TOYOTA GR86 2022 Instruksjoner for bruk (in Norwegian)

Page 51 of 482

*
*
Egnet for barneseter av
"universaltype" som festes
med sikkerhetsbeltet.
Passer for barneseter fra
anbefalte barneseter og
kompatibilitetstabell
(→s. 50)
Egnet for ISOFIX-barnesete.
Inkluderer et toppreimfes-
tepunkt.
Ikke egnet for barneseter.
Monter aldri et bakover-
vendt barnesete i passasjer-
setet foran.
*Ikke egnet for barneseter med støtte.
Detaljert informasjon for montering av barneseter
Seteplassering
Seteplasseringsnummer
Seteplassering er egnet for feste med universal-
belter ( ja/nei)Ja Ja
i-Size-seteplassering ( ja/nei) Nei Nei
Seteplassering er egnet for sidefeste (L1/L2/nei) Nei Nei
Egnet bakovervendt feste (R1/R2X/R2/R3/nei) Nei R1
*
Egnet forovervendt feste (F2X/F2/F3/nei) F2X F2X
Egnet feste for sittepute/barnesete (B2/B3/nei) Nei Nei
*Før du installerer et barnesete på dette setet, må du justere posisjonen til passasjersetet
foran til 1. låseposisjon.
1 .2 Barnesikkerhet
49
1
SIKKERHET

Page 52 of 482

A1. låsestilling
ISOFIX barnesikringssystemer er delt inn i ulike "fester". Barnesetet kan brukes i de
seteplasseringene for "feste" som er nevnt i tabellen ovenfor. Se ulike typer "feste" i
følgende tabell. Hvis barnesetet ikke har noen type "feste" (eller du ikke finner
informasjonen i tabellen nedenfor), kan du se "kjøretøylisten" for barnesetet for
informasjon om kompatibilitet eller spør forhandleren av barnesetet.
Feste Beskrivelse
F3 Forovervendte barneseter i full høyde
F2 Forovervendte barneseter med redusert høyde
F2X Forovervendte barneseter med redusert høyde
R3 Bakovervendte barneseter i full størrelse
R2 Bakovervendte barneseter med redusert størrelse
R2X Bakovervendte barneseter med redusert størrelse
R1 Bakovervendt spedbarnssete
L1 Venstrevendt (babybag) spedbarnssete
L2 Høyrevendt (babybag) spedbarnssete
B2 Sittepute/barnesete
B3 Sittepute/barnesete
Tabell for kompatibilitet og anbefalte barneseter
Vektgrupper Anbefalt barneseteSeteplassering
0,0+
Opptil 13 kgG0+ BABY SAFE PLUS
( ja/nei)Nei Ja
I
9 til 18 kgDUO PLUS ( ja/nei) Ja Ja
II, III
15 til 36 kgKIDFIX 2S
*1, 2( ja/nei) Ja Ja
*1Juster hodestøtten til barnesetet slik at den ikke er til hinder for interiøret i bilen.
*2Fest setebeltet gjennom SecureGuard.
Barnesetene i tabellen er kanskje ikke tilgjengelige utenfor EU eller i Storbritannia.
1 .2 Barnesikkerhet
50

Page 53 of 482

Ved feste av noen typer barneseter i
baksetet er det kanskje ikke mulig å bruke
sikkerhetsbeltene ved siden av
barnesetet uten at det kommer borti eller
påvirker effektiviteten til
sikkerhetsbeltet. Kontroller at
sikkerhetsbeltet sitter stramt over
skulderen og lavt over hoftene. Hvis det
ikke gjør det, eller det kommer borti
barnesetet, flyttes barnesetet til en
annen posisjon. Gjør du ikke det, kan det
medføre alvorlige personskader.
• Ved montering av barnesete i
baksetet, justeres forsetet slik at det
ikke er i veien for barnet eller
barnesetet.
• Ved montering av et barnesete med
base: Hvis seteryggen er i veien for
barnesetet når barnesetet settes i
basen, skyver du seteryggen bakover
til det ikke er i veien lenger.
• Hvis sikkerhetsbeltets skulderfeste er
foran belteføreren på barnesetet,
flytter du seteputen fremover.• Ved montering av en sittepute/
barnesete: Hvis barnet sitter veldig
rett i ryggen på sitteputen, justerer du
vinkelen på seteryggen til en mer
komfortabel stilling. Og hvis
sikkerhetsbeltets skulderfeste er
foran belteføreren på barnesetet,
flytter du seteputen fremover.
• Ved bruk av barnesete med
SecureGuard, må hoftebeltet førs inn i
SecureGuard
Asom vist i
illustrasjonen.
1 .2 Barnesikkerhet
51
1
SIKKERHET

