Commande TOYOTA GR YARIS 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 358 of 478

356
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-1. Caractéristiques techniques
*: Si vous ne trouvez pas d’essence sans plomb à indice d’octane recherche de 98, vous pou-
vez utiliser de l’essence sans plomb à indice d’octane recherch e de 95 sans conséquence
néfaste sur la longévité du moteur ou l’agrément de conduite.
■Contenance en huile (vidange et
remplissage [référence*])
*: La contenance en huile moteur est une
valeur de référence à utiliser lors de la
vidange. Montez le moteur en tempéra-
ture puis arrêtez-le, attendez 8 minutes, et
vérifiez le niveau d’huile à la jauge.
■Choix de l’huile moteur
Moteur à essence 
Votre véhicule Toyota utilise l’huile
“Toyota Genuine Motor Oil «Huile
moteur Toyota d’origine»”. Toyota vous
recommande d’utiliser l’huile préconi-
sée “Toyota Genuine Motor Oil «Huile
moteur Toyota d’origine»”. Il est égale-
ment possible d’utiliser une autre huile
pour moteur de qualité équivalente.
Qualité d’huile:
Huile moteur multigrade ILSAC GF-6A
ou API grade SN PLUS “Resource-
Conserving” ou SP “Resource-Conser-
ving”
Viscosité préconisée (SAE): SAE 0W-
20
Carburant
Type de carburant
Lorsque la station essence affiche la signalé-
tique suivante pour identifier les carburants,
utilisez exclusivement un carburant d’un des
types suivants.
Zone de l’UE:
Essence sans plomb conforme à la norme
européenne EN228 uniquement
Hors zone de l’UE:
Essence sans plomb uniquement
Indice d’octane recherche98 ou supérieur*
Contenance du réservoir de carburant
(Référence)50,0 L (13,2 gal., 11,0 Imp.gal.)
Circuit de lubrification
Avec filtre4,3 L (4,5 qt., 3,7 Imp.qt.)
Sans filtre4,0 L (4,2 qt., 3,5 Imp.qt.)

Page 360 of 478

358
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Système d’allumage (bougie d’allumage)
MarqueDILKAR8U7G
Jeu entre électrodes0,7 mm (0,027 in.)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies à é lectrode en iridium. Ne pas régler le jeu aux électrodes des bougies d’allumage.
Circuit électrique (batterie)
Tension ouverte à 20°C (68°F):
12,3 V ou plus
Si la tension relevée est inférieure à la valeur pres-
crite, chargez la batterie.
(La tension est vérifiée 20 minutes après l’arrêt du
moteur et l’extinction de tous les éclairages.)
Intensités de charge5 A maxi.
Boîte de vitesses manuelle
Capacité en huile pour transmis-
sions (Référence)
Véhicules équipés d’un différentiel à glissement
limité
2,0 L (2,1 qt., 1,7 Imp.qt.)
Véhicules dépourvus de différentiel à glissement
limité
2,1 L (2,2 qt., 1,8 Imp.qt.)
Type d’huile pour transmissions
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil LV
GL-4 75W «Huile TOYOTA d’origine pour boîte de
vitesses manuelle LV GL-4 75W»” ou équivalent
NOTE
■Type d’huile de boîte de vitesses manuelle
●Veuillez être conscient du fait qu’en fonction des caractéristiques particulières de l’huile utilisée ou des conditions d’utilisation, le risque existe que le bruit au ralenti, les sensa- tions éprouvées à la sélection des rapports et/ou la consommation de carburant soient dif-
férents ou dégradés et, dans le pire de cas, qu’elles endommage nt la transmission du véhicule.Pour des performances optimales , Toyota recommande d’utiliser: “TOYOTA Genuine
Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W «Huile TOYOTA d’origin e pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W»”.

