TOYOTA GR YARIS 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2023Pages: 478, tamaño PDF: 113.35 MB
Page 171 of 478

169
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al acercarse a una barrera de peaje eléc- trica, una barrera de un área de aparca-miento o cualquier otra barrera que se
abra y cierre • Al utilizar un túnel de lavado automático• Durante la conducción por encima o por
debajo de objetos que puedan entrar en contacto con su vehículo, como hierba espesa, ramas de árboles o carteles publi-
citarios
• Al circular por entre vapor o humo
• Al circular cerca de un objeto que refleja ondas radioeléctricas, como camiones grandes o guardarraíles
• Al circular cerca de una torre de televisión, emisora, planta eléctrica, vehículos equi-pados con radar, etc., u otros lugares
donde podría haber ondas radioeléctricas o ruido eléctrico• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-
cula en sentido contrario o un peatón que está cruzando se ha apartado ya de la tra-yectoria de su vehículo
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando su vehículo se acerca mucho a otro vehículo que circula en sen-
tido contrario o a un peatón que está cru- zando.
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un vehículo que cir-cula en sentido contrario o un peatón que
está cruzando se detiene antes de entrar en la trayectoria de su vehículo• Para la región A: Al girar a la derecha o a
la izquierda, cuando un vehículo que se aproxima en sentido contrario gira a la derecha o a la izquierda delante de su
vehículo
• Para la región A: Al dirigir el vehículo hacia
el tráfico que circula en sentido contrario
■Situaciones en las que el sistema puede no funcionar correctamente
●En algunas situaciones como las siguien-tes, es posible que el sensor del radar y la cámara delantera no detecten un objeto, lo
que impide que el sistema funcione correc- tamente:• Cuando un objeto detectable se acerca a
su vehículo • Cuando su vehículo o un objeto detectable se tambalea
• Si un objeto detectable realiza una manio- bra brusca (por ejemplo un viraje, acelera-ción o deceleración imprevistos)
• Cuando su vehículo se acerca a un objeto detectable a gran velocidad• Cuando un objeto detectable no se
encuentra directamente delante de su vehículo
• Cuando un objeto detectable se encuentra cerca de una pared, valla, guardarraíles,
Page 172 of 478

170
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
tapa de alcantarilla, vehículo, placa de acero en la carretera, etc.• Cuando un objeto detectable se encuentra
debajo de una estructura • Cuando parte de un objeto detectable está oculto por un objeto, como un equipaje
voluminoso, un paraguas o un guardarraí- les• Cuando, en las inmediaciones, hay
muchas cosas que pueden reflejar las ondas de radio del r adar (túneles, puentes de celosía, caminos de grava, carreteras
cubiertas de nieve con rodadas, etc.) • Cuando existen interferencias con las ondas de radio de un radar instalado en
otro vehículo • Cuando hay varios objetos detectables cerca el uno del otro
• Si el sol u otras luces se reflejan directa- mente sobre un objeto detectable• Cuando un objeto detectable es de un tono
blanquecino y brilla con gran fulgor • Cuando un objeto detectable es casi del mismo color o tiene casi el mismo brillo
que el entorno • Si un objeto detectable aparece o se cruza por delante de su vehículo de forma repen-
tina • Si la parte delantera de su vehículo recibe impactos de agua, nieve, polvo, etc.
• Cuando una luz muy intensa delante, como los rayos del sol o los faros de un vehículo en sentido opuesto, incide direc-
tamente en la cámara delantera • Al acercarse a la parte lateral o delantera de un vehículo precedente
• Si el vehículo precedente es una motoci- cleta• Si el vehículo precedente es estrecho,
como un vehículo para la movilidad perso- nal• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero pequeño, por ejemplo un camión descargado• Si el vehículo precedente tiene un extremo
trasero bajo, por ejemplo un camión con remolque de chasis bajo
• Si el vehículo precedente presenta una distancia al suelo extremadamente grande
• Si el vehículo precedente transporta una carga que sobresale más allá de su para-choques trasero
• Si el vehículo precedente tiene forma irre- gular, por ejemplo un tractor o una moto con sidecar
• Para la región A: Si el vehículo precedente es una bicicleta de niño, una bicicleta que lleva una carga pesada, una bicicleta mon-
tada por más de una persona o una bici- cleta con una forma especial (bicicleta con asiento para niños, bicicleta tándem, etc.)
• Para la región A: Si un peatón/la altura de marcha de un ciclista precedente mide menos de 1 m (3,2 pies) aproximadamente
o más de 2 m (6,5 pies) aproximadamente • Para la región A: Si un peatón/ciclista lleva puesta ropa de gran tamaño (chubas-
quero, falda larga, etc.), que oculte su silueta• Para la región A: Si un peatón se está incli-
nando hacia delante o poniéndose en cuclillas o un ciclista se está inclinando hacia delante
• Para la región A: Si un peatón/ciclista se está moviendo a gran velocidad• Para la región A: Si un peatón está empu-
jando una maleta, silla de ruedas, bicicleta u otro vehículo• Al conducir en condiciones meteorológicas
muy adversas, como lluvia intensa, niebla, nieve o tormentas de arena
Page 173 of 478

