebranché la batterie 12 V.

Page 166 of 648

1643-5. Ouverture et fermeture des vitres
COROLLA HV_D

Page 167 of 648

165
COROLLA HV_D
4
4
Conduite
Conduite
.4-1. Avant de prendre le volantConduite du véhicule .. 166
Chargement et bagages .................................. 174
Limites de charge du véhi- cule............................ 177
Conduite avec une cara- vane/remorque .......... 178
Remorquage avec les 4 roues au sol............... 178
4-2. Procédures de conduite Contact d'alimentation (allu-mage) ........................ 179
Mode de conduite EV.. 184
Transmission hybride .. 187
Levier de clignotants ... 190
Frein de stationnement .................................. 191
Maintien des freins ...... 194
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Commande de phares .................................. 197
Feux de route automatiques .................................. 199
Essuie-glaces et lave-vitre de pare-brise ............. 203
4-4. Réapprovisionnement en carburant
Ouverture du bouchon du réservoir à carburant . 2054-5. Utilisation des systèmes
d'aide à la conduite
Toyota Safety Sense 2.0 .................................. 209
PCS (système de sécurité de pré-collis ion) .........215
LTA (aide au suivi de voie) .................................. 223
Régulateur de vitesse actif sur toute la plage de
vitesses ..................... 235
RSA (reconnaissance des panneaux de signalisation).................................. 246
BSM (surveillance de l'angle mort) .......................... 250
Fonction RCTA (avertisse- ment de trafic transversal
arrière) ....................... 257
Système de rétrovision .................................. 262
Commande de sélection du mode de conduite ...... 271
Systèmes d'aide à la conduite .... .................272
4-6. Conseils de conduite Conseils de conduite d'un véhicule hybride ........ 278
Conseils de conduite hiver- nale............................ 280

Page 168 of 648

1664-1. Avant de prendre le volant
COROLLA HV_D
4-1.Avant de prendre le volant
■Démarrage du système
hybride
 P. 1 7 9
■Conduite
1 Pédale de frein enfoncée,
mettez le levier de vitesses
sur D. ( P.187)
2 Si le frein de stationnement
est en mode manuel, desser-
rez ce dernier. ( P.191)
3 Relâchez progressivement la
pédale de frein et enfoncez
doucement la pédale d'accé-
lérateur pour accélérer le
véhicule.
■Arrêt
1 Avec le levier de vitesses sur
D, appuyez sur la pédale de
frein.
2 Si nécessaire, serrez le frein
de stationnement.
Si le véhicule doit rester en station-
nement pour une durée prolongée,
placez le levier de vitesses sur P.
(  P.187)
■Stationnement du véhicule
1 Avec le levier de vitesse sur
D, appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le véhicule
complètement.
2 Serrez le frein de stationne-
ment ( P.191), et mettez le
levier de vitesses sur P.
( P.187)
Vérifiez que le témoin de frein de
stationnement est allumé.
3Appuyez sur le contact d'ali-
mentation pour arrêter le sys-
tème hybride.
4 Relâchez lentement la
pédale de frein.
5 Verrouillez la porte et assu-
rez-vous que vous avez la
clé électronique sur vous.
En cas de stationnement en pente,
bloquez les roues si nécessaire.
■Démarrage en côte à fort
pourcentage
1 Assurez-vous que le frein de
stationnement est serré et
mettez le levier de vitesses
sur D.
L'aide au démarrage en côte est
activée. ( P.272)
2 Appuyez doucement sur la
pédale d'accélérateur.
3 Relâchez le frein de station-
nement.
■Pour une conduite économe en
carburant
Gardez à l'esprit que les véhicules
hybrides sont similaires aux véhi-
cules conventionnels, et qu'il est
nécessaire d'éviter certaines opéra-
tions, telles que le s accélérations
brusques. ( P.278)
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes
doivent être respectées
pour une conduite en toute
sécurité:
Procédure de conduite

