TOYOTA COROLLA IM 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: COROLLA iM, Model: TOYOTA COROLLA iM 2018Pages: 411, PDF Size: 6.32 MB
Page 331 of 411

3297-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)■
Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
■ Témoin d'avertissement du système de direction assistée électrique
(avertisseur sonore)
Lorsque le niveau de charge de la batterie devient insuffisant ou lorsque la
tension chute temporairement, le témoin d'avertissement du système de
direction assistée électrique peut s'allumer et l'avertisseur sonore peut se
déclencher.
AVERTISSEMENT
■Si les témoins d'avertissement du système ABS et du système de frei-
nage restent allumés
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contactez votre
concessionnaire Toyota. Le véhicule risque de devenir extrêmement insta-
ble lors du freinage, et le système ABS peut ne pas fonctionner, ce qui peut
provoquer un accident, pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■ Lorsque le témoin d'avertissement du système de direction assistée
électrique s'allume
Le volant peut devenir extrêmement dur à tourner.
Lorsque les manœuvres du volant devi ennent plus difficiles que d'habitude,
tenez fermement le volant et manœuvrez-le en appliquant plus de force que
d'habitude.
■
Si le témoin d'avertissement de pression des pneus s'allume
Méthode opérationnelle ( →P. 328)
Prenez soin de respecter les précautions suivantes. Le non-respect de
ces précautions pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule et
occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule en lieu sûr dès que possible. Corrigez immédia-
tement la pression de gonflage des pneus.
●Si le témoin d’avertissement de pression des pneus s’allume après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, il est probable qu’un
pneu soit crevé. Vérifiez les pneus. Si un pneu est crevé, utilisez la
roue de secours et faites réparer le pneu crevé par le concessionnaire
Toyota le plus proche.
●Évitez toute manœuvre ou tout freinage brusque. En cas de détériora-
tion des pneus du véhicule, vous risquez de perdre le contrôle de la
direction ou du freinage.
Page 332 of 411

3307-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
AVERTISSEMENT
■Si un éclatement du pneu ou une fuite d'air soudaine se produit
Il peut arriver que le système d'avertissement de pression des pneus ne
s'active pas tout de suite.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (si le véhicule en
est équipé), doit être vérifié à froid une fois par mois et gonflé à la pres-
sion de gonflage recommandée par le constructeur sur la plaque du
véhicule ou sur l'étiquette des pressions de gonflage des pneus (éti-
quette informative de pression du pneu en fonction de la charge). (Si les
pneus de votre véhicule sont d'une taille différente de celle indiquée sur
la plaque du véhicule ou sur l'étiquette des pressions de gonflage des
pneus [étiquette informative de pression en fonction de la charge], vous
devez déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d'un système d'avertis-
sement de pression des pneus (TPMS - système d'avertissement de
pression des pneus) qui allume un témoin de basse pression des pneus
(témoin d'avertissement de pression des pneus) lorsqu'un ou plusieurs
pneus sont nettement sous-gonflés. Par conséquent, lorsque le témoin
de pression insuffisante des pneus (témoin d'avertissement de pression
des pneus) s'allume, arrêtez-vous pour vérifier la pression des pneus
dès que possible et gonflez-les à la pression adéquate. La conduite
avec un pneu nettement sous-gonflé provoque l'échauffement excessif
de ce dernier et peut entraîner son éclatement. Le sous-gonflage aug-
mente également la consommation de carburant tout en diminuant la
durée de vie de la bande de roulement, et peut affecter la manœuvrabi-
lité du véhicule et l'efficacité de son freinage.
Veuillez noter que le TPMS (système d'avertissement de pression des
pneus) ne vous dispense pas de l'entretien de vos pneus et qu'il est de
la responsabilité du conducteur de veiller à ce que les pneus soient à la
bonne pression, même si un sous-gonflage n'a pas atteint le niveau
déclenchant l'allumage du témoin de basse pression des pneus TPMS
(témoin d'avertissement de pression des pneus).
Page 333 of 411

