TOYOTA GR YARIS 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 478

265
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6-4.
Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si

Se fizer a manutenção do seu pró-
prio veículo, certifique-se que
seg
ue os procedimentos corretos,
tal como indicado nestas secções.

Manutenção
ItensPeças e ferramentas

Estado da
bateria
(

P.273
)
• Água morna
• Bicabornato de sódio
• Massa lubrificante
• Ch

ave de fendas con -
v e

ncional (para parafu -
sos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
(

P.271
)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente
de alta qualidade tipo
glicol-etileno com uma
base de refrigerante
sem silício, amina,
nitrato e borato junta
-
mente com uma tecno -
logia de ácido orgânico
h íb

rido de longa dura -
ção. O “Toyota Super
L on

g Life Coolant” é
previamente misturado
com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de
água desionizada.
• Funil (utilizado apenas pa

ra acrescentar líquido
de refrigeração)
Nível do óleo
do motor
(

P.269
)
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas pa

ra acrescentar óleo
do motor)
Fusíveis
(

P.296
)
• Fusíveis da mesma amperagem, conforme
originais
Lâmpadas
(

P.300
)
• Lâmpadas com o mesmo número e potên
-
cia das originais
• C have de fendas de
c a

beça plana
• Chave inglesa
Radiador,
condensador
(

P.272
)

Pressão dos
pneus
(

P.289
)
• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros
(

P.272
)
• Água ou líquido lava vidros com anticonge
-
lante (para utilização no
in v

erno)
• Funil (utilizado apenas pa

ra acrescentar água
ou líquido lava vidros)

AVISO

O compartimento do motor contém vários
mecanismos e fluidos que podem mover-
-se subitamente, ficarem quentes ou fica -
rem eletricamente energizados. Para evitar
morte
ou ferimentos graves, cumpra com
as seguintes precauções.

nQuando trabalhar no comparti -
mento do motor
l
Mantenha as mãos, roupas e ferramen -
tas afastadas da ventoinha em movi -
mento.

l
Logo após a condução, tenha cuidado
para não tocar no motor, unidade de
controlo de potência, radiador, coletor
de escape, etc., uma vez que estes
podem estar quentes. O óleo e outros
fluidos também podem estar quentes.

l
Não deixe nada que possa arder facil-
mente, tal como papel e panos, dentro
do compartimento do motor.

ItensPeças e ferramentas

Page 272 of 478

2666-4. Manutenção que pode ser feita por si
1Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para cima e levante o capot.
AVISO
l
Não fume, não provoque faíscas, nem
permita a aproximação de chamas livres
do combustível ou da bateria. Os gases
do combustível e da bateria são inflamá -
veis.

l
Tenha muito cuidado quando estiver a
trabalhar na bateria. Esta contém ácido
sulfúrico que é venenoso e corrosivo.

l
Tenha cuidado com o fluido dos travões,
uma vez que este pode queimar as suas
mãos ou os seus olhos e danificar as
superfícies pintadas. Se o fluido entrar
em contacto com as suas mãos ou
olhos, lave imediatamente a área afe -
tada com água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, con -
sulte um médico.

nQuando trabalhar próximo da
ventoinha elétrica de arrefeci -
mento ou da grelha do radiador

Certifique-se que o interruptor do motor
está desligado.
Se o ar condicionado estiver ligado e/ou a
tem
peratura do líquido de refrigeração
estiver elevada e o interruptor do motor
estiver em ON, a ventoinha elétrica de
arrefecimento poderá entrar automatica -
mente em funcionamento. ( 

P.272
)

nÓculos protetores

Utilize óculos protetores para evitar que
impurezas, borrifos de spray, etc., sejam
projetados para os seus olhos.

ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar

Se conduzir com o filtro de ar retirado, o
motor pode sofrer um desgaste excessivo
devido às impurezas no ar.

n
Se o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado elevado
É normal que o nível do fluido dos travões
desça ligeiramente à medida que os calços
de travões se desgastam ou quando o
nível do fluido no acumulador estiver ele -
vado.
Se for necessário acrescentar frequente -
mente fluido ao reservatório, pode indicar
um p
roblema grave.