171
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
• Al circular por entre vapor o humo • Cuando la zona circundante tiene poca luz, por ejemplo al amanecer o al anoche-
cer, o en el interior de un túnel, lo que hace que un objeto detectable parezca tener casi el mismo color que el entorno en que
se encuentra • Al conducir por un lugar donde la luminosi-dad del entorno varía de manera impre-
vista, por ejemplo a la entrada o salida de un túnel• Después de que el motor haya arrancado,
el vehículo no ha circulado durante un tiempo determinado• Al girar a la izquierda/derecha y varios
segundos después de haber girado a la izquierda/derecha• Al circular por una curva y unos segundos
después de circular por una curva • Si el vehículo patina• Cuando la parte delantera del vehículo se
eleva o desciende
• Si las ruedas están desalineadas
• Si una escobilla del limpiaparabrisas tapa la cámara delantera• Se conduce el vehículo a velocidades
extremadamente altas • Durante la conducción por una pendiente• Si el sensor del radar o la cámara delan-
tera no están alineados correctamente • Para la región A: Al realizar un giro a la derecha o a la izquierda en un carril sepa-
rado por más de un carril por donde circu- lan vehículos en sentido contrario• Para la región A: Cuando, al girar a la
derecha o a la izquierda, el vehículo que se aproxima en sentido contrario queda muy alejado del rango de detección
• Para la región A: Al girar a la derecha o a la izquierda, cuando un peatón se apro-xima por la parte trasera o por el lateral de
su vehículo
●Para la región A: Además de lo anterior, en
algunas situaciones como las siguientes, es posible que la asistencia de emergencia de la dirección no funcione.
• Para la región A: Cuando es difícil distin- guir las líneas de carril blancas (amarillas); por ejemplo, si están borrosas, se bifurcan
o se unen, o si se proyecta una sombra sobre ellas• Para la región A: Cuando el carril es más
ancho o más estrecho de lo normal • Para la región A: Cuando hay zonas claras y oscuras en la calzada debido, por ejem-
plo, a obras en la carretera • Para la región A: Cuando se detecta un peatón cerca de la línea central del vehí-
culo • Para la región A: Cuando el objetivo está demasiado cerca
• Para la región A: Cuando no existe sufi- ciente espacio seguro, o libre de obstácu-los, hacia donde dirigir el vehículo
• Para la región A: Si hay un vehículo que circula en sentido opuesto• Para la región A: Si el VSC está en funcio-
namiento
●En determinadas situaciones como las
siguientes, es posible que no se obtenga una fuerza de frenado o de dirección sufi-
Page 174 of 478