Page 361 of 478

359
8
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-1. Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques du véhicule
*: Si vous ne trouvez pas de liquide “TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”,
FMVSS No.116 DOT4 ou SAE J1704LV, vous pouvez utiliser le LIQUI DE DE FREIN
TOYOTA D’ORIGINE DOT3, FMVSS No.116 DOT3 ou SAE J1703 sans cons équence
néfaste sur l’endurance du freinage.
Au départ d’usine, votre véhicule Toyota est livré avec de l’hu ile “Toyota Genuine
Differential Gear Oil «Huile Toyota d’origine pour engrenages d e différentiel»”.
Utilisez l’huile homologuée par Toyota “Toyota Genuine Differen tial Gear Oil «Huile
Toyota d’origine pour engrenages de différentiel»” ou bien une huile de qualité équi-
valente répondant aux caractéristiques ci-dessus. Veuillez pren dre contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’import e quel réparateur
fiable pour plus de détails.
NOTE
●Au départ d’usine, votre véhicule Toyota est livré avec de l’hu ile “TOYOTA Genuine
Manual Transmission Gear Oil LV GL-4 75W «Huile TOYOTA d’origin e pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W»”.Utilisez l’huile “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil L V GL-4 75W «Huile
TOYOTA d’origine pour boîte de vitesses manuelle LV GL-4 75W»” recommandée par Toyota ou une huile équivalente répondant aux mêmes caractérist iques techniques. Veuillez prendre contact avec un concessionnaire Toyota, un rép arateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails.
Embrayage (boîte de vitesses manuelle)
Garde de la pédale3  15 mm (0,1  0,6 in.)
Type de liquide“TOYOTA GENUINE BRAKE FLUID DOT4, CLASS6”*,
FMVSS No.116 DOT4 ou SAE J1704LV*
Boîte de transfert
Contenance en huile0,45 L (0,48 qt., 0,40 Imp.qt.)
Type d’huile et viscosité
“Toyota Genuine Differential gear oil LT 75W-85 GL-5”
«Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel
LT 75W-85 GL-5» ou équivalent
NOTE
■Précautions avec le type d’huile de boîte de transfert
L’utilisation de toute autre huile de boîte de transfert que ce lle préconisée peut faire appa- raître des bruits et vibrations anormales et causer à terme des dommages à la boîte de
transfert de votre véhicule.

Page 369 of 478

367
8
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
*1: Pour plus de détails sur chaque fonction: P. 8 8
*2: La programmation d’usine varie selon le pays.
*3: Arabe, espagnol, russe, français, allemand, italien, hollandais, turc, polonais, hébreu, nor-
végien, suédois, danois, ukrainien, finnois, grec, tchèque, por tugais, roumain, slovaque,
hongrois, flamand
*4: Sur modèles équipés
■Affichage tête haute* ( P. 9 0 )
*: Sur modèles équipés
■Système d’accès et de démarrage “mains libres” et télécommande du ver-
rouillage centralisé ( P.101, 107)
Éléments d’information de par-
cours (1ère info)Distance
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Temps écoulé
Éléments d’information de par-
cours (2ème info)Temps écoulé
Vitesse moyenne du
véhiculeO
Distance
Affichage contextuelMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Affichage tête hauteMarcheArrêtO
Informations d’instrumentationCompte-toursAucun contenuO
Guidage sur itinéraire jusqu’à
la destination/nom de rue*MarcheArrêtO
Affichage des systèmes d’aide
à la conduite*MarcheArrêtO
Boussole*MarcheArrêtO
État fonctionnel du système
audio*MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Signal de fonctionnement
(feux de détresse)MarcheArrêtOO
Fonction*1Programmation
d’usine
Programmation person-
nalisée

Page 370 of 478

368
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-2. Personnalisation
■Système d’accès et de démarrage “mains libres” (P.101, 105, 107)
■Télécommande du verrouillage centralisé (P.99, 101)
■Rétroviseurs extérieurs (P.120)
■Lève-vitres électriques (P.122)
Temporisation avant verrouil-
lage automatique des portes si
aucune porte n’est ouverte
après déverrouillage
30 secondes
60 secondes
O120 secondes
Signal sonore d’alerte de porte
ouverteMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Système d’accès et de démar-
rage “mains libres”MarcheArrêtOO
Nombre de manœuvres
consécutives de verrouillage
des portes
2 foisAutant que souhaitéO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Télécommande du verrouillage
centraliséMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Manœuvres automatiques
d’escamotage et de déploie-
ment
Asservi au ver-
rouillage/déver-
rouillage des
portes
Arrêt
OAsservi à l’action sur le
contacteur de démar-
rage
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Manœuvre asservie à la clé
conventionnelleArrêtMarcheO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée

Page 371 of 478

369
8
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
8-2. Personnalisation
Caractéristiques techniques du véhicule
■Système de commande automatique de l’éclairage (P.143)
■Éclairages (P.144)
■PCS (Système de sécurité de pré-collision)* (P.159)
*: Sur modèles équipés
■LTA (Aide au suivi de voie)* (P.171)
Manœuvre asservie à la télé-
commande du verrouillage
centralisé
ArrêtMarcheO
Signal (sonore) de fonctionne-
ment lié à la télécommande du
verrouillage centralisé
MarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Sensibilité du capteur de lumi-
nositéStandard-2 à 2OO
Éclairage d’accompagnement
par les projecteurs principaux
(temps écoulé avant extinction
automatique des projecteurs)
30 secondes
60 secondes
O90 secondes
120 secondes
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Éclairage d’accueilMarcheArrêtO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
PCS (Système de sécurité de
pré-collision)MarcheArrêtO
Réglage du préavis d’alerteMoyennePrécoceOTa r d i f
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée
Fonction de tenue au centre
de la voieMarcheArrêtO
Sensibilité d’alerteHautStandardO
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation person-
nalisée

