TOYOTA COROLLA IM 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Page 321 of 411
3197-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
NOTE
■Pour éviter d'endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
●Ne remorquez pas le véhicule par l'arrière avec le contact du moteur en
position “LOCK” ou lorsque la clé est retirée.
Le mécanisme d'antivol de direction n'est pas suffisamment résistant pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Lorsque vous levez le véhicule, vérifiez que la garde au sol est suffisante
pour le remorquage du côté opposé à celui levé. Sans garde au sol suffi-
sante, le véhicule risque d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à palan
Ne remorquez pas le véhicule au moyen d’une dépanneuse à palan, par
l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d'endommager le véhicule lors d'un remorquage d'urgence
N'attachez pas les câbles ou les chaînes aux composants de la suspension.
Page 322 of 411
3207-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
●Fuites de liquide sous le véhicule.
(La formation de gouttelettes d'eau provenant de la climatisation
est normale après l'utilisation.)
● Pneus dégonflés ou pneus usés de manière irrégulière
● L'aiguille de la jauge de température du liquide de refroidissement
moteur indique en permanence une température supérieure à la
normale.
● Changement du bruit émis par l'échappement
● Crissement excessif des pneus en virage
● Bruits anormaux liés à la suspension
● Cliquetis ou autres bruits provenant du moteur
● Le moteur fonctionne avec des ratés, des à-coups ou de manière
irrégulière
● Perte de puissance notable
● Le véhicule tire fortement d'un côté au freinage
● Le véhicule tire fortement d'un côté en cas de conduite sur route
plane
● Perte d'efficacité des freins, sensation de pédale spongieuse ou
touchant presque le plancher
Si vous suspectez un problème
Si vous constatez l'un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d'un réglage ou d'une réparation. Contac-
tez votre concessionnaire Toyota dès que possible.
Symptômes visibles
Symptômes audibles
Symptômes fonctionnels
Page 323 of 411
3217-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Procédez comme suit pour pouvoir redémarrer le moteur après l'acti-
vation du système.Mettez le contact du moteur sur “ACC” ou “LOCK”.
Redémarrez le moteur.
Système d'arrêt de la pompe à carburant
Pour réduire le risque de fuite de carburant lorsque le moteur
cale ou qu'un coussin gonflable se déploie lors d'une collision,
le système d'arrêt de la pompe à carburant arrête d'alimenter le
moteur en carburant.
NOTE
■Avant de démarrer le moteur
Inspectez le sol, sous le véhicule.
Si vous remarquez une fuite de carburant sur le sol, le système de carbu-
rant a été endommagé et nécessite une réparation. Ne redémarrez pas le
moteur.
1
2
Page 324 of 411
3227-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Si un témoin d'avertissement s'allume ou
qu'un avertisseur sonore se déclenche
Gardez votre calme et effectuez les actions suivantes si un
témoin d'avertissement s'allume ou clignote. Si un témoin
s'allume ou clignote, puis s'éteint ensuite, cela ne signifie pas
nécessairement que le système correspondant est forcément en
panne. Toutefois, si ceci continue de se produire, faites contrô-
ler le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Liste des témoins d'avertissement et des avertisseurs sonores
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement du système de freinage (aver-
tisseur sonore)
*1
Indique que:
• Le niveau de liquide de frein est bas; ou
• Le système de freinage est défaillant Ce témoin est également allumé lorsque le frein de sta-
tionnement est serré. S'il s'éteint lorsque vous desser-
rez le frein de stationnement, le système fonctionne
normalement.