Page 54 of 482

Monteringsmetode for barneseter
Kontroller bruksanvisningen som følger med barnesetet for montering av barnesetet.
Monteringsmetode Side
SikkerhetsbeltetilbehørS. 53
Nedre ISOFIX-feste
S. 54
Toppreimfeste
S. 55
1 .2 Barnesikkerhet
52

Page 55 of 482

Barnesete festet med sikkerhetsbelte
Montere barnesete med sikkerhetsbelte
Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet.
Hvis barnesetet ikke er i kategorien
"universal" (eller nødvendig informasjon
ikke finnes i tabellen), kan du se
"Kjøretøylisten" fra produsenten av
barnesetet for ulike mulige
monteringsplasseringer, eller kontrollere
kompatibiliteten etter at du har spurt
forhandleren av barnesetet. (→s. 48,
s. 48)
1. Trekk sikkerhetsbeltet gjennom
barnesetet, og sett festebøylen i
beltelåsen. Kontroller at beltet ikke er
vridd. Fest sikkerhetsbeltet til
barnesetet i henhold til anvisningene
som fulgte med barnesetet.
2. Hvis barnesetet ikke er utstyrt med en
funksjon som låser sikkerhetsbeltet,
må du sikre barnesetet med et
låseklips.3. Etter at du har montert barnesetet,
bør du bevege det frem og tilbake for
å sjekke at det sitter skikkelig fast.
(→s. 53)
Fjerne et barnesete montert med
sikkerhetsbeltet
Trykk på utløserknappen til beltelåsen, og
la sikkerhetsbeltet bli trukket helt inn.
Når du løsner beltelåsen, kan barnesetet
sprette opp på grunn av at seteputen
spretter litt opp. Løsne beltelåsen mens
du holder barnesetet nede.
Siden sikkerhetsbeltet ruller seg inn
automatisk, setter du det langsomt i
oppbevaringsposisjon.
Montering av barnesete
Du trenger kanskje et låseklips til å
montere barnesetet. Følg produsentens
anvisninger. Hvis barnesetet ikke er
utstyrt med et låseklips, kan du kjøpe
artikkelen nedenfor fra en autorisert
Toyota-forhandler, et verksted autorisert
av Toyota eller et annet pålitelig verksted:
Låseklips for barnesete
(delenr. 73119-22010)
ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du ikke
det, kan det medføre alvorlige
personskader.
• Ikke la barn leke med
sikkerhetsbeltet. Dersom
sikkerhetsbeltet vikler seg rundt
halsen til et barn, kan det føre til
kvelning eller andre alvorlige skader.
Hvis dette skjer og du ikke klarer å
løsne beltelåsen, må du klippe av
beltet med en saks.
• Kontroller at beltet og festebøylen er
sikkert festet, og at sikkerhetsbeltet
ikke er vridd.
• Rist barnesetet mot venstre og høyre
samt fremover og bakover for å sikre
at det er montert på en sikker måte.
1 .2 Barnesikkerhet
53
1
SIKKERHET

Page 56 of 482

ADVARSEL!(Fortsettelse)
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Ved montering av sittepute/
barnesete må du alltid forsikre deg
om at skulderbeltet ligger over
midten av barnets skulder. Beltet bør
holdes vekk fra halsen til barnet, men
ikke slik at det kan falle av skulderen.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
Barnesete festet med nedre
ISOFIX-feste
Nedre ISOFIX-feste (ISOFIX-barneseter)
Det finnes nedre festebraketter for hvert
av baksetene. (Knapper på setene viser
hvor festene er plassert.)
Montering med nedre ISOFIX-feste
(ISOFIX-barneseter)
Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet.
Hvis barnesetet ikke er i kategorien
”universell” (eller nødvendig informasjon
ikke finnes i tabellen), kan du se
”Kjøretøylisten” fra produsenten av
barnesetet for ulike mulige
monteringsplasseringer, eller kontrollere
kompatibiliteten etter at du har spurt
forhandleren av barnesetet. (→s. 47)1. Kontroller posisjonene til de spesielle
festestengene, og monter barnesetet i
setet.
Stengene er installert i klaringen.
2. Etter at du har montert barnesetet,
bør du bevege det frem og tilbake for
å sjekke at det sitter skikkelig fast.
(→s. 53)
ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du ikke
det, kan det medføre alvorlige
personskader.
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Når du bruker de nedre festene, må
du forsikre deg om at det ikke
befinner seg gjenstander rundt dem,
og at sikkerhetsbeltet ikke blir
sittende fast bak barnesetet.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
1 .2 Barnesikkerhet
54