Page 169 of 648

1674-1. Avant de prendre le volant
COROLLA HV_D
4
Conduite
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez prudemment lorsqu'il
pleut, car la visibilité est réduite,
les vitres ont tendance à se cou-
vrir de buée et la route est glis-
sante.
●Conduisez prudemment lorsqu'il
commence à pleuvoir, car la
chaussée est particulièrement
glissante à ce moment-là.
●Sur autoroute, abstenez-vous de
rouler à vitesse élevée par temps
de pluie, car une couche d'eau
peut se former entre les pneus et
la chaussée, et empêcher la direc-
tion et les freins de fonctionner
correctement.
■Limitation de la puissance du
système hybride (système de
priorité des freins)
●Lorsque vous appuyez simultané-
ment sur les pédales d'accéléra-
teur et de frein, la puissance du
système hybride peut être limitée.
●Un message d'avertissement
s'affiche sur l'écran multifonction-
nel lorsque le système est en
cours de fonctionnement.
■Guide d'accélération ÉCO
(  P. 1 1 7 )
Une conduite éco-responsable peut
être obtenue plus facilement en res-
tant dans la zone d'accélération
éco. En outre, en restant dans la
zone d'accélération éco, il est plus
facile d'obtenir un bon score éco.
●Lors d'un démarrage:
Appuyez progressivement sur la
pédale d'accélérateur pour rester
dans la zone d'accélération éco et
accélérez jusqu'à la vitesse souhai-
tée. En vous abst enant d'accélérer
excessivement, vous obtiendrez un
bon score éco.
●Pendant la conduite:
Après avoir accéléré jusqu'à la
vitesse souhaitée, relâchez la
pédale d'accélérateur et conduisez
à une vitesse stable tout en restant dans la zone d'accélération éco. En
restant dans la zone d'accélération
éco, vous obtiendrez un bon score
de régime de croisière éco.
●Lors d'un arrêt:
En commençant à relâcher la
pédale d'accélérateur plus tôt avant
de décélérer, vous obtiendrez un
bon score d'arrêt éco.
■Limitation des démarrages
brusques (contrôle
conduite-démarrage)
●Lorsque l'opération inhabituelle
suivante est effectuée, la puis-
sance du système hybride peut
être limitée.
• Lorsque vous déplacez le levier de vitesses de R à D, de D à R, de
N à R, de P à D
*, ou de P à R* (D
inclut B) tout en appuyant sur la
pédale d'accélérateur, un mes-
sage d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonct ionnel. Si un
message d'avertissement s'affiche
sur l'écran multifonctionnel,
lisez-le et suivez les instructions.
• Lorsque la pédale d'accélérateur est trop enfoncée alors que le
véhicule est en marche arrière.
*: Selon la situation, la position de
changement de vitesse ne peut
pas être changée.
●Lorsque le contrôle
conduite-démarrage est en cours
d'activation, votre véhicule peut
avoir de la difficulté à se libérer de
la boue ou de la neige fraîche.
Dans un tel cas, désactivez TRAC
(P.273) pour annuler le contrôle
conduite-démarrage de sorte que
le véhicule puisse se libérer de la
boue ou de la neige fraîche.
■Rodage de votre nouvelle
To y o t a
Pour prolonger la durée de vie du
véhicule, il est recommandé de res-
pecter les précautions suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles
(300 km):

Page 170 of 648

1684-1. Avant de prendre le volant
COROLLA HV_DÉvitez les arrêts brusques.
●Pendant les 621 premiers miles
(1000 km):
• Ne roulez pas à des vitesses extrêmement élevées.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas à vitesse constante
pendant des périodes prolongées.
■Conduite à l'étranger
Observez les législations appli-
cables concernant l'immatriculation
des véhicules et confirmez la dispo-
nibilité du carb urant approprié.
(  P.591)
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions sui-
vantes.
Le non-respect de ces précau-
tions peut occasionner des bles-
sures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous démarrez le
véhicule
Gardez toujours le pied sur la
pédale de frein lorsque le véhicule
est à l'arrêt et que le témoin
“READY” est allumé. Ceci évite
au véhicule de bouger.
■Lors de la conduite du véhi-
cule
●Ne conduisez pas si vous ne
connaissez pas bien l'emplace-
ment des pédales de frein et
d'accélérateur, pour éviter
d'appuyer sur la mauvaise
pédale.
• Le fait d'appuyer accidentelle- ment sur la pédale d'accéléra-
teur au lieu de la pédale de frein
entraîne une accélération
brusque, risquant de provoquer
un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez
être amené à vous retourner,
d'où une difficulté éventuelle à
actionner les p édales. Veillez à
pouvoir actionner convenable-
ment les pédales.
• Assurez-vous de toujours adop- ter une position de conduite cor-
recte, même pour les petits
déplacements. Cela vous per-
met d'actionner convenable-
ment les pédales de frein et
d'accélérateur.
• Appuyez sur la pédale de frein en utilisant votre pied droit.
Appuyer sur la pédale de frein
en utilisant votre pied gauche
peut retarder le temps de réac-
tion en cas d'urgence et provo-
quer un accident.
●Le conducteur doit faire particu-
lièrement attention aux piétons
lorsque le véhicule est propulsé
uniquement par le moteur élec-
trique (moteur de traction).
Étant donné l'absence de bruit
du moteur, les piétons peuvent
ne pas bien se rendre compte
du mouvement du véhicule.
Même si le système d'alerte
d'approche du véhicule est
activé, conduisez prudemment,
car les piétons à proximité
peuvent ne pas remarquer le
véhicule si l'environnement est
bruyant.
●Ne roulez pas sur des maté-
riaux inflammables et n'arrêtez
pas le véhicule à proximité de
tels matériaux.
Le système d'échappement et
les gaz d'échappement peuvent
être extrêmement chauds. Ces
parties chaudes peuvent causer
un incendie si des matières
inflammables se trouvent à
proximité.

Page:   < prev 1-10 ... 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 ... 650 next >