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et con-
tactez votre concessionnaire Toyota. Continuer de
conduire le véhicule peut être dangereux.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin indicateur de dysfonctionnement Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l'accéléra- teur; ou
• Système de gestion électronique de la transmission à variation continue (sur modèles équipés)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Page 325 of 411
3237-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Témoin d'avertissement SRSIndique un dysfonctionnement dans:
• Le système de coussins gonflables SRS;
• Le système de classification de l'occupant du siège pas- sager avant; ou
• Le système des prétensionneurs de ceintures de sécu- rité
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(États-Unis)
(Canada)
Témoin d'avertissement ABS Indique un dysfonctionnement dans:
• L'ABS; ou
• Le système d'aide au freinage
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement du système de direction assis-
tée électrique (avertisseur sonore)
Indique un dysfonctionnement dans le système EPS
(direction assistée électrique)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
(S'allume)
Témoin de perte d'adhérence
Indique un dysfonctionnement dans:
• Le système VSC (contrôle de la stabilité du véhicule);
• Le système TRAC (système antipatinage); ou
• Le système d'aide au démarrage en côte
Le témoin clignote quand le système VSC ou TRAC
fonc-
tionne.
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Témoin d'avertissement de niveau de carburant insuffi-
sant
Indique que la quantité restante de carburant est infé-
rieure ou égale à environ 2,0 gal. (7,5 L, 1,6 Imp. gal.)
→ Refaites le plein du véhicule.
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 326 of 411
3247-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Témoin de rappel de ceinture de sécurité (avertisseur
sonore)
*2
Avertit le conducteur et/ou le passager avant qu'ils doivent
attacher leur ceinture de sécurité
→ Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit également être
attachée pour que le témoin d'avertissement (avertis-
seur sonore) s'éteigne.
(Sur modèles équi-
pés)
Témoin d'avertissement PCS
Lorsque le témoin d'avertissement clignote (et qu'un
signal sonore retentit): Indique un dysfonctionnement
dans le système PCS (système de sécurité de pré-colli-
sion)
→ Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
Lorsque le témoin d'avertissement s'allume:
Indique que le système PCS (système de sécurité de pré-
collision) est temporairem ent indisponible, probablement
pour l'une des raisons suivantes:
• La partie du pare-brise autour du capteur avant est sale, embuée ou couverte de condensation, de givre, d'auto-
collants, etc.
→ Éliminez la saleté, la buée, la condensation, le givre,
les autocollants, etc. ( →P. 175)
• Température du capteur avant hors de sa plage de fonc- tionnement
→ Attendez un certain temps jusqu'à ce que la zone
située autour du capteur avant ait suffisamment
refroidi.
Le système VSC ou le système PCS (système de sécurité
de pré-collision) est désactivé, ou ces deux systèmes sont
désactivés.
→ Pour activer le système PC S, activez le système VSC
et le système PCS. ( →P. 181, 209)
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 327 of 411
3257-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
*1: Avertisseur sonore indiquant que le frein de stationnement est serré: Le signal sonore se déclenche pour i ndiquer que le frein de stationnement
est toujours serré (alors que le véhicule a atteint une vitesse de 3 mph [5
km/h]).
Témoin d'avertissement de pression des pneus Indique une pression de pneu basse due à l'une des
raisons suivantes:
• Pneu crevé
• Causes naturelles
• Le système d'avertissement de pression des pneus est défectueux
→ Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr.
Méthode opérationnelle ( →P. 328)
Témoin d'avertissement principal
Un signal sonore se déclenche et le témoin d'avertisse-
ment s'allume ou clignote pour signaler que le système
d'avertissement principal a détecté un dysfonctionnement.
→ P. 332
Témoin
d'avertisse- ment
Témoin d'avertissement/Détails/Actions
Page 328 of 411
3267-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
*2: Signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur:Le signal sonore de ceinture de sécurité du conducteur se déclenche pour
avertir le conducteur qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité. Une fois
que le contact du moteur est placé en mode “ON”, le signal sonore retentit
pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint la vitesse de 12 mph (20 km/h),
le signal sonore se déclenche une fois. Si la ceinture de sécurité n’est tou-
jours pas attachée après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par
intermittence pendant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est
toujours pas attachée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente
pendant 20 secondes supplémentaires.
Signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de ceinture de sécurité du passager avant se déclenche
pour avertir le passager avant qu'il n'a pas attaché sa ceinture de sécurité.