Page 57 of 482

Bruk av et toppreimfeste
Toppreimfester
Hvert baksete er utstyrt med
toppreimfestepunkter.
Bruk toppreimfester til å feste
toppreimen.
AToppreimfester
BToppreim
Feste toppreimen til toppreimfestene
Monter barnesetet i henhold til
bruksanvisningen som følger med
barnesetet.
Åpne dekselet på toppreimfestet, hekt
kroken inn på toppreimfestet og stram
toppreimen.
Kontroller at toppreimen er sikkert festet.
(→s. 53)
AKrok
BToppreimNår du bruker et toppreimfeste
Oppbevar dekselet på et sikkert sted.
Etter at du har fjernet barnesetet, må du
også sørge for å installere det fjernede
dekselet til sin opprinnelige posisjon.
ADVARSEL!
Montering av barnesete
Ta følgende forholdsregler. Gjør du ikke
det, kan det medføre alvorlige
personskader.
• Fest toppreimen og sørg for at beltet
ikke er vridd.
• Ikke fest toppreimen til andre ting
enn toppreimfestepunktet.
• Når barnesetet er festet, må du aldri
justere setet.
• Følg alle monteringsanvisninger fra
produsenten av barnesetet.
1.3 Nødassistanse
1.3.1 eCall*
*Fungerer i dekningsområdet for eCall.
Systemnavnet avhenger av landet.
eCall er en telematikktjeneste som bruker
GNSS-data (Global Navigation Satellite
System) og innebygd mobilteknologi
for å muliggjøre følgende nødanrop:
Automatiske nødanrop (automatisk
kollisjonsvarsling) og manuelle nødanrop
(ved å trykke på "SOS"-knappen). Denne
tjenesten er påkrevd i EU-bestemmelser.
1 .2 Barnesikkerhet
55
1
SIKKERHET

Page 58 of 482

Systemkomponenter
AMikrofon
B"SOS"-knapp*
CIndikatorlamper
DHøyttaler
*
Denne knappen er beregnet for
kommunikasjon med beredskapsopera-
tøren. Andre SOS-knapper som er
tilgjengelig i andre systemer i et
motorkjøretøy, er ikke knyttet til enheten,
og er ikke beregnet for kommunikasjon
med beredskapsoperatøren.
Nødsentraler
Automatisk nødanrop
Hvis en kollisjonspute utløses, er
systemet utformet for å automatisk ringe
PSAP (Public Safety Answering Point).*
Operatøren som svarer, mottar bilens
plassering, tidspunktet for hendelsen og
understellsnummeret (VIN) osv., og
forsøker å prate med passasjerene i bilen
for å vurdere situasjonen. Hvis personene
i bilen er ute av stand til å kommunisere,
behandler operatøren automatisk
anropet som et nødanrop, og kontakter
nærmeste nødsentral (112-system osv.)
for å beskrive situasjonen og be om at
assistanse sendes til stedet.
*I noen tilfeller er det ikke mulig å foreta
anropet. (→s. 57)Manuelle nødanrop
I nødstilfelle, trykk og hold inne
"SOS"-knappen i mer enn 1 sekund og
slipp den deretter.* Operatøren som
svarer vil se bilens plassering, vurdere
situasjonen og sende nødvendig
nødhjelp.
Hvis du trykker på "SOS"-knappen ved et
uhell, trykk og hold "SOS"-knappen nede
igjen i 1 sekund eller lenger innen
5 sekunder for å avbryte eCall. Det vil
fortsette å pipe med korte intervaller når
eCall kan kanselleres.
*I noen tilfeller er det ikke mulig å foreta
anropet. (→s. 57)
Tilpasning
Noen funksjoner kan tilpasses. (→s. 305)
Indikatorlamper
Gjeldende eCall-status kan kontrolleres
fra indikatorlampenes (LED) lysmønster.
LED-mønster Status
Grønn indikatorlampe
lyserAktiv
Rødt indikatorlys lyser
Unormale
tilstander
Grønn indikatorlampe
blinkereCall pågår
Rødt indikatorlys
blinkerâ– eCall pågår
(unormal)
â– Feil ved
tilkobling
Grønne og røde
indikatorlamper slås avInaktiv
Grønne og røde
indikatorlamper lyserUnder initialise-
ringsbehand-
ling
1 .3 Nødassistanse
56