172
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ciente (para la región A), lo que impide el correcto funcionamiento del sistema:• Si las funciones de frenado no son com-
pletamente operativas, por ejemplo si los componentes del freno están extremada-mente fríos, calientes o húmedos
• Si el vehículo no es objeto de un manteni- miento adecuado (frenos o neumáticos excesivamente gastados, presión de
inflado de los neumáticos incorrecta, etc.) • Cuando se conduce el vehículo sobre superficies con gravillas o resbaladizas
• Cuando la superficie de la carretera tiene rodadas profundas• Durante la conducción por una pendiente
• Durante la conducción por una carretera que presenta inclinación hacia la derecha o la izquierda
■Si el VSC está desactivado
●Si se desactiva el VSC ( P.222), se des- activan también las funciones de asisten-
cia al frenado de precolisión y de frenado de precolisión.
●Se encenderá la luz de aviso del PCS y se mostrará “Sistema de frenado de precoli-sión no disponible. VSC apagado.” en el
visualizador de información múltiple.
*: Si está disponible
Al conducir por una carretera con mar-
cas de carril blancas (amarillas) claras,
el sistema LTA avisa al conductor si
existe riesgo de que el vehículo se des-
víe del carril o la trayectoria actuales* y
puede accionar también ligeramente el
volante para evitar dicha desviación*.
Además, cuando esté en funciona-
miento el control de crucero con radar
dinámico, este sistema accionará el
volante para mantener la posición del
vehículo en el carril.
El sistema LTA reconoce las líneas
blancas (amarillas) del carril o una tra-
yectoria* gracias al uso de la cámara
delantera. Por otra parte, detecta vehí-
culos precedentes utilizando la cámara
y radar delanteros.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
LTA (asistente de segui-
miento de carril)*
Resumen de las funciones
Page 175 of 478

173
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Antes de utilizar el sistema LTA
●No confíe exclusivamente en el sistema
LTA. El sistema LTA no conduce el vehí- culo de forma automática ni reduce la cantidad de atención que hay que pres-
tar a la zona que hay delante del vehí- culo. El conductor tiene que asumir siempre toda la responsabilidad de una
conducción segura; para ello, tiene que prestar mucha atención a las condicio-nes del entorno y accionar el volante
para corregir la trayectoria del vehículo. Asimismo, el conductor tiene que reali-zar los descansos adecuados, como al
conducir durante un periodo largo.
●De no realizar las operaciones de con- ducción adecuadas, podría producirse
un accidente, con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
■Situaciones inadecuadas para el sis-
tema LTA
En las siguientes situaciones, desactive el sistema con el interruptor del LTA. En caso contrario, podría producirse un accidente,
con resultado de lesiones graves o incluso mortales.
●El vehículo circula por una carretera con la superficie resbaladiza por lluvia, nieve, hielo, etc.
●El vehículo circula por una carretera cubierta de nieve.
●Las líneas blancas (amarillas) son difíci-
les de ver por la lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo circula por un carril temporal
o un carril de tráfico restringido por obras de construcción.
●El vehículo circula por una zona en
construcción.
●Si se ha instalado un neumático de repuesto, cadenas par a los neumáticos,
etc.
●Cuando los neumáticos están dema- siado desgastados o la presión de
inflado de los neumáticos es muy baja.
●Cuando el vehículo arrastre un remol- que o durante el remolcado de emer-
gencia
■Evitar un funcionamiento incorrecto del sistema LTA y operaciones reali-
zadas por error
●No modifique los faros ni pegue adhesi- vos, etc., en la superficie de las luces.
●No realice modificaciones en la suspen-
sión, etc. Si hay que sustituir la suspen- sión, etc., póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller
de reparación Toyota autorizado o cual- quier taller fiable.
●No instale ni ponga ningún objeto en el
capó ni en la rejilla. Tampoco debe utili- zar una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra canguros, etc.).
●Si hay que reparar e l parabrisas, pón- gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■Condiciones en las que las funciones
podrían no actuar correctamente
En las siguientes situaciones, las funcio- nes pueden no actuar correctamente y el vehículo puede salirse de su carril. Con-
duzca de forma segura, prestando siem- pre mucha atención al entorno, y maneje el volante para corregir la trayectoria del
vehículo sin confiar únicamente en las fun- ciones.
Page 176 of 478