Le signal sonore se déclenche une fois si le véhicule atteint une vitesse de
12 mph (20 km/h). Si la ceinture de sécurité n’est toujours pas attachée
après 24 secondes, le signal sonore se déclenche par intermittence pen-
dant 10 secondes. Alors, si la ceinture de sécurité n’est toujours pas atta-
chée, le signal sonore retentit d’une tonalité différente pendant 20
secondes supplémentaires.
Page 329 of 411
3277-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
■Témoin d'avertissement SRS
Ce système de témoin d'avertissement surveille l'ensemble de capteurs de
coussins gonflables, les capteurs d'impact avant, les capteurs d'impact latéral
(porte avant), les capteurs d'impact latéral (avant), les capteurs d'impact laté-
ral (arrière), le capteur de position du siège conducteur, le contact de boucle
de ceinture de sécurité conducteur, le système de classification de l'occupant
du siège passager avant, les témoins indicateurs “AIR BAG ON” et “AIR BAG
OFF”, le contact de boucle de ceinture de sécurité du passager avant, les
prétensionneurs de ceintures de sécurité (avant), les coussins gonflables, le
câblage d'interconnexion et les sources d'alimentation. ( →P. 38)
■ Capteur de détection d'occupation du siège, avertisseur sonore de rap-
pel de ceinture de sécurité du passager avant
●Si vous placez un bagage sur le siège passager avant, le capteur d'occupa-
tion du siège du passager avant peut déclencher le clignotement du témoin
d'avertissement et l'avertisseur s onore, alors que personne n'est assis sur
le siège.
● Si vous placez un coussin sur le siège, le capteur risque de ne pas détecter
qu'une personne y est assise, et d'occasionner un fonctionnement incohé-
rent du témoin d'avertissement.
■ Si le témoin indicateur de dysfonctionnement s'allume pendant la mar-
che du véhicule
Vérifiez avant tout les points suivants:
●Le réservoir de carburant est-il vide?
Si c'est le cas, faites le plein immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c'est le cas, resserrez-le.
Le témoin s'éteint après quelques trajets.
Si le témoin ne s'éteint pas après plusieurs trajets, contactez votre conces-
sionnaire Toyota dès que possible.
Page 330 of 411
3287-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)■
Lorsque le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Inspectez les pneus afin de vérifier si un pneu est crevé.
Si un pneu est crevé:
→P. 336
Si aucun des pneus est crevé:
Mettez le contact du moteur sur arrêt puis placez-le sur la position “ON”.
Vérifiez si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume ou
clignote.
XSi le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Une fois que la température des pneus a suffisamment baissé, vérifiez
la pression de gonflage de chaque pneu et ajustez-la à la valeur spéci-
fiée.
Si le témoin d'avertissement ne s'éteint pas, même après plusieurs
minutes, vérifiez que la pression de gonflage de chaque pneu corres-
pond à la valeur spécifiée et effectuez une initialisation. ( →P. 278)
Si le témoin d'avertissement ne s'éteint pas, même après plusieurs minu-
tes, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota immé-
diatement.
XSi le témoin d’avertissement de pression des pneus clignote pendant 1
minute puis reste allumé
Il peut y avoir un dysfonctionnement dans le système d'avertissement de
pression des pneus. Faites contrôler le véhicule par votre concession-
naire Toyota immédiatement.
■Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer par
suite d'une cause naturelle
Le témoin d'avertissement de pression des pneus peut s'allumer en rai-
son de causes naturelles, telles qu'une fuite d'air ou une variation de
pression liée à la température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la
pression de gonflage des pneus pour que le témoin d'avertissement
s'éteigne (après quelques minutes).
■Lorsqu'une crevaison nécessite l'utilisation d'une roue de secours
La roue de secours compacte n'est pas équipée d'une valve à émetteur
de surveillance de la pression de gonflage des pneus. Si un pneu vient à
crever et est remplacé par la roue de secours, le témoin d'avertissement
de pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la roue
de secours par la roue remise en état et corrigez la pression de gonflage
des pneus. Le témoin d'avertissement de pression des pneus s'éteint
après quelques minutes.
■Conditions dans lesquelles le système d'avertissement de pression
des pneus peut ne pas fonctionner correctement
→ P. 282
1
2