Page 59 of 482

ADVARSEL!
Hvis nødanrop ikke kan foretas
• I følgende situasjoner kan det være
umulig å foreta nødanrop. I slike
tilfeller må nødsentralen
(112-system osv.) kontaktes på
annen måte, for eksempel en
offentlig telefon i nærheten.
– Selv om bilen befinner seg i et
område med dekning for
mobiltelefon, kan det være
vanskelig å få kontakt med PSAP
hvis dekningen er dårlig eller linjen
er opptatt. I slike tilfeller, selv om
systemet forsøker å få kontakt med
PSAP, er det ikke sikkert at du får
kontakt med PSAP for å foreta
nødanrop og kontakte nødetater.
– Når bilen befinner seg i et område
uten dekning, kan det ikke foretas
nødanrop.
– Hvis noe av det tilhørende utstyret
(for eksempel "SOS"-
knappepanelet, indikatorlampene,
mikrofonen, høyttaleren,
DCM-enheten, antennen eller noen
av ledningene til utstyret) ikke
fungerer som det skal, eller er
skadet eller ødelagt, er det ikke
mulig å foreta nødanrop.
– Under et nødanrop gjør systemet
gjentatte forsøk på å få kontakt
med PSAP. Men hvis systemet ikke
kan få kontakt med PSAP på grunn
av dårlig radiobølgemottak, er det
ikke sikkert at det kan få kontakt
med mobilnettet, og anropet kan bli
avsluttet uten kontakt. Den røde
indikatorlampen vil blinke i ca.
5 sekunder for å indikere at
kontakten brytes.
• Hvis batterispenningen blir dårligere
eller du blir koblet fra, er det ikke
sikkert at systemet kan få kontakt
med PSAP.
ADVARSEL!(Fortsettelse)
Hvis nødanropssystemet blir skiftet ut
Nødanropssystemet skal registreres.
Kontakt en autorisert Toyota-forhandler,
et verksted autorisert av Toyota eller et
annet pålitelig verksted.
For din sikkerhet
• Kjør forsiktig. Systemets funksjon er
å hjelpe deg å foreta nødanrop i
tilfelle en ulykke, for eksempel en
trafikkulykke eller plutselige
medisinske nødssituasjoner, og
beskytter ikke føreren eller
passasjeren på noen måte.
Kjør forsiktig, og bruk alltid
sikkerhetsbelte av sikkerhetshensyn.
• Hvis en nødssituasjon oppstår, har
menneskeliv høyeste prioritet.
• Hvis du merker brannlukt eller annen
uvanlig lukt, må du forlate bilen og
forflytte deg til et sikkert område
umiddelbart.
• Hvis kollisjonsputen utløses når
systemet fungerer som normalt, vil
systemet foreta et nødanrop. Selv om
kollisjonsputen ikke har utløst seg,
kan systemet også foreta et nødanrop
når bilen blir påkjørt bakfra.
• Av hensyn til sikkerheten må du ikke
foreta nødanrop under kjøring.
Anrop under kjøring kan føre til at
rattet håndteres feil, noe som kan føre
til uventede ulykker. Stopp bilen og
kontroller at omgivelsene er trygge
før du foretar nødanropet.
• Bruk spesifiserte sikringer ved
utskifting av sikringene. Bruk av andre
sikringer kan føre til antenning eller
røyk i kretsen, og kan føre til brann.
• Bruk av systemet mens røyk eller
uvanlig lukt forekommer, kan føre til
brann. Avslutt bruken av systemet
umiddelbart, og rådfør deg med en
autorisert Toyota-forhandler, et
verksted autorisert av Toyota eller et
annet pålitelig verksted.
1 .3 Nødassistanse
57
1
SIKKERHET

Page 60 of 482

OBS
For å unngå skade
Unngå å helle væske på "SOS"-
knappepanelet osv., og unngå å utsette
det for slag.
Hvis det oppstår funksjonsfeil i
"SOS"-knappepanelet, høyttaleren
eller mikrofonen under et nødanrop
eller en manuell vedlikeholdskontroll
Det er kanskje ikke mulig å foreta
nødanrop. Kontroller systemstatusen
eller kommuniser med
beredskapsoperatøren. Hvis noe av
utstyret nevnt ovenfor, blir ødelagt,
må du rådføre deg med en autorisert
Toyota-forhandler, et verksted
autorisert av Toyota eller et annet
pålitelig verksted.
Bestemmelser for montering
Brukerinformasjon om bestemmelser for montering, vedlegg 1 del 3 Samsvar
1. BESKRIVELSE AV ECALL-SYSTEMET I KJØRETØY
1.1.Oversikt over det 112-baserte eCall-systemet i kjøre-
tøyet, dets bruk og funksjonerO
1.2.Den 112-baserte eCall-tjenesten er en offentlig tjeneste
av allmenn interesse, og den er gratis.O
1.3.Det 112-baserte eCall-systemet aktiveres automatisk
som standard. Det aktiveres automatisk ved hjelp av
følere i kjøretøyet dersom det skjer en alvorlig ulykke.
Det vil også aktiveres automatisk når kjøretøyet er ut-
styrt med et TPS-system som ikke fungerer dersom det
skjer en alvorlig ulykke.O
1.4.Det 112-baserte eCall-systemet kan om nødvendig også
aktiveres manuelt. Veiledning om manuell aktivering av
systemetO
1.5.Ved en kritisk systemfeil som kan deaktivere det
112-baserte eCall-systemet, skal personene i bilen få
følgende varsel: Rødt indikatorlys lyserO
1 .3 Nødassistanse
58

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 490 next >