174
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.178) y el vehículo precedente cambia de carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y también cambie de carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.178) y el vehículo precedente se tambalea. (Es
posible que su vehículo imite el tamba- leo y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de
crucero de seguimiento ( P.178) y el vehículo precedente se sale de su carril. (Es posible que su vehículo siga al vehí-
culo precedente y se salga del carril).
●Cuando se muestra el visualizador de crucero de seguimiento ( P.178) y el
vehículo precedente circula muy cerca de la línea izquierda/derecha del carril.
(Es posible que su vehículo siga al vehí- culo precedente y se salga del carril).
●El vehículo circula por una curva
cerrada.
●Objetos o patrones que podrían confun- dirse con líneas blancas (amarillas) pre-
sentes en el lado de la carretera (guardarraíles, postes reflectantes, etc.).
●El vehículo circula por una carretera con una bifurcación, incorporación, etc.
●Hay marcas de reparación del asfalto, líneas blancas (amarillas), etc., por
reparaciones en la carretera.
●Hay sombras en la carretera paralelas a
las líneas blancas (amarillas) o cubrién- dolas.
Page 177 of 478

175
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Función de aviso de salida de
carril
Cuando el sistema determina que el
vehículo podría salirse de su carril o
trayectoria*, se mostrará una adverten-
cia en el visualizador de información
múltiple y sonará un avisador acústico
para avisar al conductor.
Cuando suene el avisador acústico, com-
ADVERTENCIA
●El vehículo circula por una zona sin
líneas blancas (amarillas), como delante de una barrera de peaje o puesto de control o en una intersección,
etc.
●Las líneas blancas (amarillas) están agrietadas, hay “baliz as luminosas ado-
sadas al pavimento” o piedras.
●No se ven, o se ven con dificultad, las líneas blancas (amar illas) a causa de la
arena, etc.
●El vehículo circula por una carretera cuya superficie está mojada por la llu-
via, con charcos, etc.
●Las líneas de tráfico son amarillas, lo que puede hacer que sea más difícil
reconocerlas que las blancas.
●Las líneas blancas (amarillas) se entre- cruzan con la cuneta, etc.
●El vehículo circula por una superficie brillante, como el cemento.
●Si el bordillo de la carretera no es claro
ni recto.
●El vehículo circula por una superficie
que está brillante porque refleja la luz, etc.
●El vehículo circula por una zona donde
la luminosidad cambia repentinamente, como a la entrada y salida de túneles, etc.
●La luz de los faros de un vehículo que circula en sentido opuesto, el sol, etc., entra en la cámara.
●El vehículo circula por una pendiente.
●El vehículo circula por una carretera que se inclina a la izquierda o a la dere-
cha, o una carretera sinuosa.
●El vehículo circula por una carretera sin asfaltar o irregular.
●El carril es excesivamente estrecho o ancho.
●El vehículo está extremadamente incli-nado por llevar equipaje pesado o por-
que la presión de inflado de los neumáticos no es la adecuada.
●La distancia con el vehículo precedente
es extremadamente reducida.
●El vehículo sube y baja mucho a causa de las condiciones de la carretera
durante la conducción (carreteras en mal estado o con parches).
●Durante la conducción por un túnel o de
noche con los faros apagados o cuando un faro ilumina de forma tenue porque su cristal está sucio o desalineado.
●El vehículo recibe viento de costado.
●El vehículo se ve afectado por el viento de un vehículo que circula en un carril
cercano.
●El vehículo acaba de cambiar de carril o ha cruzado una intersección.
●Se usan neumáticos de estructura, fabricante, marca o banda de rodadura diferente.
●Si se han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado.
●Se han instalado neumáticos para
nieve, etc.
●Se conduce el vehículo a velocidades extremadamente altas.
Funciones incluidas en el sis-
t e m a LTA
Page 178 of 478