Page 461 of 478

459
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Que faire si... (Dépannage)
Le bouton de verrouillage des lève-
vitres est-il en position enfoncée?
Les vitres électriques (sauf celle du côté conducteur) sont inopérantes si le bouton de verrouillage des lève-vitres est en position
enfoncée. ( P.124)
La fonction de coupure automatique
du contact intervient si le véhicule
est laissé pendant un certain temps
avec le contacteur de démarrage sur
ACC ou MARCHE (alors que le
moteur est arrêté). ( P.137)
 Le témoin de rappel de ceinture de
sécurité clignote
Le conducteur et le pass ager portent-ils leur ceinture de sécurité? ( P. 3 2 2)
Le témoin de frein de stationnement
est allumé
Avez-vous desserré le frein de stationne- ment? ( P. 1 4 1)
Selon la situation, d’autres signaux
sonores d’alerte peuvent également se
déclencher. ( P.319, 327)
 Quelqu’un à bord du véhicule a-t-il
ouvert une porte ou quoi que ce soit
a-t-il bougé à l’intérieur du véhicule
pendant l’armement de l’alarme?
Le capteur le détecte et l’alarme se déclenche. ( P. 7 3)
Effectuez l’une des opérations sui-
vantes pour désactiver ou arrêter les
alarmes:
 Déverrouillez les portes avec l’accès
mains libres ou la télécommande du
verrouillage centralisé.
 Démarrage du moteur. (L’alarme se
désactive ou s’arrête après quelques
secondes.)
 La clé électronique a-t-elle été lais-
sée à l’intérieur du véhicule?
Vérifiez le message affiché à l’écran multi-
fonctionnel. ( P.327)
Lorsqu’un témoin d’alerte s’allume
ou un message d’alerte s’affiche,
voir P.319, 327.
 Arrêtez le véhicule en lieu sûr et
réparez provisoirement le pneu
crevé avec le kit de réparation anti-
crevaison de secours. ( P.329)
Les vitres ne s’ouvrent ou ne se
ferment pas lorsque vous
appuyez sur les boutons des
lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage est
mis automatiquement sur arrêt
Un signal sonore d’alerte se
déclenche pendant la marche du
véhicule
Une alarme est activée et l’aver-
tisseur sonore se déclenche
(véhicules équipés d’une
alarme)
Un signal sonore d’alerte se
déclenche lorsque vous quittez
le véhicule
Un témoin d’alerte s’allume ou
un message d’alerte s’affiche
Lorsque vous avez eu un pro-
blème
En cas de crevaison

Page 463 of 478

461
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C
Filtre de climatisation ........................ 298
Système de climatisation automatique
........................................................ 232
ABS (Système de freinage antiblocage)
............................................................. 22 0
Témoin d’alerte ................................. 320
Accès mains libres
Système d’accès et de démarrage
“mains libres” ..................................107
Télécommande du verrouillage centralisé
.......................................................... 99
Affichage
Affichage tête haute ............................ 90
Aide au stationnement Toyota à capteurs
........................................................ 206
Écran multifonctionnel ......................... 84
LTA (Aide au suivi de voie) ................ 177
Message d’alerte ............................... 327
Régulateur de vitesse actif ................ 181
Affichage asservi au système audio .... 87
Affichage asservi au système de naviga-
tion .................................................. 87, 90
Affichage de la répartition du couple ... 88
Affichage des informations de conduite
............................................................... 86
Affichage des informations sur le véhi-
cule........................................................ 87
Affichage des informations sur les sys-
tèmes d’aide à la conduite .................. 87
Affichage du totalisateur kilométrique et
des totalisateurs partiels
Bouton de sélection d’affichage .......... 82
Éléments d’information ....................... 83
Affichage tête haute............................... 90
Affichage contextuel............................ 92
Paramètres ......................................... 91
Zone d’affichage asservi au système de
navigation ......................................... 92
Zone d’affichage des informations de
conduite ............................................ 90
Zone d’affichage du système d’aide à la
conduite ............................................ 92
Aide au démarrage en côte ................. 220
Aide au freinage d’urgence ................. 220
Aide au stationnement Toyota à capteurs
............................................................ 206
Activation/désactivation de l’aide au sta-
tionnement Toyota à capteurs ........ 207
Fonction ............................................ 206
Message d’alerte .............................. 208
Témoins d’alerte ............................... 324
Aide au suivi de voie (LTA) ................. 171
Messages d’alerte............................. 180
Témoins d’alerte ............................... 323
Utilisation .......................................... 171
Airbags.................................................... 34
Airbags SRS ....................................... 34
Conditions de déploiement des airbags
......................................................... 36
Conditions de déploiement des airbags
latéraux ............................................ 36

