TOYOTA GT86 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 321 of 505

321
4
Cuidados e manutenção
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com manutenção que pode ser feita por si
Se efetua a manutenção por si próprio, assegure-se que segue os
procedimentos corretos indicados nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria (P. 335)• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional
(para os parafusos dos terminais)
• Água destilada
Nível do líquido de refrigeração
do motor (P. 332)• “TOYOTA Genuine 50/50
Premixed Super Long Life
Coolant BLUE” ou líquido de
refrigeração de qualidade
equivalente, de etileno à base de
glicol, sem silício, amina, nitrato e
borato com uma tecnologia de
ácido orgânico híbrido de longa
duração. O “TOYOTA Genuine
50/50 Premixed Super Long Life
Coolant BLUE”, é previamente
misturado com 50% de líquido de
refrigeração e 50% de água
desionizada.
• Funil (usado apenas para adição
de líquido de refrigeração)
Nível do óleo do motor P. 329)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou
equivalente
• Pano ou toalha de papel, funil
(usado apenas para adição de
óleo do motor)
Fusíveis (P. 364)• Fusível da mesma amperagem
que o original
Lâmpadas (P. 372)• Lâmpada com o mesmo número
e amperagem, conforme origi-
nais.
• Chave Phillips
• Chave de fendas de cabeça
plana
sec_04-03.fm Page 321 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 322 of 505

322 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
AV I S O
O compartimento do motor contém muitos mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou serem eletricamente perigosos.
Para evitar a morte ou ferimentos graves observe as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e das correias do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos, no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria. Os vapores do combustível e da bate-
ria são inflamáveis.
lSeja extremamente cauteloso quando trabalhar na bateria, pois contém
ácido sulfúrico, que é venenoso e corrosivo.
lTenha cuidado, pois o líquido dos travões pode ferir as suas mãos ou os
seus olhos e danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com as mãos ou os olhos, lave com água
abundante, imediatamente.
Se o desconforto persistir, consulte um médico.
ItensPeças e ferramentas
Radiador e condensador
(P. 334)
Pressão dos pneus (P. 352)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava vidros (P. 339)• Água ou líquido lava vidros con-
tendo anticongelante (para uti-
lização no inverno)
• Funil
sec_04-03.fm Page 322 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 323 of 505

323 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor do motor está desligado. Com o interruptor do
motor na posição “ON”, as ventoinhas de arrefecimento podem entrar em
funcionamento automaticamente, se o sistema de ar condicionado estiver
ligado e/ou se a temperatura do líquido de refrigeração do motor for
elevada. (P. 334)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque: Cer-
tifique-se que o interruptor “ENGINE START STOP” está desligado. Com o
interruptor “ENGINE START STOP” no modo IGNITION ON, as ventoinhas
de arrefecimento podem, entrar em funcionamento automaticamente, se o
sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido
de refrigeração do motor for elevada. (P. 334)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, spray de fluidos, etc.,
atinjam os seus olhos.
AT E N Ç Ã O
nSe retirar o filtro de ar
Conduzir sem filtro de ar pode causar desgaste excessivo ao motor devido
às impurezas no ar.
nSe o nível do óleo dos travões estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do óleo dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do óleo no acumula-
dor é elevado.
Se o reservatório necessitar de ser reabastecido frequentemente, tal pode
indicar um problema sério.
sec_04-03.fm Page 323 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 324 of 505

324
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Capot
Liberte o trinco no interior do veículo para abrir o capot.
Puxe a alavanca de desblo-
queio do capot.
O capot levantará ligeiramen-
te.
Empurre a alavanca auxiliar
para a esquerda e levante o
capot.
Segure o capot aberto intro-
duzindo o tirante de suporte
no orifício.
PASSO1
PASSO2
PASSO3
sec_04-03.fm Page 324 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 325 of 505

325 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot fica completamente fechado e trancado.
Se o capot não ficar devidamente trancado, pode abrir-se enquanto o veí-
culo estiver em movimento e causar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
AT E N Ç Ã O
nQuando abrir o capot
lNão levante nem opere os limpa-vidros. Se o fizer, os limpa-vidros podem
entrar em contacto com o capot e riscá-lo.
lTenha cuidado ao abrir o capot em dias ventosos, uma vez que o vento
forte pode fazê-lo fechar de repente.
lNão coloque quaisquer acessórios exceto produtos genuínos Toyota
sobre o capot. O peso adicional sobre o capot pode tornar-se excessivo
para ser suportado pelo tirante de suporte, quando o capot estiver aberto.
nQuando fechar o capot
Não aplique peso ou força excessivos ao fechar o capot porque fazê-lo
pode resultar em danos.
sec_04-03.fm Page 325 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 326 of 505

