TOYOTA GR YARIS 2023 Manual del propietario (in Spanish)

Page 141 of 478

139
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
“Encendido act.” aparecerá en el visualiza-
dor de información múltiple.
■Función de desconexión automática
Si el vehículo se deja encendido o en ACC
(con el motor apagado) durante más de 20 minutos, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin embargo, esta función
no puede evitar por completo que la batería se descargue. No deje el vehículo con el inte-rruptor del motor encendido o en ACC
durante mucho tiempo con el motor apagado.
■Cambio de la posición de la
palanca de cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de cambiar de marcha de forma secuencial.
3 Suelte poco a poco el pedal del
embrague.
■Movimiento de la palanca de cam-
bios a la posición R
Coloque la palanca de cambios en la
posición R a la vez que levanta el ani-
llo.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar- gue
●No deje el interruptor del motor encen-
dido o en ACC durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
●Si aparece “Accesorio” o “Encendido
act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor del motor no está apagado. Salga del vehículo después
de apagar el interruptor del motor.
Transmisión manual
Instrucciones de funciona-
miento

Page 142 of 478

140
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
■Velocidades máximas permitidas
Respete las siguientes velocidades máxi- mas permitidas en cada marcha cuando sea necesaria la aceleración máxima.
La iMT controla de una forma óptima el
régimen del motor para adaptarse al
uso que hace el conductor del pedal del
Posición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
158 (36)
292 (57)
3135 (84)
4178 (111)
5225 (140)
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños
en el vehículo
Al cambiar de marcha, respete las siguien- tes precauciones. En caso contrario, podrían producirse daños en el motor, la
transmisión manual o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en la posición R sin pisar el pedal de embra-gue.
●Levante el anillo únicamente cuando cambie la palanca a la posición R.
●Coloque la palanca de cambios en la posición R únicamente cuando el vehí-culo esté detenido.
●No deje la mano sobre la palanca de cambios ni la sujete a excepción de cuando vaya a cambiar de marcha.
●Para que no se revolucione en exceso el motor, asegúrese de cambiar de mar-cha únicamente de forma secuencial.
●No suelte el pedal del embrague de repente.
iMT (transmisión manual inteli-
gente)

Page 143 of 478

141
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
embrague y la palanca de cambios, de
modo que el conductor pueda cambiar
de marcha de una forma más suave.
Además, cuando se acciona el pedal
del embrague, la iMT ayuda a reducir el
impacto del cambio, de modo que los
cambios de marcha resulten más sua-
ves al conducir por carreteras sinuosas
o pendientes.
Pulse el interruptor “iMT”.
El indicador “iMT” se iluminará en verde. Pulse de nuevo el interruptor para cancelar
la iMT.
■Casos en los que la iMT podría dejar de funcionar
La iMT podría no funcionar en las siguientes situaciones.
Sin embargo, esto no indica que haya una
avería.
●El pedal del embrague no está pisado a
fondo.
●El pedal del embrague no está totalmente
suelto, como si el pie siguiera apoyado en él.
●Se realiza un cambio de marcha después de que el vehículo se haya estado despla-zando con la palanca de cambios en la
posición N.
●La palanca de cambios no se utiliza
durante mucho tiempo después de pisar el pedal del embrague.
Después de mover la palanca de cambios, a menos que tenga el pie totalmente retirado
del pedal del embrague, es posible que la iMT no funcione y que el régimen del motor
no se controle de forma óptima para el siguiente cambio de marcha. Para activar la iMT, suelte completamente el pedal del
embrague y, a continuación, vuelva a pisarlo antes de accionar la palanca de cambios.
■Si el indicador “iMT” se ilumina en ama-rillo
Es posible que la iMT esté no disponible tem-
poralmente o que funcione de forma inco- rrecta. Solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
El indicador del cambio de velocidades
sirve de guía al conductor para econo-
mizar combustible y reducir las emisio-
nes de gases de escape, dentro de los
límites del rendimiento del motor.
Indicador de cambio a una marcha
superior
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la iMT
La iMT no es un sistema destinado a evi-
tar un error de funcionamiento de la palanca de cambios o un exceso de revo-luciones del motor. Dependiendo de la
situación, es posible que la iMT no fun- cione con normalidad y que la posición del cambio no cambie con suavidad. Confiar
en exceso en la iMT puede provocar un accidente inesperado.
Indicador del cambio de mar-
chas

