TOYOTA FJ CRUISER 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Page 481 of 575
5
En cas de problème
479
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Si vous croyez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a
probablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Adressez-
vous au plus vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Symptômes visibles
● Fuites sous le véhicule
(Il est normal que de l’eau s’écoule du climatiseur après
usage.)
● Pneu dégonflé ou avec une usure inégale
● Température du liquide de refroidissement rapportée par la
jauge continuellement supérieure à la normale
● Voltmètre indiquant toujours une valeur supérieure ou
inférieure à la normale
■ Symptômes sonores
● Bruit d’échappement anormal
● Crissement excessif des pneus dans les virages
● Bruits anormaux de la suspension
● Cliquetis ou autres bruits anormaux du moteur
■ Symptômes en cours de fonctionnement
● Ratés, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
● Perte de puissance importante
● Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
● Déviation latérale importante lorsque vous roulez sur une
route plane
● Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale
touchant presque le plancher
Page 482 of 575
480
5-1. Informations essentielles
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Système de coupure de la pompe à carburant
Procédez comme suit pour remettre le moteur en marche lorsque le
système s’est activé.Placez le contacteur d’allumage en position ACC ou LOCK.
Faites démarrer le moteur.
NOTE
■Avant de faire démarrer le moteur
Vérifiez le sol sous le véhicule.
Si du carburant a coulé sur le sol, le système de carburation est
probablement endommagé et doit être réparé. Ne faites pas redémarrer le
moteur.
Pour limiter les risques de fuites de carburant lorsque le moteur cale
ou qu’un coussin gonflable se déploie à la suite d’une collision, le
système de coupure de la pompe à carburant coupe l’alimentation
en carburant du moteur.
Page 483 of 575
5
En cas de problème
481
FJ CRUISER_D_(35A60D)
5-2. Procédures en cas d’urgence
Si une lampe témoin s’allume ou un signal sonore retentit...
Arrêtez le véhicule immédiatement. Il pourrait être dangereux de continuer à rouler.
La lampe témoin suivante signale un problème potentiel au niveau du
système de freinage. Immobilisez immédiatement le véhicule dans
un endroit sécurisé et prenez contact avec votre concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada) Lampe témoin du système de freinage
• Niveau du liquide de frein bas
• Dysfonctionnement du système de freinage
Cette lampe témoin s’allume également lorsque le
frein de stationnement n’est pas desserré. Si la
lampe témoin s’éteint après avoir desserré
complètement le frein de stationnement, cela signifie
que le système fonctionne correctement.
Si une lampe témoin s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si une lampe témoin s’allume ou
clignote, mais s’éteint immédiatement après, cela n’est pas
forcément le signe d’une anomalie.
Page 484 of 575
482 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Arrêtez le véhicule immédiatement.Les lampes témoins suivantes signalent des dommages possibles au
véhicule pouvant causer un accident. Immobilisez immédiatement le
véhicule dans un endroit sécurisé et prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota.
*: Cette lampe témoin peut s’allumer lorsque le niveau d’huile est extrêmement bas. Elle ne sert toutefois pas à indiquer le niveau d’huile, qui doit être vérifié
à l’aide de la jauge d’huile.
Faites immédiatement vérifier votre véhicule.
Ne pas rechercher la cause de l’allumage des lampes témoins
suivantes équivaut à ne pas prendre en compte un éventuel
dysfonctionnement des systèmes correspondants, ce qui pourrait
être à l’origine d’un accident. Faites immédiatement vérifier votre
véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Lampe témoin du système de charge Indique une défaillance au niveau du système de
charge du véhicule.
Lampe témoin de basse pression d’huile moteur Indique que la pression d’huile moteur est trop
basse*.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
(États-Unis)
(Canada) Témoin de mauvais fonctionnement
Indique une défaillance au niveau:
• Du système électronique de gestion du moteur;
• Du système de commande électronique du papillon d’accélération;
• Du système de commande électronique de transmission automatique; ou
• Du système antipollution.