Page 466 of 478

464
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index alphabétique
Système de climatisation automatique
........................................................ 232
Volant de direction chauffant ............. 237
Chauffages de sièges .......................... 237
Circuit de refroidissement ................... 275
Surchauffe du moteur ........................ 350
Clé électronique ..................................... 98
Fonction d’économie de la batterie ... 108
Remplacement de la pile................... 300
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................................... 343
Clés .......................................................... 9 8
Accès mains libres ............ 101, 105, 107
Clé conventionnelle ............................. 98
Clé électronique ..................................98
Contacteur de démarrage ................. 134
Fonction d’économie de la batterie ... 108
Languette de numéro de clé ............... 98
Remplacement de la pile................... 300
Si la clé électronique ne fonctionne pas
normalement ................................... 343
Si vous perdez vos clés .................... 342
Signal sonore d’alerte ....................... 107
Télécommande du verrouillage centralisé
.......................................................... 99
Clignotants............................................ 141
Commodo de clignotants .................. 141
Remplacement des ampoules ........... 306
Clignotants arrière ............................... 141
Commodo de clignotants .................. 141
Remplacement des ampoules ........... 306
Clignotants avant ................................. 141
Commodo de clignotants .................. 141
Remplacement des ampoules .......... 306
Clignotants latéraux ............................ 141
Commodo de clignotants .................. 141
Remplacement des ampoules .......... 306
Commande de luminosité
Commande d’éclairage du tableau de
bord .................................................. 84
Compte-tours ......................................... 81
Compteur de vitesse.............................. 81
Condenseur .......................................... 276
Conduite ............................................... 126
Conseils de conduite en hiver........... 227
Conseils de rodage ........................... 127
Position de conduite correcte ............. 29
Procédures ....................................... 126
Sélecteur de mode 4RM ................... 218
Conseils de conduite en hiver ............ 227
Conseils de rodage .............................. 127
Consommation de carburant
Consommation instantanée de carburant
......................................................... 86
Consommation moyenne de carburant86
Consommation instantanée de carburant
.............................................................. 8 6
Consommation moyenne de carburant 86
Contacteur de démarrage ................... 134
Coupure automatique du contact...... 137
Sélection des différents modes du
contacteur de démarrage ............... 136
Si vous devez arrêter votre véhicule en
urgence .......................................... 310

Page 470 of 478

468
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
Index alphabétique
Huile de boîte de transfert ................. 359
Huile de différentiel arrière ................ 360
Huile moteur ...................................... 356
Huile moteur ......................................... 273
Contenance ....................................... 356
Contrôle ............................................. 273
Préparatifs et contrôles avant l’hiver . 227
Témoin d’alerte ................................. 320
I
Icônes de menu ......................................85
Identification
Moteur ............................................... 354
Véhicule ............................................ 354
Indicateur de passage de rapport ....... 140
Informations de parcours ...................... 87
Initialisation
Lève-vitres électriques ...................... 122
Système d’alerte de pression des pneus
........................................................ 285
Systèmes à initialiser ........................ 373
Instrumentation
Commande d’éclairage du tableau de
bord................................................... 84
Compteurs ........................................... 81
Écran multifonctionnel ......................... 84
Message d’alerte ............................... 327
Montre ................................................. 81
Paramètres.......................................... 88
Sélecteur d’instrumentation .................85
Témoins d’alerte ................................319
Témoins indicateurs ............................ 79
Instruments ............................................. 81
J
Jantes.................................................... 296
Dimensions ....................................... 361
Remplacement.................................. 296
Jauge de carburant ................................ 81
L
Langue (écran multifonctionnel) .......... 88
Lavage et lustrage ....................... 248, 259
Lave-glace ............................................ 150
Bouton .............................................. 150
Contrôle ............................................ 277
Préparatifs et contrôles avant l’hiver. 227
Lève-vitres électriques
Bouton de verrouillage des lève-vitres
....................................................... 124
Manœuvre des vitres asservie au ver-
rouillage des portes ........................ 123
Protection anti-pincement ................. 122
Utilisation .......................................... 122
Levier
Commodo de clignotants .................. 141
Commodo d’essuie-glaces ............... 150
Levier de déverrouillage du capot..... 270
Loquet de sécurité d’ouverture du capot
....................................................... 270
Sélecteur de vitesses........................ 138
Liquide
Embrayage ....................................... 359
Freins ................................................ 360
Lave-glace ........................................ 277

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 next >