Capot
Abrir o capot

Page 273 of 478

267
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
3
Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
AVISO
nVerificação antes da condução
Certifique-se que o capot está com-
pletamente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
t ra n

cado, poderá abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e pro-
vocar um acidente, resultando em
mo rt

e ou ferimentos graves.
nPara evitar ferimentos
O tirante de suporte pode ficar quente
de p

ois de circular com o veículo. Se
tocar no tirante e este estiver quente,
poderá sofrer queimaduras ou outros
ferimentos graves.
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
cap o

t, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
ha st

e de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot pode dobrar.

Page 274 of 478

2686-4. Manutenção que pode ser feita por si
nÀ frente
nAtrásPosicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu
-
rança.
Quando levantar o seu veículo
com
um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O p
osicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e causar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco

Page 275 of 478

269
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Reservatório do líquido lava vidros (
P.272)
Reservatório do líquido de refrigeração do motor ( P.271 )
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.270 )
Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.270 )
Caixa de fusíveis ( P.296)
Radiador (P.272 )
Condensador ( P.272)
Ventoínha elétrica de arrefecimento
Intercooler
nBateria
 P.273
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição de óleo
do motor

Page 276 of 478

2706-4. Manutenção que pode ser feita por si
nível do óleo com a vareta.
nVerificar o nível do óleo do
motor
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde
mais de 8 minutos para que o
óleo se deposite no cárter.
2 Puxe a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade.
3 Limpe a vareta.
4 Reinsira a vareta completa -
mente.
5 Retire a vareta, segurando-a
com um pano na respetiva
extremidade e verifique o nível
do óleo.
Baixo
Normal
Excessivo
O formato da vareta pode diferir depen-
dendo do tipo de veículo ou motor.
6 Limpe a vareta e volte a intro -
duzi-la, completamente.
nVerificar o tipo de óleo e pre -
parar os itens necessários
Confirme o tipo de óleo e prepare
os
itens necessários antes de
acrescentar o óleo.
 Seleção do tipo de óleo
 P.350
 Quantidade de óleo
(Nível baixo  Cheio)
1.0 L (1.1 qt., 0.9 Imp. qt.)
 Item
Funil limpo
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo ou
per
to da marca de nível baixo,
acrescente óleo do mesmo tipo do
que já estiver no motor.
1 Retire a tampa de acesso ao
bocal de enchimento de óleo
rodando-a para a esquerda.
2 Acrescente óleo do motor lenta -
mente, verificando a vareta.
3 Volte a colocar a tampa de
acesso ao bocal de enchimento
de óleo rodando-a para a
direita.

Page 277 of 478

271
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nConsumo de óleo do motor
Durante a condução, o motor consome
uma

certa quantidade de óleo. Nas
situações que se seguem, o consumo
de óleo pode aumentar e pode ser
necessário acrescentar óleo do motor
entre os intervalos de manutenção.
lQuando o motor é novo, por exemplo
após a aquisição do veículo ou após a
substituição do motor
lSe utilizar óleo de baixa qualidade ou
de viscosidade inadequada
lQuando conduzir a velocidades ele -
vadas do motor ou com carga
pesada, quando rebocar um atrelado
(veículos com equipamento de rebo -
que), ou quando acelerar e desacele -
rar frequentemente
lQuando deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
ou se conduzir, frequentemente, em
trânsito intenso
O nível do líquido de refrigeração é
satisfatório quando estiver entre as
linhas “MAX” e ”MIN” do reservató -
rio quando o motor estiver frio.
Tampão do reservatório
Linha “MAX”
L in

ha “MIN”
Se o nível estiver na, ou abaixo da
linha “MIN”, acrescente líquido de refri -
geração até à linha “M AX”.
(P.344)
nEscolha do líquido de refrigeração
do motor
Use apenas líquido de refrigeração
AVISO
nÓleo usado do motor
l
O óleo usado do motor contém conta -
minantes potencialmente nocivos que
podem

provocar problemas de pele,
tais como inflamação ou cancro da
pele. Por esse motivo, deve ter cuidado
para evitar contacto prolongado e repe -
tido com o mesmo. Para remover o
óleo us

ado do motor da pele, lave
abundantemente com sabão e água.

lDesfaça-se do óleo usado e dos fil -
tros apenas de um modo seguro e
ace i
tável. Não os lance para o lixo
doméstico, canos de esgoto nem
para o chão.
Solicite informações relativamente
à re

ciclagem ou modo de se desfa -
zer do óleo usado a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
To yo

ta autorizado, a qualquer repa -
rador da sua confiança.
l
Mantenha o óleo do motor usado fora
do alcance das crianças.