Page 144 of 478

142
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Indicador de cambio a una marcha
inferior
■Visualización del indicador del cambio de marchas
Es posible que no se visualice el indicador del cambio de velocidades si tiene el pie
colocado sobre el pedal del embrague.
1 Giro a la derecha
2 Cambio de carril a la derecha
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente derecha parpadeará 3
veces.
3 Cambio de carril a la izquierda
(mueva la palanca a medio camino
y suéltela)
La señal intermitente izquierda parpadeará 3
veces.
4 Giro a la izquierda
■Los intermitentes pueden utilizarse en
los siguientes casos
El interruptor del motor está encendido.
ADVERTENCIA
■Visualización del indicador del cam- bio de marchas
Por motivos de seguridad, el conductor no
debe mirar solo el visualizador. Consulte el visualizador cuando las condiciones
reales de la carretera y el estado del trá- fico permitan hacerlo de forma segura.Si no observa esta indicación, podría pro-
vocar un accidente.
Palanca del intermitente
Instrucciones de funciona-
miento

Page 145 of 478

143
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
■Si el indicador parpadea más rápido de lo normal
Compruebe si se ha fundido una bombilla de las luces de los intermitentes delanteros o
traseros.
1 Aplica el freno de estacionamiento
Tire del freno de estacionamiento completa-
mente mientras pisa el pedal del freno.
La luz indicadora del freno de estaciona-
miento se encenderá.
2 Libera el freno de estacionamiento
Suba la palanca ligeramente y bájela total-
mente mientras pulsa el botón.
La luz indicadora del freno de estaciona-
miento se apagará.
■Estacionamiento del vehículo
 P.128
■Avisador acústico de freno de estacio-
namiento activado
El avisador acústico suena para indicar que se está conduciendo con el freno de estacio-namiento activado. Aparece “Suelte el freno
de estacionamiento.” en el visualizador de
Freno de estacionamiento
Instrucciones de funciona-
miento

Page 146 of 478

144
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-2. Procedimientos de conducción
información múltiple. (cuando el vehículo haya alcanzado una velocidad de 5 km/h [3 mph])
■Utilización en invierno
 P.229
AV I S O
■Al estacionar el vehículo
Antes de bajarse del vehículo, coloque la palanca de cambios en la posición N, apli-que el freno de estacionamiento y asegú-
rese de que el vehículo no se mueva. ( P.128)
■Antes de conducir
Suelte completamente el freno de estacio-
namiento.
Si conduce el vehículo con el freno de
estacionamiento aplicado, los componen-
tes del freno se sobrecalentarán, lo que
puede afectar al rendimiento de frenado y
aumentar el desgaste de los frenos.

Page 147 of 478

145
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
4-3.Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Al accionar el interruptor , se
encienden las luces de la siguiente
forma:
1 Los faros, las luces de marcha
diurna ( P.145) y todas las luces
indicadas a continuación se encien-
den y apagar de forma automática.
2 Se encienden las luces de
posición delanteras, de posición tra-
seras, de la placa de matrícula y del
tablero de instrumentos.
3 Se encienden los faros y todas
las luces indicadas anteriormente.
■El modo AUTO se puede utilizar cuando
El interruptor del motor está encendido.
■Sistema de luz de marcha diurna
Para que el vehículo resulte más visible para
otros conductores durante la conducción
diurna, las luces de marcha diurna se encien-
den automáticamente al arrancar el motor y
el freno de estacionamiento se libera con el
interruptor de los faros en la posición .
(Iluminan más que las luces de posición
delanteras). Las luces de marcha diurna no
están diseñadas para su utilización durante
la noche.
■Sensor de control de los faros
Es posible que el sensor no funcione correc-
tamente si se coloca un objeto sobre el sen- sor, o si se fija en el parabrisas algo que
bloquee el sensor. Esto interfiere con la capacidad del sensor para detectar el nivel de luz ambiental y
podría provocar el funcionamiento incorrecto del sistema automático de los faros.
■Sistema de apagado de luces automá-tico
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en o : Los faros y las
luces antiniebla delanteras se apagan
automáticamente si el interruptor del motor
se apaga o se pone en la posición ACC.
●Cuando el interruptor de las luces se
encuentra en : Los faros y todas las
luces se apagan automáticamente si el
interruptor del motor se desconecta o se
pone en ACC.
Interruptor de los faros
Los faros pueden accionarse
manualmente o automáticamente.
Instrucciones de funciona-
miento