3317-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
AVERTISSEMENT
Votre véhicule est par ailleurs équipé d'un témoin de dysfonctionnement
TPMS (système d'avertissement de pression des pneus) afin de vous
prévenir lorsque le système ne fonctionne pas normalement. Le témoin
de dysfonctionnement TPMS (système d'avertissement de pression des
pneus) est associé au témoin de basse pression de gonflage des pneus
(témoin d'avertissement de pression des pneus). Lorsque le système
détecte un dysfonctionnement, le témoin clignote pendant une minute
environ, puis reste allumé en permanence. La même séquence se
répète à chaque nouveau démarrage du véhicule tant que le dysfonc-
tionnement existe. Lorsque le témoin de dysfonctionnement est allumé,
cela indique que le système risque de ne pas être capable de détecter
ou de signaler comme il le devrait une pression de gonflage des pneus
insuffisante.
Le TPMS (système d'avertissement de pression des pneus) peut con-
naître un mauvais fonctionnement pour diverses raisons, y compris
l'installation sur le véhicule de pneus ou de roues de remplacement
incompatibles avec le fonctionnement normal du système TPMS (sys-
tème d'avertissement de pression des pneus). Si vous remplacez un ou
plusieurs pneus et roues de votre véhicule, vérifiez l'état du témoin de
dysfonctionnement TPMS (système d'avertissement de pression des
pneus) pour vous assurer qu'un pneu ou une roue de remplacement
n'empêche pas le système TPMS (système d'avertissement de pres-
sion des pneus) de continuer à fonctionner normalement.
Page 334 of 411

3327-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Témoin d'avertissement princi-
pal
Le témoin d'avertissement princi-
pal s'allume ou clignote également
pour attirer votre attention sur le
fait qu'un message est affiché à
l'écran multifonctionnel.
Écran multifonctionnel
Si un message ou un témoin quels qu'ils soient s'allument après que
vous ayez effectué les actions suivantes, contactez votre concession-
naire Toyota.
Si un message d'aver tissement s'affiche
L'écran multifonctionnel signale par des avertissements les ano-
malies de fonctionnement des systèmes ou les opérations effec-
tuées de manière incorrecte et affiche des messages indiquant
la nécessité d'effectuer un entretien. Lorsqu'un message s'affi-
che, effectuez la procédure de correction correspondante au
message.
1
2
Page 335 of 411

3337-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Les témoins d'avertissement et avertisseurs sonores sont activés de
la manière suivante selon le contenu du message. Si un message
indique que le véhicule doit être inspecté par un concessionnaire, fai-
tes contrôler le véhicule immédiatement par votre concessionnaire
To y o t a .
*: Un signal sonore se déclenche la première fois qu'un message s'affiche àl'écran multifonctionnel
Si les messages suivants s'affichent, il peut y avoir un dysfonctionne-
ment. Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et contactez
votre concessionnaire Toyota.
• “Panne du système de charge. Consultez le manuel.”
• “Press. Huile faible. Arrêtez-vous en lieu sûr. Consul. manuel.”
Messages et avertissements
Avertisseur sonore
*Avertissement
S'allume Retentit Indique une situation critique, comme par
exemple lorsqu'un système lié à la conduite
est défectueux ou que le fait de ne pas effec-
tuer la procédure de correction peut être
source de danger
Cli-
gnoteRetentit
Indique une situation pouvant par exemple
causer des dommages au véhicule ou être
source de danger
Ne retentit pas
Indique un état, tel que le dysfonctionnement
de composants électriques, leur état, ou indi-
que la nécessité d'un entretien
Si un message indiquant de se reporter au Manuel du proprié-
taire s'affiche
Page 336 of 411