326
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Posicionar um macaco de chão
Quando levantar o seu veículo com um macaco de chão, posicione o
macaco corretamente. O posicionamento incorreto pode danificar o
veículo e causar ferimentos.
nÀ frente
nAtrás
sec_04-03.fm Page 326 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 327 of 505

327 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
AV I S O
nQuando levantar o seu veículo
Assegure-se que observa as seguintes precauções para reduzir a possibili-
dade de morte ou ferimentos graves:
lQuando utilizar um macaco de chão, siga as instruções do manual forne-
cido com o macaco.
lNão utilize o macaco fornecido com o seu veículo.
lNão coloque nenhuma parte do seu corpo debaixo do veículo quando
este é suportado apenas pelo macaco de chão.
lUtilize sempre um macaco de chão e/ou um macaco hidráulico para
automóveis em superfícies sólidas lisas e niveladas.
lNão ponha o motor em funcionamento enquanto o veículo estiver apoiado
no macaco de chão.
lPare o veículo num piso firme e nivelado, aplique firmemente o travão de
estacionamento, coloque a alavanca de velocidades em P (veículos com
caixa de velocidades automática) ou R (veículos com caixa de velocida-
des manual).
lCertifique-se que coloca o macaco de chão no ponto adequado.
Elevar o veículo com um macaco de chão mal posicionado irá danificar o
veículo e pode provocar a queda do veículo do macaco de chão.
lNão levante o veículo com alguém no seu interior.
lQuando levantar o veículo, não coloque qualquer objeto sobre ou sob o
macaco de chão.
lQuando elevar o veículo, certifique-se que existe espaço circundante sufi-
ciente. A posição do veículo pode mudar ligeiramente quando levantado.
lLevante o veículo utilizando um
macaco de chão como o ilustrado na
figura.
sec_04-03.fm Page 327 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 328 of 505

328
4-3. Manutenção que pode ser feita por si
Compartimento do motor
Bateria* (P. 335)
Vareta indicadora do nível de
óleo do motor (P. 329)
Tampão do bocal de
enchimento de óleo
do motor (P. 330)
Reservatório do líquido lava
vidros (P. 339)Ventoinhas elétricas de
arrefecimento
Condensador (se equipado)
(P. 334)
Radiador (P. 334)
Reservatório do líquido de
refrigeração do motor
(P. 332)
Caixa de fusíveis (P. 364)
sec_04-03.fm Page 328 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 329 of 505

329 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
4
Cuidados e manutenção
Óleo do motor
Com o motor à temperatura normal de funcionamento e desligado,
verifique o nível do óleo através da vareta.
nVerificação do nível do óleo do motor
Estacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer o
motor e de o desligar, aguarde mais de cinco minutos para
que o óleo escorra para a parte inferior do motor.
Com um pano na extremidade,
puxe a vareta para fora.
Limpe a vareta.
Volte a introduzir a vareta completamente.
Com um pano na extremidade, puxe a vareta para fora e ve-
rifique o nível do óleo.
Quando verificar o óleo, observe ambos os lados da vareta e use a
medida inferior para determinar o nível de óleo.
Limpe a vareta e volte a introduzi-la, completamente.
Baixo
Cheio
STEP 1 PASSO1
PASSO2
PASSO3
STEP 4 PASSO4
STEP 5 PASSO5
PASSO6
sec_04-03.fm Page 329 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page 330 of 505

330 4-3. Manutenção que pode ser feita por si
nAcrescentar óleo do motor
Se o nível do óleo estiver abaixo
ou perto da marca de nível
baixo, acrescente óleo do motor
do mesmo tipo do que já está no
motor.
Assegure-se que verificou o tipo de óleo e preparou os instrumentos
necessários antes de adicionar o óleo.
Retire o tampão do bocal de enchimento do óleo, rodando-o
para a esquerda.
Adicione óleo do motor devagar, verificando através da
vareta.
Volte a colocar o tampão do bocal de enchimento rodando-o
para a direita.
Seleção do tipo
de óleoP. 476
Quantidade de
óleo
(Baixo  Cheio)1,0 L
Itens
Funil limpo
STEP 1 PASSO1
STEP 2 PASSO2
PASSO3
sec_04-03.fm Page 330 Tuesday, October 11, 2016 10:54 AM

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 ... 510 next >