Page 148 of 478

146
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Para volver a encender las luces, encienda el
interruptor del motor o gire una vez el inte-
rruptor de las luces y, a continuación,
vuelva a colocarlo en o en .
■Avisador acústico recordatorio de luz
Sonará un avisador acústico cuando el inte- rruptor del motor se apague o se ponga en
ACC y se abra la puerta del conductor mien- tras las luces estén encendidas.
■Al desbloquear las puertas (lámpara de bienvenida)
Cuando se desbloquean las puertas con la
función de entrada o con el control remoto inalámbrico, las luces de posición delanteras se encienden automáticamente.
Cuando el interruptor de las luces está en la
posición AUTO y al área alrededor del vehí- culo está oscura, se activa esta función.
■Función de ahorro de batería
Para evitar que se descargue la batería del
vehículo, si el interruptor de las luces está en
la posición o con el interruptor del
motor apagado, se activará la función de
ahorro de la batería y se apagarán automáti-
camente todas las luces cuando transcurran
aproximadamente 20 minutos. Cuando se
encienda el interruptor del motor, se desacti-
vará la función de ahorro de la batería.
Si se realiza alguna de las acciones siguien-
tes, la función de ahorro de la batería se can-
celará y se volverá a activar. Todas las luces
se apagarán automáticamente 20 minutos
después de volver a activarse la función de
ahorro de la batería:
●Cuando se acciona el interruptor de los
faros
●Cuando se abre o se cierra una puerta
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( P.367)
1Con los faros encendidos, empuje
la palanca hacia fuera para encen-
der las luces de carretera.
Tire de la palanca hacia usted hasta la posi-
ción central para apagar las luces de carre-
tera.
2 Tire de la palanca hacia usted y
suéltela para hacer que las luces de
carretera parpadeen una vez.
Puede hacer que las luces de carretera par-
padeen con los faros encendidos o apaga-
dos.
Este sistema permite dejar los faros
encendidos durante 30 segundos des-
pués de apagar el interruptor del motor.
Tire de la palanca hacia usted y suél-
tela con el interruptor de las luces en la
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
No deje las luces encendidas más tiempo del necesario cuando el motor no esté en marcha.
Activación de las luces de
carretera
Iluminación prolongada de los
faros

Page 149 of 478

147
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
Conducción
posición después de apagar el
interruptor del motor.
Las luces se apagan en las situaciones
siguientes.
 Se enciende el interruptor del motor.
 Se enciende el interruptor de las
luces.
 Se tira del interruptor de las luces y,
a continuación, se suelta.
El nivel de los faros puede ajustarse
según el número de pasajeros y la con-
dición de carga del vehículo.
1 Sube el nivel de los faros
2 Baja el nivel de los faros
■Guía de los ajustes del control
Ruedecilla de nivelación
manual de los faros
Condiciones de ocupación y
carga de equipajePosición del
controlOcupantesCarga de
equipaje
ConductorNinguna0
Conductor y
pasajero
delantero
Ninguna0,5
Todos los
asientos ocu-
pados
Ninguna1,0
Todos los
asientos ocu-
pados
Carga com-
pleta de equi-
paje
1,5
Conductor
Carga com-
pleta de equi-
paje
2,5

Page 150 of 478

148
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
*: Si está disponible
1Pulse el interruptor de la luz de
carretera automática.
2 Coloque el interruptor de los faros
en la posición o .
Cuando el sistema esté en funcionamiento, se encenderá el indicador de la luz de carre-
tera automática.
■Condiciones para que las luces de
carretera se enciendan y se apaguen automáticamente
●Cuando se cumplen todas las condiciones siguientes, las luces de carretera se encienden de forma automática (después
de 1 segundo aproximadamente): • La velocidad del vehículo es de aproxima-damente 30 km/h (19 mph) o más.
• La zona delante del vehículo está oscura. • No hay vehículos delante con los faros o las luces de posición traseras encendidas.
• Hay poca iluminación en la carretera.
●Si se cumple alguna de las siguientes con-
diciones, las luces de carretera se apagan de forma automática:• La velocidad del vehículo está por debajo
de los 25 km/h (16 mph) aproximada- mente.• La zona delante del vehículo no está
oscura. • Los vehículos que circulan por delante lle-van los faros o las luces de posición trase-
ras encendidos. • Hay mucha iluminación en la carretera.
■Información sobre la detección de la cámara delantera
●En las situaciones siguientes, es posible que las luces de carretera no se apaguen
de forma automática: • Cuando un vehículo aparece de repente
Luz de carretera automá-
tica*
El sistema de luz de carretera
automática utiliza una cámara
delantera situada detrás de la
parte superior del parabrisas para
evaluar la luminosidad de las
calles, las luces de los vehículos
que circulan por delante, etc., y
encender automáticamente las
luces de carretera si es necesario.
ADVERTENCIA
■Limitaciones de la luz de carretera automática
No confíe en exceso en la luz de carretera automática. Conduzca siempre de forma
segura, observando lo que le rodea y encendiendo o apagando manualmente, en caso necesario, las luces de carretera.
■Para evitar un funcionamiento inco-rrecto del sistema de luz de carretera automática
No sobrecargue el vehículo.
Activación de la luz de carre-
tera automática

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 480 next >