ATENÇÃO
nPara evitar danos no motor

Verifique regularmente o nível do óleo.

nQuando substituir o óleo do
motor
l
Tenha cuidado para não derramar óleo
do motor nos componentes do veículo.

lEvite que o óleo transborde, uma
vez que pode danificar o motor.
lVerifique o nível do óleo na vareta
sempre que acrescentar óleo.
lCertifique-se que a tampa de
acesso ao bocal de enchimento fica
devidamente apertado.
Verificar o nível do líquido
de refrigeração

Page 278 of 478

2726-4. Manutenção que pode ser feita por si
“Toyota Super Long Life Coolant” ou
equivalente de alta qualidade tipo glicol -
-etileno com uma base de refrigerante
sem

silício, amina, nitrato e borato jun -
tamente com ácido híbrido, orgânico e
te cn

ológico de longa duração.
O líquido de refrigeração “Toyota Super
Lo n

g LifeCoolant” é constituído por 50%
de líquido de refrigeração e 50% de
água desionizada. (Temperatura
mínima: -35°C [-31°F])
Para mais detalhes acerca do líquido de
ref ri

geração, contacte um concessioná -
rio Toyota autorizado, reparador Toyota
au t

orizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
nSe o nível do líquido de refrigera-
ção descer pouco tempo depois do
reabastecimento
Verifique visualmente o radiador, tubos,
t a mp

as dos reservatórios de líquido de
refrigeração do motor, torneira de dre-
nagem e bomba de água.
Se não conseguir encontrar uma fuga,
con t

acte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua con -
fiança, para testar o tampão e verificar
se h

á fugas no sistema de refrigeração.

Verifique o radiador, o condensador e o
intercooler e limpe quaisquer impure -
zas. Se um dos componentes acima
ind
icados estiver extremamente sujo
ou se não tiver a certeza do seu
estado, leve o seu veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer
repa
rador da sua confiança.
Se o nível do líquido lava vidros estiver
a “1

/2”, acrescente líquido lava vidros.

AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não remova o tampão do reservatório
do

líquido de refrigeração do motor.
Se remover o tampão, o sistema de
ref ri

geração pode estar sob pressão
e pulverizar líquido de refrigeração
quente provocando ferimentos gra -
ves, tais como queimaduras.
ATENÇÃO
nQuando acrescentar líquido de
refrigeração
O líquido de refrigeração não é água
simp l

es nem apenas anticongelante.
Deve utilizar a mistura correta de
água e anticongelante para uma lubri -
ficação, proteção contra a corrosão e
ar re

fecimento adequados. Leia com
atenção a etiqueta do anticongelante
ou do líquido de refrigeração.
n
Se derramar líquido de refrigeração

Certifique-se que o retira, lavando
com á

gua, para evitar danos nos
componentes ou na pintura.
Verificar o radiador, conden -
sador e intercooler
AVISO
nQuando o motor estiver quente
Não toque no radiador, no condensa -
dor nem no intercooler, uma vez que
e st

es podem estar quentes e provo -
car ferimentos graves, tais como
qu e

imaduras.
Acrescentar líquido lava
vidros

Page 279 of 478

273
6
6-4. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção

A bateria encontra-se localizada no
centro do compartimento da bagagem.

nAntes da recarga
Durante a recarga, a bateria produz gás
de

hidrogénio que é inflamável e explo -
sivo. Por conseguinte, antes da recarga,
cump ra

com as seguintes precauções:
lSe recarregar a bateria com esta ins -
talada no veículo, não se esqueça de
desligar o cabo de massa.
lCertifique-se que o interruptor do
motor no carregador está desligado,
quando conectar e desconectar os
cabos à bateria.
nDepois de recarregar/voltar a
conectar a bateria
lPode não ser possível destrancar as
portas utilizando o sistema de chave
inteligente para entrada e arranque
logo após voltar a conectar a bateria.
Se tal acontecer, utilize o comando
remoto ou a chave mecânica para
trancar/destrancar as portas.
lColoque o motor em funcionamento
com o interruptor do motor em
ACCESSORY. O motor pode não
entrar em funcionamento com o inter -
ruptor do motor desligado. Contudo, o
motor funciona normalmente a partir
da segunda tentativa.
l
O modo do interruptor motor é gravado