3347-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Prenez les mesures appropriées comme indiqué dans le message
affiché.
Si l'un des messages suivants s'affichent, reportez-vous également
au Manuel du propriétaire.
■Si “Caméra avant indisponible.” ou “Vision de la caméra avant
obstruée. Nettoyez et désembuez le pare-brise.” s'affiche (sur
modèles équipés)
Les systèmes suivants peuvent être suspendus jusqu'à ce que le
problème indiqué par le message soit résolu.
●PCS (système de sécurité de pré-collision)
● LDA (alerte de sortie de voie)
● Feux de route automatiques
■Si “Entretien bientôt nécessaire” s'affiche (États-Unis unique-
ment)
Indique la nécessité de procéder sous peu à tout l'entretien imposé
par le programme d'entretien
* compte tenu de la distance parcou-
rue.
S’allume environ 4500 miles (7200 km) après la réinitialisation du
message.
Si nécessaire, effectuez l'entretien.
*: Reportez-vous au “Guide du programme d'entretien” ou au “Supplément du manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d'entretien à res-
pecter pour votre véhicule.
D'autres messages s'affichent sur l'écran multifonctionnel
Page 337 of 411

3357-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)■
Si “Entretien nécessaire” s'affiche (États-Unis uniquement)
Indique la nécessité de procéder à tout l'entretien pour correspon-
dre à la distance parcourue du programme d'entretien
*.
S’allume environ 5000 miles (8000 km) après la réinitialisation du
message.
(Le témoin ne fonctionne correctement que si le message a été réi-
nitialisé.)
Effectuez l’entretien nécessaire. Veuillez réinitialiser le message
après avoir effectué l’entretien. ( →P. 251)
*: Reportez-vous au “Guide du programme d'entretien” ou au “Supplément
du manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d'entretien à res-
pecter pour votre véhicule.
■ Avertisseur sonore
Dans certains cas, il est possible que vous n'entendiez pas le signal sonore à
cause d'un environnement bruyant ou du son provenant du système audio.
Page 338 of 411

3367-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
●Arrêtez le véhicule en lieu sûr, sur un sol dur, bien à plat.
● Serrez le frein de stationnement.
● Mettez le levier de vitesses sur P (transmission à variation conti-
nue) ou sur R (transmission manuelle).
● Arrêtez le moteur.
● Allumez les feux de détresse. ( →P. 312)
En cas de crevaison
Votre véhicule est équipé d’une roue de secours. Un pneu crevé
peut être remplacé par la roue de secours.
Pour plus de détails concernant les pneus: →P. 2 7 6
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
Ne continuez pas à rouler avec un pneu crevé.
Conduire même une courte distance avec un pneu crevé peut endom-
mager le pneu et la roue de manière irréparable, ce qui peut provoquer
un accident.
Avant de lever le véhicule avec le cric
Page 339 of 411

3377-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
7
En cas de problème
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Emplacement de la roue de secours, du cric et de l'outillage
Trousse à outils
Clé pour écrou de roue
Manivelle de cricAnneau de remorquage
Cric
Roue de secours1
2
3
4
5
6
Page 340 of 411

3387-2. Mesures à prendre en cas d'urgence
COROLLA iM_D (OM12M42D)
Retirez le tapis de plancher. (→P. 236)
Sortez le cric. Pour serrer
Pour desserrer
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les précautions suivantes.
Une mauvaise utilisation du cric peut causer la chute brutale du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez le cric uniquement pour changer les roues.
●N'utilisez que le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
crevé.
Ne l'utilisez pas sur d'autres véhicules, et n'utilisez pas d'autres crics
pour remplacer les pneus sur ce véhicule.
●Placez le cric correctement à son point de levage.
●Ne placez aucune partie de votre corps sous le véhicule lorsqu'il est
sur cric.
●Ne démarrez pas le moteur et ne conduisez pas le véhicule lorsque le
véhicule est supporté par le cric.
●Ne soulevez pas le véhicule lorsqu'une personne est à bord.
●Lorsque vous levez le véhicule, ne disposez aucun objet sur le cric ou
dessous.
●Levez le véhicule à la hauteur juste suffisante pour changer la roue,
pas plus haut.
●Utilisez une chandelle si vous avez besoin de vous glisser sous le
véhicule.
●Lorsque vous reposez le véhicule, assurez-vous que personne ne se
trouve à proximité du véhicule. Si des personnes se trouvent à proxi-
mité, avertissez-les de vive voix avant d'abaisser le véhicule.
Accès au cric
1
2
1
2