Page 485 of 575
5
En cas de problème
483
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Lampe témoin SRS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système de coussins gonflables SRS;
• Du système de classification de l’occupant du siège du passager avant; ou
• Du dispositif de tension des ceintures.
(États-Unis)
(Canada) Lampe témoin de l’ABS
Indique une défaillance au niveau:
• Du système ABS; ou
• Du système d’assistance au freinage.
Voyant du système anti-patinageLa voyant s’allume pour signaler une défaillance:
• Du système VSC;
• Le système TRAC (TRC); ou
• Le régulateur de traction actif (si le véhicule en est doté); ou
• Le système AUTO LSD (modèles 2WD).
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin de température du liquide de
transmission automatique
• Allumé: Signale une surchauffe de l’huile de la transmission automatique.
• Clignotant: Signale la présence d’une anomalie dans le système de transmission automatique.
(véhicules dotés
d’une transmission automatique) Lampe témoin “Park” non sélectionné
Défaillance du mécanisme de la position “Park” de la
transmission.
(Clignote)
Voyant du régulateur de vitesse (si le véhicule en
est doté)Signale la présence d’une anomalie dans le système
de régulateur de vitesse.
Lampe témoinLampe témoin/Détails
Page 486 of 575
484 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Suivez les mesures correctives.Une fois la procédure pour régler le problème suspecté accomplie,
assurez-vous que la lampe témoin s’éteigne.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Lampe témoin de
portière ouverte Indique qu’une portière,
le hayon ou le hayon en
verre est mal fermé. Assurez-vous que
toutes les portières
sont bien fermées,
ainsi que le hayon en
verre.
(Sur le bloc
d’instrumentation) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
du conducteur
(avertisseur sonore)
*1
Rappelle au conducteur
de boucler sa ceinture de
sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
(Sur le panneau de
commande central) Lampe témoin de rappel
de ceinture de sécurité
côté passager avant
(avertisseur sonore)
*2
Rappelle au passager
avant de boucler sa
ceinture de sécurité.
Bouclez la ceinture de
sécurité.
Page 487 of 575
5
En cas de problème
485
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Lampe témoin de
pression des pneus
Si la lampe témoin
s’allume:
Pneus sous-gonflés,
par suite notamment de
• Causes naturelles (
→P. 488)
•Crevaison ( →P. 493) Corrigez la pression
de gonflage des
pneus (y compris la
roue de secours) à la
valeur prescrite.
Le témoin s’éteint
après quelques
minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait
pas même après que
vous ayez corrigé la
pression de gonflage
des pneus, faites
contrôler le système
par votre
concessionnaire
To y o t a .
Quand le témoin reste
allumé après avoir
clignoté pendant 1
minute:
Dysfonctionnement du
système
d’avertissement de
basse pression des
pneus. ( →P. 489) Faites contrôler le
système par votre
concessionnaire
To y o t a .
Lampe témoin de bas
niveau de carburant
Niveau d’essence bas. Faites le plein
d’essence.
(Canada) Lampe témoin de basse
réserve de liquide lave-
glace
Basse réserve de liquide
de lave-glace. Remplissez le
réservoir.
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 488 of 575
486 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
*1: Rappel de ceinture de sécurité du conducteur:Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur retentit
pour avertir le conducteur que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Après avoir placé le contacteur d’allumage en position ON ou START, le
signal sonore retentit pendant 6 secondes. Si le véhicule atteint une vitesse
d’au moins 12 mph (20 km/h), le signal sonore retentit de manière
intermittente pendant 10 secondes. Par la suite, si la ceinture n’est toujours
pas bouclée, le signal sonore retentira sous une autre tonalité pendant
encore 20 secondes. (États-Unis)
Témoin de rappel
d’entretien
Indique la nécessité de
procéder à l’entretien
imposé par le programme
d’entretien compte tenu
de la distance
parcourue.
*3
S’allume pendant 3
secondes puis clignote
pendant 15 secondes
après environ 4500 miles
(7200 km) parcourus
depuis la réinitialisation
des données d’entretien. Si nécessaire,
effectuez l’entretien.