AVISO
nQuando adicionar líquido lava
vidros
Não adicione líquido lava vidros
qu a

ndo o motor estiver quente ou em
funcionamento, uma vez que o
líquido lava vidros contém álcool e
pode incendiar se for derramado
sobre o motor, etc.
ATENÇÃO
nNão utilize outro líquido que não
seja o lava vidros
Não utilize água com sabão nem anti -
congelante do motor em vez de
lí q

uido lava vidros.
Se o fizer, poderá riscar as superfí -
cies pintadas do veículo e a bomba
po d

erá sofrer danos e, consequente -
mente, o líquido do lava vidros não
será

pulverizado.
nDiluir líquido lava vidros
Dilua o líquido lava vidros com água,
se n

ecessário.
Consulte as temperaturas de conge -
lação listadas na etiqueta da embala-
gem do líquido de lava vidros.
Bateria
Localização

Page 280 of 478

2746-4. Manutenção que pode ser feita por si

pelo veículo. Se a bateria for nova-
mente conectada, o interruptor do motor
assume o modo em que estava quando
a bateria foi desconectada. Certifique-
-se que desliga o interruptor do motor
antes de desconectar a bateria. Tenha
muito cuidado quando voltar a conectar
a bateria se não souber em que modo
em que o interruptor do motor estava
quando a desconectou.
Se o sistema não entrar em funciona -
mento, mesmo depois de várias tentativas
d e

todos os métodos acima indicados,
contacte um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qu a

lquer reparador da sua confiança.

AVISO
nQuímicos na bateria

A bateria de contém ácido sulfúrico
ve n

enoso e corrosivo e pode produzir
gás de hidrogénio, que é inflamável e
explosivo. Para reduzir o risco de morte
ou ferimentos graves, tome as seguin -
tes medidas de precaução enquanto
t r a

balhar na, ou perto da bateria de:

lNão provoque faíscas tocando nos
terminais da bateria com ferramen -
tas.
lNão fume nem acenda fósforos
perto da bateria.
lEvite o contacto com os olhos, pele
e roupas.
lNunca inale nem engula eletrólito.
lUtilize óculos protetores de segu -
rança quando trabalhar junto da
ba t
eria.
lMantenha as crianças afastadas da
bateria.
nOnde recarregar a bateria com
segurança
Recarregue sempre a bateria numa
áre a

aberta. Não carregue a bateria
numa garagem ou numa divisão
fechada onde não exista ventilação
suficiente.
nMedidas de emergência em rela -
ção ao eletrólito
lSe o eletrólito afetar os olhos
Lave os olhos com água limpa
du ra
nte, pelo menos, 15 minutos e
procure imediatamente os cuidados
de um médico. Se for possível, con -
tinue a aplicar água com uma
esp o

nja ou pano durante o trajeto
para o serviço médico mais pró-
ximo.
lSe o eletrólito entrar em contacto
com a pele
Lave bem a área afetada. Se sentir
do r

ou queimadura, dirija-se, de
imediato, ao serviço médico de
urgência.
lSe o eletrólito entrar em contacto
com as roupas
Há a possibilidade deste se infiltrar
at é

à pele. Retire imediatamente as
roupas e siga os procedimentos
acima indicados, caso seja neces -
sário.
lSe, por acidente, ingerir eletrólito
Beba uma grande quantidade de
ág u
a ou leite. Dirija-se, de ime -
diato, ao serviço de urgência
méd i

co mais próximo.
nQuando substituir a bateria
Utilize apenas uma bateria especifi -
camente concebida para este veículo.
Ca so

não o faça, o gás (hidrogénio)
produzido pela mesma pode entrar
para o compartimento dos passagei-
ros e, eventualmente, provocar um
incê
ndio ou explosão.
Para substituir a bateria, contacte um
con ce

ssionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nQuando manusear a bateria
 P.342

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 480 next >