176
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
pruebe el área alrededor del vehículo y
mueva con cuidado el volante para que el
vehículo vuelva al centro del carril.
Vehículo con BSM: Cuando el sistema
determina que el vehículo podría salirse de
su carril y que existe una alta posibilidad de
colisión con un vehículo que está adelan-
tando en el carril adyacente, se activará el
aviso de salida de carril aun en el caso de
que los intermitentes estén funcionando.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Función de asistencia de la direc-
ción
Cuando el sistema determina que el
vehículo podría salirse de su carril o
trayectoria*, el sistema proporciona la
ayuda necesaria accionando el volante
poco a poco durante un periodo breve
para mantener el vehículo en su carril.
Vehículo con BSM: Cuando el sistema
determina que el vehículo podría salirse de
su carril y que existe una alta posibilidad de
colisión con un vehículo que está adelan-
tando en el carril adyacente, se activará la
función de asistencia de la dirección aun en
el caso de que los intermitentes estén fun-
cionando.
*: Límite entre asfalto y borde de la carre-
tera, como hierba, tierra o un bordillo
■Función de aviso de balanceo del
vehículo
Cuando el vehículo se tambalea dentro
de un carril, suena un avisador acústico
y aparece un mensaje en el visualiza-
dor de información múltiple para adver-
tir al conductor.
Page 179 of 478

177
4
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción■Función de centrado en carril
Esta función está vinculada al control
de crucero con radar dinámico y pro-
porciona la asistencia necesaria accio-
nando el volante para mantener al
vehículo en su carril.
Cuando el control de crucero con radar diná-
mico no está en funcionamiento, la función
de centrado en carril no se activa.
En situaciones en que las líneas de carril
blancas (amarillas) son difíciles de ver o no
son visibles, como en atascos de tráfico,
esta función se activará para ayudarle a
seguir al vehículo precedente monitorizando
su posición.
■Activación/desactivación de la
función de centrado en carril
Pulse el interruptor LTA.
La función de centrado en carril cambiará
entre activada/desactivada cada vez que se
pulse el interruptor.
La configuración actual se mostrará en el
visualizador de información múltiple.
Función de centrado en carril acti-
vada
“LTA Asistencia de dirección acti-
Ajuste del sistema LTA
Page 180 of 478

178
Owner's Manual_Europe_M52P66_es
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
vada Centrado del carril activado”
Función de centrado en carril desac-
tivada
“LTA Asistencia de dirección acti-
vada”
■Desactivación del sistema LTA
Mantenga pulsado el interruptor del
LTA .
La luz indicadora del LTA se apaga cuando
se desactiva el LTA.
Pulse de nuevo el interruptor para volver a
activar el sistema.
El LTA se activa cada vez que se sitúa el
interruptor del motor en la posición de
encendido.
No obstante, la función de centrado en carril
conserva el estado (activado/desactivado)
que tenía antes de que se apagara el inte-
rruptor de alimentación.
Indicador LTA
La iluminación del indicador informa al con-
ductor del estado de funcionamiento del sis-
tema.
Iluminado en blanco: El sistema LTA está en
funcionamiento.
Iluminado en verde: La asistencia del
volante de la función de asistencia de la
dirección o el centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Parpadeo en naranja: La función de aviso
de salida de carril está en marcha.
Indicador de funcionamiento de la
asistencia al funcionamiento del
volante
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia del volante de la
función de asistencia de la dirección o el
centrado en carril está en funcionamiento.
Se muestran ambas caras exteriores del
carril: Indica que la asistencia del volante de
la función de centrado en carril está en fun-
cionamiento.
Se muestra un lado exterior del carril: Indica
que la asistencia del volante de la función
de asistencia de la dirección está en funcio-
namiento.
Ambas caras exteriores del carril parpa-
dean: Advierte al conductor de que es nece-
saria su acción para permanecer en el
centro del carril (función de centrado en
carril).
Visualizador de crucero de segui-
miento
Aparece cuando el visualizador de informa-
ción múltiple pasa a la pantalla de informa-
ción del sistema de asistencia a la
conducción.
Indica que la asistencia de la dirección de la
función de centrado en carril está en funcio-
namiento mediante la monitorización de la
posición del vehículo precedente.
Cuando se muestra el visualizador del cru-
cero de seguimiento, si el vehículo prece-
Indicaciones en el visualizador
de información múltiple