S’allume et reste allumé si
la distance parcourue
excède 5000 miles (8000
km) depuis la
réinitialisation des
données d’entretien.
(Le témoin ne fonctionne
correctement que si les
données d’entretien ont
été réinitialisées.) Effectuez l’entretien
nécessaire.
Veuillez réinitialiser les
données d’entretien
après avoir effectué
l’entretien. (
→P. 401)
Lampe témoinLampe témoin/DétailsMesures correctives
Page 489 of 575
5
En cas de problème
487
5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
*2: Rappel de ceinture de sécurité du passager avant:
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du passager avant retentit
pour avertir le passager avant que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée.
Le signal sonore retentit de manière intermittente pendant 10 secondes une
fois que le véhicule a atteint une vitesse d’au moins 12 mph (20 km/h). Par la
suite, si la ceinture n’est toujours pas bouclée, le signal sonore retentira sous
une autre tonalité pendant encore 20 secondes.
*3: Consultez le “Guide du programme d’entretien” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire” pour connaître les intervalles d’entretien à respecter
pour votre véhicule.
■ Signal sonore d’oubli de clé
Le signal sonore indique que la clé n’a pas été retirée (si le contacteur du
moteur est en position ACC ou LOCK et que la portière du conducteur est
ouverte).
■ Si la lampe témoin de mauvais fonctionnement s’allume pendant la
conduite
Vérifiez tout d’abord les points suivants:
●Le niveau d’essence de votre véhicule est-il bas?
Si c’est cas, remplissez votre réservoir d’essemce immédiatement.
● Le bouchon du réservoir de carburant est-il desserré?
Si c’est le cas, serrez-le correctement.
La lampe témoin s’éteindra après avoir effectué quelques trajets.
Si elle ne s’éteint pas, même après quelques trajets, adressez-vous au plus
vite à votre concessionnaire Toyota.
■ Capteur de détection du passager avant et le rappel de ceinture de
sécurité côté passager
Des bagages ou des objets lourds posés sur le siège du passager avant
pourraient provoquer le clignotement de la lampe témoin de rappel ou
l’activation du signal sonore, selon leur poids.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Vérifiez la pression des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
Il ne suffit pas d’appuyer sur le bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus pour éteindre le témoin d’alerte de
pression des pneus.
Page 490 of 575
488 5-2. Procédures en cas d’urgence
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer en raison de
causes naturelles
La lampe témoin de pression des pneus peut s’allumer pour des causes
naturelles comme des fuites d’air ou des changements de pression des
pneus dus à une variation de température. Dans ce cas, la lampe témoin
s’éteindra si vous réglez la pression de gonflage des pneus (au bout de
quelques minutes).
■Lorsqu’on remplace un pneu par le pneu de secours
Le pneu de secours comporte également un capteur de pression et un
émetteur. La lampe témoin de pression des pneus s’allumera si la
pression de gonflage du pneu de secours est faible. En cas de
crevaison, la lampe témoin ne s’éteindra pas, même si vous remplacez
le pneu crevé par le pneu de secours. Remplacez le pneu de secours
par le pneu réparé, puis réglez le pneu à la bonne pression. La lampe
témoin de pression des pneus s’éteindra au bout de quelques minutes.
■Si le système témoin de basse pression des pneus ne fonctionne
pas
Le système témoin de basse pression des pneus sera désactivé dans
les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si les pneus ne sont pas dotés de capteurs de pression et que les
émetteurs sont utilisés.
●Si le code d’identification des capteurs de pression et des émetteurs
des pneus n’est pas enregistré sur l’ordinateur du système témoin de
basse pression des pneus.
●Si la pression de gonflage des pneus est de 73 psi (500 kPa, 5,1
kgf/cm2 ou bar) ou plus.
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait être
désactivé dans les conditions suivantes:
(Lorsque la situation revient à la normale, le système fonctionnera
correctement.)
●Si des accessoires ou installations électriques utilisant la même
longueur d’onde se trouvent à proximité.
●Si une radio utilisant des fréquences similaires fonctionne dans le
véhicule.